解放军文职招聘考试德语词汇
eine Wahl treffen +für = wählen 做出选择
viel Wert legen +auf = hoch bewerten 很重视
Widerspruch erheben +gegen = widersprechen 提出反对意见
Widerstand leisten +gegen = widerstehen 抵抗
Wirkung ausüben +auf = wirken 对……起作用
einen Wunsch haben +nach = wünschen 向往,对……抱有希望
Zugang haben +zu 接近、对……有灵感
Zugung finden +zu 对……理解
Zurückhaltung üben +an = sich zurückhalten 态度冷淡
die Zustimmung finden +zu 得到赞同
die Zustimmung geben +zu = zustimmen 表示同意
Zweifel haben +an = zweifeln 怀疑etw. zum Waschen bringen = waschen 拿去洗
in Wegfall kommen = wegfallen 可删去,省掉
sich zur Wehr setzen = sich wehren 防御
im Wettbewerb stehen = wetteifern 竞争
in Widerspruch stehen = widersprechen 与……相矛盾
zur Wirkung kommen = wirksam werden 开始生效
etw. zur Wirkung bringen = wirksam machen 使生效
in Wut geraten = wütend werden 生气了
in Zorn geraten = zornig werden 发火了
im Zusammenhang stehen = zusammenhängen 与……有关
sich im Zweifel sein = zweifelhaft sein 犹豫不决
außer Zweifel stehen = zweifellos sein 确定无疑
jn in Zweifel ziehen = bezweifeln 怀疑
eine Wahl treffen +für = wählen 做出选择
viel Wert legen +auf = hoch bewerten 很重视
Widerspruch erheben +gegen = widersprechen 提出反对意见
Widerstand leisten +gegen = widerstehen 抵抗
Wirkung ausüben +auf = wirken 对……起作用
einen Wunsch haben +nach = wünschen 向往,对……抱有希望
Zugang haben +zu 接近、对……有灵感
Zugung finden +zu 对……理解
Zurückhaltung üben +an = sich zurückhalten 态度冷淡
die Zustimmung finden +zu 得到赞同
die Zustimmung geben +zu = zustimmen 表示同意
Zweifel haben +an = zweifeln 怀疑
etw. zur Verabschiedung bringen = verabschieden 通过
jn zur Verantwortung ziehen = verantwortlich machen 让负责
in Verbindung bleiben = verbunden sein 保持联系
in Verdacht geraten = verdächtig werden 受到怀疑
etw. zur Verfügung haben = verfügen 可支配,使用
jm. etw. zur Verfügung stellen / 供支配,使用
im Verhältnis stehen = sich verhalten 与……成比例关系
zur Verhandlung kommen = verhandelt werden 开始审理
in Verhandlung treten = verhandeln 进入谈判
jn in Verlegenheit bringen = verlegen machen 使难堪
in Verruf geraten = verrufen werden 弄得声名狼藉
zu einer Verständigung kommen = sich verständigen 达成谅解
jn ins Vertrauen ziehen = vertrauen 向……说心里话
in Verwahrung bleiben = verwahrt werden 收藏着,保管着
zur Verwendung kommen = verwendet werden 投入使用
zur Verwirklichung kommen = verwirklicht werden 实现
in Verwirrung geraten = verwirrt werden 陷入迷茫
eine Verabredung treffen +mit = sich verabreden 与……相约
Veranlassung haben +für = sich veranlasst fühlen 没理由
Verantwortung übernehmen +für = verantworten 对……负责
die Verbindung bekommen +mit = verbunden sein 接通电话
eine Verdacht hegen +gegen = verdächtigen 怀疑
Vergeltung üben +an = vergelten 报复
Vergleich anstellen +mit = vergleichen 作比较
Verhandlungen aufnehmen +mit = verhandeln 开始进行谈判
sich eine Verletzung zuziehen +an = sich verletzen 受伤
eine Vermutung äußen +an = vermuten 推测
Verständnis haben +für = verstehen 理解/表示理解
Vertrauen haben +zu = vertrauen 信任
Verwendung finden +in = verwendet werden 得到运用
eine Voraussetzung darstellen +für = voraussetzen 是……的先决条件
einen Vorschlag machen +zu = vorschlagen 建议
den Vorzug genießen +vor = bevorzugt werden 享受优先
sich in Übereinstimmung befinden = übereinstimmen 意见一致
etw. in Übereinstimmung bringen / 使一致
zur Überzeugung gelangen = sich überzeugen 确信
aus der Übung kommen / 变得生疏
aus der Übung sein = nicht mehr geübt sein 已不熟练
in Übung kommen = üben 熟练起来
in Übung sein = geübt sein 很熟练
in der Übung bleiben = oft üben 勤练
etw. in Umlauf bringen = umlauffähig machen 使流通
im Umlauf sein = umlaufen 正在流通
in Unruhe geraten = sich beunruhigen 陷入焦着
jn in Unruhe versetzen = beunruhigen 使人焦虑
zu einem Urteil kommen = urteilen 得出判断
Übereinstimmung erziehen +in = übereinstimmen 取得意见一致
Überlegungen anstellen +zu = sich überlegen 考虑
einen Unterschied machen +zwischen = unterscheiden 区分,区别
den Unterricht geben +in = unterrichten 上课,授课
ein Urteil fällen +zu = urteilen 作出评判
den Unterricht bekommen +in = unterrichtet werden 听课
Untersuchungen anstellen +auf = untersuchen 对……做检查
sich einer Untersuchung unterziehen +auf = untersucht werden 接受检查
Unterstützung finden +für = unterstützt werden 得到支持
etw. an den Tag bringen 将……公布于众
an den Tag kommen 真相大白
etw. an die Tagesordnung setzen/bringen 将……列入议事日程
auf der Tagesordnung stehen 已列入议事日程
in der Tinte sitzen 处境尴尬
in die Tinte geraten/kommen 陷入尴尬境地
auf Tour gehen 出差去
auf Tour sein 正在出差
auf die Touren kommen 情绪好
auf Touren sein 情绪很好
jn auf Trab bringen 催人快干
jn auf Trab halten 不让人歇着
auf Trab kommen 加快速度
immer auf Trab sein 总是忙个不停
sich in Trab setzen 快跑
zum Tragen kommen 开始起作用
ein Telefongespräch mit jm führen 与……通话
zu Schaden kommen = beschädigt werden 损伤
zum Schluss kommen = schließen 得出结论
jn ins Schutz nehmen = schützen 保护,袒护
unter Schutz stehen = beschützt werden 受保护
in Schwierigkeiten geraten = schwierig werden 陷入困境
ins Schwimmen kommen / (说话时)心里没底
in Schwingung geraten = schwingen 开始振动
etw. in Schwingung versetzen / 使振动
in Schwung kommen / 提起精神
etw. zur Sprache bringen = besprechen 谈到,提到
zur Sprache kommen = besprochen werden 被提到
im Sterben liegen = sterben 濒临死亡
zum Stillstand kommen / 让停下来
in Stimmung kommen / 心情好起来
ins Stocken kommen = stocken 停顿下来
unter Strafe stehen = bestraft werden 受处罚
in den Streik treten = streiken 罢工
einen Schluss ziehen +aus = schließen 从……得出结论
Schritt halten +mit = mithalten 同步,并驾齐驱
einen Schluss abgeben +auf = schließen 朝……射击
Schutz finden +vor = geschützt werden 得到保护
Schutz gewähren +vor = schützen 保护
Schwierigkeiten haben +bei = schwierig sein 有困难
Sicherheit gewähren +für = sichern 确保安全
Sorgen haben +mit = besorgt sein 放不下心,犯愁
Sorge tragen +für = sorgen 关心
Spaß machen +an = spaßen 开玩笑,寻开心
seine Stimme erheben +für = stimmen 提出自己的看法
Streit haben +mit = streiten 吵架
ein Telefongespräch führen +mit = telefonieren 与……通话
jn um Rat fragen / 征求意见
mit sich zu Rate gehen / 认真思索
zu Rate sitzen = sich beraten 坐在一起磋商
jn/ etw. zu Rate ziehen / 向……请教
jn zur Rechenschaft ziehen / 追究责任
etw. zur Rechnung stellen = berechnen 把……登记入账
zu js Recht kommen = berechtigt sein 得到应有的权利
im Recht sein = recht sein 对的,正确的
zu Reden kommen = reden 准备发言
an die Reihe kommen / 快轮到
aus der Reihe kommen / 乱套了
sich zu Ruhe setzen / 退休
in den Ruhestand gehen / 被安排退休
im Ruhestand sein / 已退休
zur Ruhe kommen = sich beruhigen 安静下来
jn zur Ruhe bringen = beruhigen 使安静
ins Rutschen kommen = rutschen 打滑
Rache üben +an = sich rächen 报仇
eine Reaktion zeigen +auf = reagieren 作出反应
eine Recht haben +auf = berechtigt sein 有权
eine Rede halten +vor = reden 作报告
Respekt haben +vor = respektieren 尊敬,尊重
Reue empfinden +über = bereuen 懊悔,悔恨
Rücksicht nehmen +auf = berücksichtigen 考虑,顾及
Rücksicht üben +gegen = rücksichtsvoll sein 体贴,关心
im Nachteil sein = sich benachteiligt fühlen 处于劣势
von Nachteil sein = nachteilig sein 对……不利
zur Neige gehen / 快耗尽,结束
in Not sein / 处于困境中
jm von Nutzen sein / 对……有利
etw. in Ordnung bringen = ordnen 把……修整好
in Ordung kommen / 恢复正常
etw. in Ordnung halten / 保持整洁
in Ordnung sein / 很好,很正常
in Panik geraten / 陷入恐慌
vor einem Problem stehen / 面临问题
zum Problem werden / 成问题
jn/etw. auf die Probe stellen = probieren 考察
in Produktion gehen = produziert werden 投入生产
etw. zu Protokoll nehmen = protokollieren 把……记录下来
etw. zu Protokoll geben / 让人记录下来
etw. zum Pump nehmen = pumpen 赊欠
Nachforschungen anstellen +nach = nachforschen 对……做调查
eine/die Nachricht bekommen +von = benachrichtigt werden 得到消息
jm Nachricht geben/bringen +von = benachrichtigen 通知,告知
Nachsicht üben +mit = nachsichtig sein 宽厚待人
Nachweis führen +für = nachweisen 提供证明
Notiz nehmen +von / 关注,重视
Nutzen ziehen +aus / 从……中受益
Partei nehmen/ergreifen +gegen = parteilich sein 袒护,支持
eine Probe machen/vornehmen +mit = probieren 进行试验
einen Probelauf machen +mit = probelaufen 试车,试运行
Protest erheben +gegen = protestieren 提出抗议
einen Prozess führen +gegen = prozessieren 起诉
jn zum Lachen bringen = lachen lassen 让某人笑
in der Lage sein / 能,有能力
zur Landung ansetzen = landen 开始着落
jm zur Last werden/fallen = lasten 成了……的负担
zu js Lasten gehen = lasten 由某人承担
etw. ins Leben rufen / 建立
ums Leben kommen / 死亡
jn ums Leben bringen / 杀害
zur Macht gelangen / 上台执政
an der Macht sein / 掌权
in js Macht stehen / 在……的控制下
jn in seiner Macht haben / 控制
jn/etw. in Mitleidenschaft ziehen / 使遭到牵连
in Mode kommen/geraten / 成为时尚
in Mode sein / 正在流行
aus der Mode kommen/geraten / 不流行了
seinen Lohn bekommen +für = belohnt werden 得到报酬
eine Lösung finden +für = gelöst werden 得到解决
Lust haben +zu = lustig sein 有兴致
Macht ausüben +über / 对……有影响
Maßnahmen treffen/ergreifen +zu / 采取措施
Meinung haben/äußen +über = meinen 有看法
Meldung machen/erstatten +über = melden 报告
Misstrauen haben/hegen +gegen = misstrauen 怀疑,不信任
die Möglichkeit haben +zu = möglich sein 有可能
einen Mord verüben +an = ermorden 杀害
sich Mühe geben +um = sich bemühen 努力,竭力
den Mut besitzen/haben +zu = mutig sein 有勇气
Mut machen +zu = ermutigen 鼓气
zur Katastrophe kommen = katastrophal werden 成了灾难
etw. in Kauf nehmen / 忍受,接受
jn in Kenntnis setzen = bekannt machen 通知,告知
zur Kenntnis kommen = bekannt werden 注意到
jn zur Kenntnis bringen = bekannt geben 使获悉,了解
in Kommen sein / 欣欣向荣
in Konflikt geraten / 触犯,对……有抵触
jn in Konflikte bringen / 使陷入矛盾(心理)
in Kontakt kommen / 与……开始交往
in Kontakt stehen/bleiben / 仍与……保持联系
in/außer Kraft treten/sein / 生效/失效
etw. in/außer Kraft setzen / 使生效/失效
auf Kritik stoßen = kritisiert werden 遭到批评
Kampf führen +gegen = bekämpfen 进行战斗
Kenntnis haben +von = kennen 了解,获知
Kenntnis nehmen +von = kennenlernen 了解到,察觉到
eine Klage anstrengen +gegen = anklagen 提出起诉
Klage erheben +auf = klagen 起诉要求赔偿
Klarheit gewinnen +über = klären 弄明白
die Konsequenz ziehen +aus / 吸取教训
einen Kontakt aufnehmen +mit / 建立联系
Krieg führen +gegen = bekriegen 进行战争
jn in Haft nehmen = verhaften 拘捕
in Haft sein/sich in Haft befinden = verhaftet sein 在押
jn/etw. zum Halten bringen = anhalten 让停下来
im Handel sein / 市场有售
etw. in den Handel bringen = handeln 将……出售
in Herstellung gehen = hergestellt werden 开始生产
jn zu Hilfe nehmen / 求助于
jm zu Hilfe kommen = helfen 去帮助
auf eine Idee kommen / 想到一个主意
in js Interesse liegen/sein / 关系到某人的利益
in Isolierung geraten = isoliert werden 陷于隔绝
auf die Jagd/zu Jagd gehen = jagen 去打猎
auf der Jagd sein / 正在追捕
Handel treiben +mit = handeln 做买卖
Hass hegen +gegen = hassen 仇恨
Herrschaft ausüben +über = herrschen 行使统治
Hilfe leisten +für = helfen 帮助,提供帮助
ein Hindernis bilden +für = hindern 制造障碍
sich Hoffnung machen +auf = erhoffen 希望得到
Hoffung haben +auf = hoffen 抱有希望
Information bekommen +über = informiert werden 获得信息
jm Information geben +über = informieren 给予信息,告知
Interesse haben/zeigen +an = sich interessieren 对……有兴趣
Jagd machen +auf = jagen 打猎,追捕
in Gang kommen / 开始运行
etw. in Gang setzen / 使运作,使启动
etw. in Gebrauch nehmen = gebrauchen 利用,使用
auf einen Gedanken kommen / 得出一个想法
ins Gedränge geraten / 陷入窘境
jn in Gefahr bringen = gefährden 置人于险境
in Gefahr geraten = gefährdet werden 陷入险境
in Gefangenschaft sein = gefangen sein 被俘(状态)
in Gefangenschaft geraten = gefangen werden 被俘(过程)
jn außer Gefecht setzen / 使失去战斗力
etw. ins Gefecht führen / 提出辩论
im Gegensatz stehen = gegensätzlich sein 与……对立,矛盾
etw. zur Geltung bringen / 使发挥作用
auf den Geschmack kommen / 对……逐渐感兴趣
ins Gespräch kommen = sprechen 开始交谈
aus dem Gleichgewicht kommen / 失去平衡
Gebrauch machen +von = gebrauchen 使用
sich Gedanken machen +über = denken 考虑,对……的想法
Gefallen finden +an = gefallen 喜欢
ein Gefühl haben +von = fühlen 有……的感觉
die Garantie bekommen +auf = garantiert werden 得到担保
die Garantie geben +auf = garantieren 给予保修
Gerechtigkeit üben +gegen = gerecht sein 对……公正
Gespräch führen +mit = sprechen 进行谈话
Gewicht legen +auf / 重视
Groll hegen +auf = gerollen 恼怒,心怀恼火
in Fabrikation gehen = fabriziert werden 投入生产
ins Fabulieren geraten = fabulieren 开始编造故事
in Fahrt geraten / 情绪好起来
zu Fall kommen / 受挫,失败
etw. zu Fall bringen / 搞垮,使失败
außer der Fassung geraten = sich nicht fassen 不能镇定自制
in Fluss kommen / 使进行下去
etw. in Frage stellen = bezweifeln 对……提出问题
in Führung gehen = führen 领先,名列前茅
unter js. Frührung stehen = geführt werden 在……的指导下
in Funktion treten = funktionsfährig werden 开始运行
in Funktion sein = funktionieren 正在运行
außer Funktion sein = funktionsunfährig werden 让停止运行
jn in Furcht versetzen / 使惧怕
Fähigkeit besitzen +zu = fähig sein 有能力
seinen Fleiß wenden +an = fleißig sein 把勤奋用在……上
eine Forderung stellen +nach = fordern 提出要求
eine Föderung erfahren +durch = gefördert werden 得到资助
Forschungen anstellen +über = forschen 从事研究
Fortschritte machen +mit = fortschreiten 在……有进步
eine Frage stellen +an = fragen 向……提问
die Frechheit besitzen +zu = frech sein 无耻,粗鲁
Freude haben +an = sich freuen 对……喜欢
Freundschaft schließen +mit = sich befreunden 允许
die Frührung haben +in = führend sein 领先,名列前茅
Furcht haben +vor = fürchten 害怕/感到害怕
auf den Einfall kommen = einfallen 突然想起
unter dem Einfluss stehen = beeinflusst werden 受影响
zur einer Einigung kommen = sich einigen 与……达成和解
im Einsatz sein = eingesetzt werden 投入
etw. zum Empfang nehmen = empfangen 迎接
etw. zu Ende kommen = beendet werden 快结束了,到头了
zu Ende sein = beendet sein 结束了
zur Entfaltung kommen = sich entfalten 使发挥出来
zur Entscheidung gelangen = sich entscheiden 作抉择
zu einem Entschluss kommen = sich entschließen 做出决定
etw. zur Entwicklung bringen = entwickeln 使发展
in Erfüllung gehen = erfüllt werden 实现
etw. in Erinnerung behalten = sich erinnern 记着,记起
zur Erkenntnis kommen = erkennen 开始认识到
etw.zur Erörterung = erörtern 提出讨论
in Erscheinung treten = erscheinen 显露出来
etw. in Erwägung ziehen = erwägen 考虑
jn. in Erstaunen setzen = erstaunen 使惊奇
einen Einblick bekommen +in = hineinblicken 让了解、认识
einen Eindruck machen +auf = beeindrucken 对……留下印象
Einfluss ausüben +auf = beeinflussen 对……施加影响
eine Einigung erzielen +in = sich einigen 达成一致
Einsicht haben +in = einsehen 提出异议
jm. seine Einwilligung geben +zu = einwilligen 赞同
einen Empfang geben +für = empfangen 接待,招待
einen Entschluss fassen +zu = sich entschließen 做出决定
eine Erklärung geben +über = erklären 对……作出说明
jm. eine Erlaubnis geben +zu = erlauben 允许
Ernst machen +mit = ernstnehmen 认真对待
Ersatz leisten +für = ersetzen 代替
Erwartungen setzen +in = erwarten 期待
etw. zur Darstellung bringen = darstellen 描述、展示
zur Darstellung kommen/gelangen = dargestellt werden 开始展现、演出
zur Debatte stehen = debattiert werden 供讨论
etw. zur Debatte stellen = debattieren 提出讨论
etw. zur Diskussion stellen = diskutieren 讨论
etw. in Druck geben = drucken 把……拿去复印
in Druck gehen = gedruckt werden 去复印
jn/etw. unter Druck setzen = drücken 对……施加压力
unter Druck stehen = gedrückt werden 承受着压力
etw. zur Durchführung bringen = durchführt 演出
zur Durchführung gelangen = durchgeführt werden 开始演出
Druck auf etw. ausüben = drücken 对……施压
sich im Bau befinden = gebaut werden 正在建造
schwer von Begriff sein = schwer begrifflich sein 难理解
unter Beobachtung stehen = beobachtet werden 受监视
in Berühung bleiben = berühren 正在与……接触
etw. in Besitz haben = besitzen 拥有
zu einer Besprechung kommen = besprechen 开始商谈
zu Besuch kommen = besuchen 拜访
etw. in Betracht ziehen = berücksichtigen 考虑
in Betracht kommen = berücksichtigt werden 可以考虑
etw. unter Beweis stellen = beweisen 证明
etw. ins Bewusstsein bringen = sich bewusst werden 使了解
in Beziehung treten = beziehen auf 使与……联系起来
im Bilde sein = gut informiert sein 对……一目了然
jn ins Bild setzen = informieren 让了解情况
zur Blüte kommen = erblüten 兴旺起来
in Brand geraten = anbrennen 着火
in Brand stehen = brennen 正在燃烧
zu Bruch gehen = gebrochen werden 遭失败/破裂
Beachtung finden +bei = beachtet werden 受到重视
Bedarf haben +an = bedürfen 有需要
jm ein Beispiel geben +für = vorbildlich sein 做出榜样
einen Beitrag leisten +zu = beitragen 做出贡献
Beobachtung anstellen +über = beobachten 对……进行观察
die Berechtigung haben +zu = berechtigt sein 有权、有资格
einen Beschluss fassen +über = beschließen 提出意见
Besitz ergreifen +von = besitzen 占有
Beziehungen haben +zu = sich beziehen 与……有关系
Bezug nehmen +auf = sich beziehen 涉及
eine Bitte haben +um = bitten 请求
einen Blick werfen +auf = blicken 目光投向
Bürgschaft leisten +für = bürgen 担保
in Abhängigkeit bleiben = abhängen 依赖于
sich in Abhängigkeit befinden = abhängen 依赖于
auf Ablehnung stoßen = abgelehnt werden 遭到拒绝
etw. zum Abschluss bringen = abschließen 签订
zum Abschluss kommen = abgeschlossen werden 开始签订
etw. zur Abstimmung bringen = abstimmen 对……投票表决
etw. in Abzug bringen = abziehen 扣除
etw. außer Acht lassen = nicht beachten 不重视
etw. in Angriff nehmen = angreifen 开始,着手
in Angst geraten = verängstigt werden 害怕了
jn in Angst versetzen = ängstigen 使害怕
etw. zum Anlass nehmen = sich veranlasst sehen 利用机会
jn in Anspruch nehmen = beanspruchen 要求
jm etw. zur Antwort geben = antworten/beantworten 给与回答
jn in Aufregung versetzen = aufregen 使激动
in Aufregung geraten = aufgeregt sein 激动之中
unter Aufsicht stehen = beaufsichtigt werden 受监督
etw. in Auftrag geben = beauftragen 委托订购
etw. zum Ausdruck bringen = ausdrücken 把……表达出来
zum Ausdruck kommen = sich ausdrücken 表达出来
sich im Aufbau befinden = aufgebaut werden 正在建设
Absatz finden +in = abgesetzt werden 找到销路
Abschied nehmen +von = sich verabschieden 告别
Achtung haben +vor = achten 尊重
Anerkennung finden +bei = anerkannt werden 认可
Anforderungen stellen +an = anfordern 向……提出要求
eine Anfrage richten +an = anfragen 向……提问
Angaben machen +über = angeben 说明
Angst bekommen +gegen,auf = geängstigt werden 受惊
Angst haben +vor = sich ängstigen 害怕
ein Anrecht haben +auf = berechtigt sein 对……有权
den Anschluss finden +an = sich anschließen 接轨,挂钩
Ansicht führen +über 提出看法
einen Anspruch haben +auf = beanspruchen 提出要求
Anstoß nehmen +an = anstoßen 对……不满
einen Antrag stellen +auf = beantragen 提出申请
jm eine Antwort geben +auf = antworten 给与回答
Appetit haben +auf = appetitlich sein 有食欲,胃口
Ärger haben +mit = sich ärgern 有烦心事
Argumente vorbringen +für,gegen = argumentieren 提出论据
seinen Ausdruck finden +in = sich ausdrücken 表达出来
eine Ausnahme machen +bei = ausnehmen 对……是例外
Ausschau halten +nach = ausschauen 盼望
eine Auswirkung haben +auf = sich auswirken 起作用,有影响
固定搭配
(Blatt) kein Blatt von den Mund nehmen 开诚布公
【例句】Er hat mir seine Meinung direkt und offen gesagt und dabei kein Blatt von den Mund genommen. 他向我开诚布公地表达了他的观点。
(Feder) mit fremden Federn schmücken 掠人之美,贪人之功
【例句】Beim Verfassen der Abschlussarbeit darf man sich nicht mit fremden Federn schmücken und die Quellenangaben ausfallen lassen. 写论文时不应该剽窃他人成果,忽略信息来源。
(Lupe) unter die Lupe nehmen 仔细观察
Das Manuskript muss der Redakteur scharf unter die Lupe nehmen und Wort für Wort überprüfen. 草稿必须要逐字严格审查。
(Fettnäpfchen) bei jm ins Fettnäpfchen treten 惹某人生气
【例句】Mit dieser beleidigenden Antwort ist er bei seinem Gast richtig ins Fettnäpfchen getreten. 他对客人的侮辱性回答感到非常生气。
(Traufe) aus dem Regen in die Traufe kommen 越来越糟
Vor acht Tagen hat er seine Geldtasche verloren, jetzt wird er sogar vom Chef entlassen, also, er ist aus dem Regen in die Traufe gekommen. 八天前他的钱包丢了,现在他又被上司开除了,真是屋漏偏逢连夜雨。
(Gleis) aus dem Gleis geraten sein 变得不正常
【例句】Nach der Unfrage haben 68 Prozent der befragten Wähler das Gefühl, dass Innen-und Außenpolitik aus dem Gleis geraten sind. 参加调查的68%的人都有种感觉,国家的内外政策已经偏离了正常轨道。
(Kinderschuh) in den Kinderschuh stecken 在开始阶段
【例句】Diese Fabrik wurde im Vorjahr errichtet, jetzt steckt sie noch in den Kinderschuh. 这家工厂是去年建立的,它现在还处于起步阶段。
(Zweig) auf einen grünen Zweig kommen 取得巨大成就
【例句】Immer mehr junge Leute kommen in die Stadt und versuchen, auf einen grünen Zweig zu kommen, indem sie Internetcafe eröffnen. 越来越多的年轻人来到大城市并试图通过开办网吧取得成功。
(Kind, Bad) das Kind mit dem Bade ausschütten 好坏不分,一概否定
【例句】Man darf nicht wegen der Zwischenfälle alle Streiks verbieten, das heißt, man darf nicht das Kind mit dem Bade ausschütten. 不能因为一些意外事件就禁止人们罢工,也就是说,不能一概否定。
(Horn) ins gleiche Horn blasen 意见一致
【例句】Der japanische Vertreter war gegen diesen Plan und die anderen asiatischen Delegation bliesen ins gleiche Horn. 日本代表反对这项计划,另外一方亚洲代表队也持同样的意见。
(Lappen) jm durch die Lappen gehen 逃离某人
【例句】Da der Dieb schneller als ich lief, ist er mir endlich doch durch die Lappen gegangen. 因为小偷比我跑得快,所以最后让他给逃了。
(Glocke) an die großen Glocke hängen 把某事到处张扬
【例句】Der Geschäftsführer dieses Supermarktes bittet die Presse darum, den peinlichen Zwischenfall nicht an die großen Glocke zu hängen. 这家超市的经理恳请报社不要把这起尴尬的事到处宣扬。
(Flinte) die Flinte ins Korn werfen 丧气
【例句】Nur nachdem er das einzige Mal versucht hat, hat er sofort die Flinte ins Korn geworfen. 尝试一次之后他就立刻灰心丧气了。
(Öl) Öl auf die Wogen gießen 调解争执 Öl ins Feuer gießen 火上浇油
【例句】Endlich gelang dem Vater, Öl auf die Wogen gießen und die Streithähne wieder zur Vernunft zu bringen. 最后,父亲成功地调解了争执并使吵架的人恢复了理智。
(Fittich) jn unter seiner Fittich nehmen 将某人置于...保护下
【例句】Heute Nachmittag bin ich frei, wenn du zum Einkaufen möchtest, kann ich deine Tochter unter meiner Fittiche nehmen. 今天下午我有空,如果你想去逛街,我可以帮你照看你女儿。
(Garaus) jm den Garaus machen 杀死某人
【例句】Aus Angst hat der Einbrecher der alten Dame den Garaus gemacht. 由于害怕,那个入室盗窃的人杀了那个老妇人。
(Garn) jm ins Garn gehen 诱某人上当
【例句】Viele Dorfbewohner sind dem Erzbetrüger ins Garn gegangen. 很多村民都被骗子诱惑上当了。
(Korb) jm einer Korb geben 拒绝某人求婚
【例句】Nach kurzen Überlegungen hat das Mädchen dem Jungen einer Korb gegeben. 考虑片刻之后,这个姑娘拒绝了那个男子的求婚。
(Keim) etw im Keim ersticken 把某事扼杀在萌芽状态
【例句】Wenn jeder seine bösen Gedanken im Keim erstickte, gabe es auf der ganzen Welt keine Kriminalität. 如果每个人都能把邪念扼杀在摇篮里,那么这个世界就不会有这么多犯罪了。
(Palme) jn auf die Palme bringen 激怒某人
【例句】Seine unverschämten Worte haben seine Freundin endlich auf die Palme gebracht. 他过分的话最终激怒了他的女朋友。
(Fuge) aus dem Fuge gehengeraten 四分五裂
【例句】Nachdem der Kaiser im Vorjahr gestorben ist, ist die Welt aus dem Fugen gegangen. 去年皇帝驾崩后,世界就陷入了四分五裂之中。
(Tinte) in die Tinte geraten 陷入困境
【例句】Mit der Wirtschaftskrise ist der ehemalige Milliardär auch in die Tinte geraten. 经济危机的时候,当时的亿万富翁也陷入了困境。
(Hammer) etw unter den Hammer bringen 拍卖某物
【例句】Aus Not hat er die alten und wertvollen Bücher, die von seinem Ururgroßvater hinterlassen worden sind, unter den Hammer gebracht. 处于穷困潦倒之中的他将曾祖父留下的宝贵的书进行了拍卖。
(Watte) jn in Watte packen 过分小心地照料某人
【例句】Wenn Eltern ihre Kinder immer in Watte packen, werden diese nie selbstständig. 如果父母总是小心翼翼地照料孩子,那么孩子将永远不能独立。
(Gras) das Gras wachsen hören 自以为聪明
【例句】Dieser junge Wissenschaftler ist zwar sehr intelligent, aber eingebildet ist er auch. Er meint, er könne sogar das Gras wachsen hören. 虽然这个年轻的科学家非常聪明,但是他也很自负。他认为,他甚至有点自以为是。
Morgenstunde hat Gold im Munde 一日之计在于晨。
sich(D) den Mund fusselig redden 白费口舌
reinen Mund halten 守口如瓶,闭口不谈
den Mund voll nehmen/aufreißen 夸口,吹牛
den Mund auf dem rechten Fleck haben 善于应对,对答如流
sich(D) den Mund verbrennen 祸从口出
nicht auf den Mund gefallen sein 善于应对,能说会道
von der Hand in den Mund leben 挣得钱仅够糊口
jm. läuft das Wasser im Munde zusammen 某人垂涎欲滴,某人直流口水
in aller Mund sein 人尽皆知,脍炙人口
jm. Honig um den Mund schmieren 对某人溜须拍马,讨好某人
kein Blatt vor den Mund nehmen 心直口快,坦率地发表意见
die Ohren anlagen 使尽全力,以渡过难关
ganz Ohr sein 聚精会神地听
sich(D) die Ohren zuhalten/zustopfen 充耳不闻
jn. übers Ohr hauen 欺骗某人
bis über die/beide Ohren in Schulden stecken 负债累累,浑身是债
die Ohren hängenlassen 垂头丧气
jm. gehen die Augen auf 某人恍然大悟
das Auge beleidigen 不堪入目
seinen eignen Augen nicht trauen 难以置信
die Augen vor etw. Verschließen 对某物视而不见
ein Auge zudrücken 真一眼闭一眼(假装看不见)
ganz Auge und Ohr sein 全神贯注
große Augen machen (惊奇得)目瞪口呆
Das passt wie die Faust aufs Auge. 【俗】牛头不对马嘴
ein Auge auf etw./jm. Werfen 看中某人、某物
Aus den Augen, aus dem Sinn. 【谚】看不见,就忘记。
jm. aus dem Auge verlieren 不知某人下落,与某人失去联系
etw. fällt jm. ins Auge 某事引起某人的注意
jm. ein Dorn im Auge sein 是某人的眼中钉
einer Gefahr ins Auge sehen 敢于正视危险
jn./etw. mit den Augen verfolgen 密切注视某人
jn./etw. mit anderen Augen ansehen 对某人某事刮目相看
mit einem blauen Auge davonkommen 幸好没有受重伤
mit einem lachenden und einem weinenden Auge 悲喜交集
Auge um Auge, Zahn um Zahn 以眼还眼,以牙还牙
etw. unter vier Augen besprechen (在没有旁人的情况下)两人私下谈论某事
Mund und Nase/Augen aufsperren 十分惊讶,目瞪口呆
eine Nase bekommen 挨骂
die Nase hochtragen 自高自大,目空一切
jm. eine lange Nase machen 讥笑某人,嘲笑某人
die Nase vorn haben 名列前茅,独占鳌头
jm. an der Nase herumführen 牵着某人的鼻子走
auf die Nase fallen 失败,不成功
jm. auf die Nase geben 训斥某人
jm. auf der Nase herumtanzen 根本不把某人放在眼里
jm. fährt etw. in die Nase 某事令某人生气
seine Nase in alles stecken 多管闲事,到处插手
sich den Wind um die Nase wehen lassen 出去见见世面
jm. etw. unter die Nase reiben 为某事指责某人
jm. etw. vor der Nase wegschnappen 抢在某人之前得到某物
Die Hunde, die bellen, beißen nicht. 【谚】会叫的狗不咬人。
Den letzten beißen die Hunde. 【谚】狗咬走在最后的人。(落后就要挨打。)
Da liegt der Hund begraben! 这就是症结所在!
auf dem Hund sein 处于困境,破产
mit allen Hunden gehetzt sein 老奸巨猾
etw. vor die Hunde werfen 任意挥霍某物
wie Hund und Katze miteinander 相处得很不和睦
etw. ist unter allem Hund 某事坏透了
sich vertragen wie Hund und Katze 彼此间水火不容
Katze und Maus mit jm. Spielen 欲擒故纵
der Katze die Schnelle umhängen (为别人)承办棘手的事
Die Katze lässt das Mausen nicht. 【谚】本性难移
eine falsche Katze 一个虚伪的女人
Bei Nacht sind alle Katzen grau. 不引人注意
die Katze aus dem Sack lassen 泄露秘密
um etw. herumgehen wie die Katze um den heißen Brei 不直截了当地说
eine Schlange am Busen nähren 宽待奸邪,养虎为患
Schlange stehen 排长队
sich wenden wie eine Schlange 千方百计,试图摆脱困境
Mit Speck fängt man Mäuse 【谚】有油就能捉到老鼠。(意指:只要礼物出色,任何人都能收买。)
Da beißt die Maus keinen Faden ab. 木已成舟。
Mäuse merken 看出问题所在,发现苗头不对
Wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse (auf den Tisch). 【谚】猫儿不在家,老鼠群起舞。
der Gaul, die Gäule 驽马,老马/das Pferd, -e 马
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. 【谚】馈赠之物不加挑剔
das Pferd beim Schwanz aufzäumen (办事)前后颠倒,没有条理
jmdm. gehen die Pferde durch 某人情绪失控,发火了
die Pferde scheu machen 使人们惊慌失措,令人不安
auf dem hohen Pferd sitzen 自命不凡,趾高气扬
aufs falsche/richtige Pferd setzen (对形势)估计错误
Schwein haben 走运
besoffen wie ein Schwein 烂醉如泥
mit jm. Schweine gehütet haben 与某人关系非常密切
störrisch wie ein Esel sein 顽固不化
Ein Esel schimpft den anderen langohr. 【谚】不怨自己蠢,反怪人家笨
Wenn es dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis tanzen und bricht sich ein Bein.【谚】蠢驴得意,屡冰跳舞(意指:得意忘形)
Wenn man den Esel nennt, kommt er gerennt. 说曹操曹操就到
Den Sack schlägt man, den Esel meint man. 【谚】指桑骂槐
Viele Hunde sind des Hasen Tod. 【谚】寡不敌众
wissen, wie der Hase läuft 了解事情的发展动向
der Bock, die Böcke 山羊
einen Bock haben 很犟
den Bock melken 做毫无意义的事
einen Bock schießen/machen 犯了个(幼稚可笑)的差错
einen Bock auf etw. Haben 对某事有兴趣
den Bock zum Gärtner machen 用人不当,用错了人
Dazu gehören immer noch zwei! 不能一厢情愿,要两个人都同意才行。
Das läßt sich nicht mit zwei, drei Worten erklären. 这不是三言两语就能解释清楚的。
Jedes Ding hat seine zwei Seiten. 事事都有利弊。
Das ist so sicher, wie zwei mal zwei vier ist. 这是绝对有把握的,千真万确的。
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. 鹬蚌相争渔翁得利。
hinter jmdm/etwas drei Kreuze machen 谢天谢地,总算把某人/某事打发掉了
alle drei Minuten jmdn. Anrufen 不停地打电话给某人
bei mir drei Schritte vom Leib 离我远一点
Die Sitzung dauert ja ewig und drei Tage. 这会开得没完没了。
Wir haben keine drei Worte miteinander gewechselt. 我们彼此不是很熟悉。
Aller guten Dinge sind drei. 好事成三。
Ehe man bis drei zählen konnte, war er wieder da. 他一转眼又回来了。
alle viere von sich stricken 摊开四肢躺着
auf allen vieren gehen 爬行
sich auf seine vier Buchstaben setzen 一屁股坐下
in seinen vier Wänden bleiben 呆在家里
in alle vier Winde 向各处去,到处
mit jmdm unter vier Augen sprechen 与某人单独密谈,与某人私下密谈
seine fünf Sinne nicht richtig beisammenhaben 头脑有点不正常
seine fünf Sinne zusammennehmen 聚精会神
fünf garade sein lassen 不斤斤计较,马虎对待
Das kannst du dir an deinen fünf Fingern abzählen, dass das nicht stimmt. 你很容易看出,这是不对的。
Wo sechs Essen,wird auch der siebente satt. 六个人吃的东西,七个人同样也能饱。
etwas ist jmdm /für jmdn ein Buch mit sieben Siegeln 某人对某事一无所知(一窍不通)
mit jmdm um sieben Ecken verwandt 远亲
Du machst ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter. 显出一副蛮不高兴地样子。
Ich wette zehn/hundert gegen eins, dass …… 对……我可以肯定(十拿九稳)
sich alle zehn Finger nach etwas lecken 垂涎某物,渴望得到某物
mit einem blauen Augen davonkommen 略受轻伤,幸免重祸
blau machen 不上班
blau sein 酩酊大醉
blaues Blut haben 有贵族血统
einen blauen Brief bekommen 被解雇
sein blaues Wunder erleben 大吃一惊
jm. blauen Dunst vormachen 欺骗某人
jn. grün/braun und blau schlagen 痛打某人
sich grün und blau/gelb ärgern 非常生气
etw. ins Blaue 漫无目的
jm. das Blaue vom Himmel lügen/versprechen 夸下海口
grün sein 不成熟
jm. nicht grün sein 对某人不友好
jm. grünes Licht geben 给某人开绿灯
am grünen Tisch 不切实际的,官僚主义的
auf einen grünen Zweig kommen 成功
jm./etw. über den grünen Klee loben 过分夸奖某人/某事
Das ist dasselbe in Grün. 这没什么两样。
nie auf einen grünen Zweig kommen 发不了财,不能飞黄腾达
jm.grün und gelb schlagen 把某人打得青一块紫一块
etw. ist das Gelbe vom Ei 某物最佳
bei Grün/Gelb/Rot 交通灯:红灯、黄灯、绿灯
etw. durch eine rosa(rote) Brille sehen 过分乐观看待
der rote Faden 主导思想,线索
rot sehen 火冒三丈
keinen roten Heller haben 分文不该
ein rotes Tuch für jn. sein / wie ein rotes Tuch auf jn. Wirken 激怒某人
das schwarze Schaf 不合群
sich schwarz ärgern 气得脸发紫
aus Schwarz Weiß machen (wollen) 颠倒黑白
jm. den schwarzen Peter zuschieben 嫁祸于某人
ins Schwarze treffen 击中要害
keine Weiße Weste haben 做了不体面的事,不清白
weiße Mäuse sehen 喝醉了
jm. nicht das Weiße im Auge gönnen 嫉妒某人
schwarz auf weiß 白纸黑字,书面的
Abends wird der Faule fleissig. 懶人用夜功
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. 延期并非取消
Aus nichts wird nichts. 没有付出就没有收获
Alle Wege führen nach Rom. 条条道路通罗马
Aller Anfang ist schwer. 万事开头难
Auch große Männer haben klein angefangen. 大人物从平凡开始
Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil. 粗木要用粗楔子楔
Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 阴暗早晨之后是个晴朗的天
Auf Regen folgt Sonnenschein. 雨过天晴
Aus Kindern werden Leute. 岁月不饶人
Andere Gedanken kommen über Nacht. 隔夜生异念
Beharrlichkeit führt zum Ziel. 坚持到底就是胜利
Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.山和山不相遇,人和人要相逢
Blinder Eifer schadet nur.盲目热心只会误事
Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu spät. 宁早一小时,不晚一分钟
Böse Menschen haben keine Lieder.恶人永无宁日
Besser nicht beginnen als nicht beenden.宁愿不开始也不要半途而废
Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智
Der Mensch denkt, Gott lenkt. 谋事在人,成事在天
Das Alter muss man ehren. 要尊重老人
Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit. 穷人缺面包,富人缺胃口
Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht. 忍耐总有限度
Der Glaube kann Berge versetzen. 信念能移山
Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本乡无人尊敬
Des Menschen Wille ist sein Himmelreich. 别违背一个人的意愿
Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸
Die Katze lässt das Mausen nicht. 本性难移
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可与之共患难
Der Ton macht die Musik. 听话听音
Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut. 饥不择食
Ein Unglück kommt selten allein. 祸不单行
Eile mit Weile. 欲速则不达
Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好
Eigenlob stinkt. 自我吹嘘,令人作呕
Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧
Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下
Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言为定
Ein Schelm gibt mehr, als er hat. 骗子给人的东西比他有的还多
Eine Hand wäscht die andere. 官官相护
Einmal ist keinmal. 逢场作戏不算什么
Es sägt niemand gern den Ast ab, auf dem er sitzt. 谁都不愿锯掉自己坐的树枝(兔子不吃窝边草)
Eine Hände wäscht die andere. 互相庇护
Irren ist menschlich. 人孰无过
Jeder Arzt hält seine Pillen für die besten. 王婆卖瓜,自卖自夸
Lügen haben kurze Beine. 纸包不住火或者(没有不透风的墙)
Leichter Gewinn ist bald dahin. 来的易去的快
Morgenstunde hat Gold im Mund. 一日之计在于晨,一年之计在于春
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiss ist. 趁热打铁
Niemand ist perfekt. 人无完人
Not bricht Eisen. 危急时刻创奇迹。
Natur lässt sich nicht ändern. 本性难移
Übung macht den Meister. 熟能生巧
Rom wurde nicht an einem Tag erbaut. 冰冻三尺非一日之寒(不积跬步无以至千里)。
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. 说话是银,沉默是金。
Saure Arbeit, süßer Schlaf. 干得好,睡得香。
Schuster, bleib bei deinen Leisten! 安分守己
Steter Tropfen hohlt den Stein. 滴水穿石
Viele Köche verderben den Brei. 厨师多了烧坏粥(人多误事)
Wo ein Wille ist, ist ein Weg. 有志者,事竟成。
Wer hoch steigt, kann tief fallen. 爬得愈高,摔得愈惨。
Wer überall wohnt, der wohnt nirgends. 处处有家,处处无家。
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. 人贵有自知之明。
Was dich nicht angeht, das lass stehen. 事不关己,高高挂起。
Wo das Glück eingeht, da klopft auch der Neid an. 哪里有幸福降临,哪里就有妒忌来敲门。
Wo es Honig gibt, da sammeln sich die Fliegen. 物以类聚。
Zwischen Becher und Mund wird manches kund. 酒后吐真言。
Auch ein blindes Huhn findet manchmal ein Korn. 瞎鸡也会找到谷粒。
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 有其父必有其子。
Gift und Galle spucken. 大发雷霆。
In der Kürze liegt die Würze. 简练之中见精髓。
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. 夜晚未到,莫赞白天(言之尚早)。
Wenn nan täglich auch nur eine Mark dafür ausgibt, so geht das doch ins Geld.即使每天只花一块钱,也是一笔大数目。
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 谁笑到最后,笑的最好。
wer anderen eine Grube, gräbt, fällt selbst hinein. 害人者,必害己(搬起石头压自己的脚)。
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>