解放军文职招聘考试19、古くて新しい木造住宅
かつて日本のどこにでもあった古いスタイルの木造住宅は、今やその姿を消しつつある。「暗い」「寒い」「使いにくい」といわれ、多くが取り壊されたり建て替えられたりしてきたからだ。その住宅を、現在の生活に合った形に再生する「民家のリサイクル運動」が各地で広がっている。これまで新しい家にばかり目を向けてきた日本人の住宅観が、少しずつ変わろうとしている。
かつてにほんのどこにでもあったふるいスタイルのもくぞうじゅうたくは、いまやそのすがたをけしつつある。「くらい」「さむい」「つかいにくい」といわれ、おおくがとりこわされたりたてかえられたりしてきたからだ。そのじゅうたくを、げんざいのせいかつにあったかたちにさいせいする「みんかのリサイクルうんどう」がかくちでひろがっている。これまであたらしいいえにばかりめをむけてきたにほんじんのじゅうたくかんが、すこしずつかわろうとしている。
译文
曾经在日本随处可见的传统木制住宅,现在已销声匿迹。因为有人说它“黯淡”“寒冷”“不方便”,很多被拆除或重建。然而,现在日本各地兴起了把传统民居改建成符合现代生活的“民居循环再生运动”。一直青睐新式住房的日本人,正逐渐改变他们的住房观念。
注释
1、建て替える:重建
2、リサイクル:recycle循环,回收
3、目を向ける:着眼于
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>