解放军文职招聘考试「ませんか」と「ましょうか」の区別
1.相同之处
「~ましょうか」和「~ませんか」都有表示邀请对方一起做某事的意思,语感上却有点差异。
一般邀请他人时,可使用「行きましょうか」或「行きませんか」,但是「行きませんか」表示更积极的态度,所以非常想和对方一起同行时,应使用「一緒に行きませんか」。相反,「一緒に行きましょうか」虽然也表示邀请对方一起去,但它的前提是自己和对方都有要去的意愿时使用。如:
◎食事に行きましょうか。(いつも一緒に食事をしている同僚などに)
因此用「~ませんか」时表现出积极询问的态度,用「~ましょうか」时则表示对方和自己都有相同的意愿。不仅如此,「~ませんか」以否定的形式提出疑问,语气更柔和,更多地考虑了对方的情绪,对方想拒绝时也不会有很大的顾虑。如:
◎A:一緒にパソコン教室に行きませんか。/一起去电脑学校好吗?
B:そうね、私はちょっと…/嗯…,我有点儿不方便。
2.不同之处
下面我们看例句:
(1)明日はどこへ行きましょうか(ませんか×)。/明天去哪儿?
(2)今日はいつ会いましょうか(ませんか×)。/今天什么时候见面?
(3)明日の遠足は何時に出発しましょうか(ませんか×)。/明天的远足几点出发?
(4)A:明日何か予定がありますか。/明天有什么约会吗?
B:いいえ、べつに。/不,没有。
A:それじゃ、どこか行きませんか(ましょうか×)。/那么,出去转转好吗?
B:そうですね。/好啊。
※从(1)(2)(3)例句中,可以看出使用疑问词表示邀请时,只能用「~ましょうか」,此时不能用「~ませんか」。但如果疑问词后面使用不确定的辅助词「か」来表示疑问时,只能使用「~ませんか」。如(4)。
(5)このチーズ、おいしいですよ。田中さんも食べませんか。(ましょうか×)。/这个奶酪很好吃,田中你也吃吧。
(6)毎週の土曜日、料理教室に通っているんだけど、あなたも勉強しに来ませんか(ましょうか×)。/每周六去烹饪学校,你也来吧。
(7)週末にゴルフに行くんでしが、山田さんも行きませんか(ましょうか×)。/周末去打高尔夫球,山田也去吧。
※从(5)(6)(7)三个例句中,可以看出说话者正在做某事或正要做某事时,劝导对方也进行同样的行为,此时,就不能用「~ましょうか」,只能用「~ませんか」。
(8)ミカンを買ってきましょうか(ませんか×)。/买桔子来呀。
(9)寒いですね。ストーブをつけましょうか(ませんか×)。/真冷啊。打开火炉呀。
(10)とても疲れそうですね。わたしがタイプしましょうか(ませんか×)。/看起来很累呀。我来打字吧。
※(8)(9)(10)三个例句中,说话者单方面提出要帮助对方做事,此时就不能换成「~ませんか」。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>