解放军文职招聘考试『元取山(もとどりやま)』
―富山県―
むかし、ある山にほら穴があってな、麓(ふもと)の村の者は、このほら穴から、お客用のお膳(ぜん)やお椀(わん)を借りとったそうな。
ほら穴の前で、ポンポンと手を打って、
「ほら穴さま、ほら穴さま、お願えします。お膳五人前、お椀五人前、借してくんなせぇ」
と、願(ねが)えば、次の朝にはちゃあんと揃(そろ)えてほら穴の前に置いてある。用が済んだら、きれいに洗って返しておくきまりなんだと。
ある時、欲張(よくば)り爺(じい)さがお膳とお椀を借りたそうな。用が済んでも返すのをいちにち延ばしにしとる。
あんまりきれいで品物(しなもの)がいいものだから、
「こら、返さんで、俺(おら)のものにしよう。こんげにいい物、分限者(ぶげんしゃ)でも持っていねえ」
と、とうとう返さないでいたんだと。
そうしたら、今度、村の者がいっくら頼(たの)んでも、ほら穴から、お膳もお椀も出て来なくなってしまったと。
「こら、誰かほら穴さまを怒(おこ)らせた者がいるな」
村中大騒ぎになった。が、欲張り爺さは知らん顔
やがて、秋になって米が穫(と)れた。欲張り爺さは、馬に米俵(こめだわら)をつけて町へ売りに行った。
すると、どうしたことか、馬は、町へは行かず、山へ行くんだと。
「そっちでねぇや、町へ行け」
と、いっくら綱(つな)を引っ張っても、馬は山の方へ、山の方へと行くんだと。その内、馬は、ほら穴のところへ来て勝手に中に入って行ってしまった。
欲張り爺さは、前の事があったもんだから、恐くって、ただ穴の前でおろおろするだけなんだと。
すると、穴の奥から、
「アハハハハ」「オホホホホ」
と、いくつも嘲笑(あざわら)う声がして、
「お膳とお椀の替わりに、この米をもろうておく。これで元が取れた」
こう言ったそうな。
それからじゃ、このほら穴のある山を、元取山(もととりやま)と言うようになったのは。
元取山とほら穴は、今でも、富山県の福岡町にあるそうな。
これでパッチリ 柿の種。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>