解放军文职招聘考试主从复合句
主从复合句由一个主句和一个或数个从句构成。从句一般不能离开主句单独存在。从句在意义上从属于主句。主句和从句之间用逗号分开,从句由连词引出,谓语变化部分位于句末。
宾语从句
*用daß(无词义),ob(是否)引导的宾语从句。
Der Lehrer sagt, daß wir den Text laut lesen sollen.
Sie fragen mich, ob ich Freund gefunden haben.
*用疑问词wer,was引导的从句
Ich weiß nicht, was ich schreiben soll.
Es fragt, wer die Vorlesung gehalten hat. 他问是谁讲的课。
Der Lehrer weiß auch nicht, wen du den Brief gegeben hast.
*用疑问副词wo, wie, wann引导的宾语从句
Ich möchte gern wissen, wo sich dein Haus befindet.
Herr Li hat mir gesagt, wie ich den Text übersetzen soll.
Ich kann dir nicht sagen, wann Frau Müller kommen wird.
~关系代词
关系代词引导关系从句。关系代词的变格除单数第二格和复数第二格、第三格外,与定冠词相同。
|
单数Si. |
复数Pl. |
||
阳性m. |
中性n. |
阴性f. |
||
N |
der |
das |
die |
die |
G |
dessen |
dessen |
deren |
deren |
D |
dem |
dem |
der |
denen |
A |
den |
das |
die |
die |
~关系从句
*der,das,die引导的关系从句
关系代词紧跟于主句中相关词之后,性和数须与相关词一致,格由其在从句中的语法作用来决定。
关系代词第二格一般说明所属关系,被说明的词不能带冠词。
如果关系代词前面有介词,关系代词的格受此介词制约。
Der Lehrer, den ich gefragt habe, heißt Li.
Die Studenten, von denen ich gesprochen habe, sind aus Hamburg.
Der Lehrer, dessen Tochter Krankschwester ist, ist krank.
*wer,was引导的关系从句
Wer uns geholfen hat, dem sind wir dankbar.
Ich will dir etwas sagen, was auf der Straße passiert.
*wo, woher, wohin, wie, warum, wann,welche, was für ein引导的关系从句
Heute besuche ich die Stadt Berlin, wo (in der) ich fünf Jahre gelebt habe.
--und später in München, wohin die Familie übersiedelt war.
~定语从句
主从复合句中起定语作用的从句叫定语从句。关系从句大部分都是定语从句。其他常用的定语从句引导词有daß(无意义), ob(是否).
Unter der Bedingung, daß du mitkommst, werde ich auch mitgehen. 在你同去的前提下,我也去。
Die Frage, ob die Lösung richtig ist, sollen wir uns überlegen. 答案是否正确,这个问题我们应当考虑一下。
~原因从句
原因从句表示主句行为发生的原因,相当于主句的状语。原因从句的连词有:weil, da。Da引导的原因从句一般为前置句,表示一种逻辑原因。而weil引导的原因从句一般为后置句,作为主句的补充说明。带有连词denn的并列句与weil引入原因从句含义相同。
Da ich viel zu tun habe, kann ich nicht am Sonntag nach Hause fahren.
Am Sonntag kann ich nicht nach Hause fahren, weil ich vile zu tun habe.
Am Sonntag kann ich nicht nach Hause fahren, denn ich habe viel zu tun.
~时间从句
als(当...时候)
als从句表示过去发生的一次性动作,主句和从句一般都用过去式。如果从句动作发生在主句之前,则从句用过去完成时,这时als可与nachdem互换。从句可前可后。
Als ich 18 Jahre alt war, ging ich auf die Uni.
Der Zug war schon abgefahren, als ich den Bahnhof erreichte.
Als(Nachdem) er sein Examen abgeschlossen hatte, fuhr er zu seinen Eltern.
wenn(当...时候)
wenn从句通常表示现在或将来一次或多次发生的事情。如果动词是过去时,则指过去多次发生的事。也可用immer wenn(每当)引导从句。从句可前可后。
Wenn die Ferien kommen, so verreisen wir. 假期一到,我们就外出旅行。
Wenn(immer wenn) Peter nach Berlin kommt, besucht er mich.
Wenn(immer wenn) ich das Foto ansehe, denke ich an den schönen Urlaub zurück.
bis(直到)
bis从句表示主句行为延续到从句行为发生为止。主、从句时态可以一致,也可以不一致。也可以用bis daß引导,通常后置。
Ich warte, bis bu kommst.
Du bleibst bei uns, bis der Regen aufhört. 你留在我们这里,等到雨停吧!
nachdem(在...之后)
nachdem表示从句的行为发生在主句之前。从句可前可后,主从句间的时态关系如下:
从句 |
主句 |
过去完成时(nachdem/als引导) |
过去时/现在完成时 |
现在完成时(nachdem/wenn引导) |
现在时/将来时 |
已经发生的:
Nachdem er angekommen war, ging er ins Hotel. 他到达之后,就去旅馆。
Nachdem er angekommen war, ist er ins Hotel gegangen. 他到达之后,就去了旅馆。
将要发生的:
Nachdem er angekommen ist, geht er ins Hotel. 他到达之后,就去旅馆。
Nachdem er angekommen ist, wird er ins Hotel gehen. 他到达之后,就会去旅馆。
während(在...期间)
während表示主句和从句的动作在同一个持续的时间段内进行。从句可前可后,主从句时态一致。
Während er auf den Zug wartete, las er Zeitung.
Während ich in Deutschland war, habe ich viele Museen besichtigt.
bevor(在...之前)
bevor表示从句的行为发生在主句之后,但是主从句的时态通常一致。从句的引导词也可以用ehe,从句可前可后。
Ruf mich bitte noch mal an, bevor du abreist!
Ich mußte ein Jahr warten, bevor ich ein Stipendium bekam.
Ein Ausländer muß Deutsch lernen, bevor er in Deutschland studieren kann.
seitdem(自从...以来)
seitdem表示主句的行为开始于从句的行为发生之时或者发生之后。主从句时态可以一致,也可以不一致。
Seitdem sie in China ist, lernt sie viel besser Chinesisch.
Seitdem er umgezogen ist, haben wir uns noch nicht gesehen.
Seitdem ich mein Studium beendet habe, arbeite ich als Lehrerin an dieser Uni..
solang(只要,在...期间)
solang引导的时间状语从句表示主、从句行为持续的时间一样常,时态通常一致。
Solang man lebt, muß man lernen. 活到老,学到老。
Solang ich in Deutschland war, habe ich kein Wort Chinesisch gesprochen.
sobald(一...就...)
sobald引导的时间状语从句表示主句的动作紧接着从句的动作发生。
Sobald der Lehrer ins Klassenzimmer kam, begann der Unterricht.
Sobald ich das Buch gelesen habe, gebe ich es dir zurück.
~条件从句
条件从句是一种状语从句,常用引导词wenn和falls。回答“unter welcher Bedingung?”(在什么条件下)。
Wenn du willst, kannst du mit uns fahren.
Paßt es Ihnen, wenn ich um 10 Uhr komme? 我10点钟来可以吗?
Falls du Fragen hast, kommst du zu mir.
在书面语中,连词wenn有时省略,成为无连词条件从句(或称“伪装从句”)。但从句中随人称变化的谓语部分必须位于句首,其后的主句往往用so等导入。
Habe ich Zeit, so besuche ich dich.
Gefriert Wasser, so wird es zu Eis; erwärmt man das Eis, so entsteht wieder Wasser.
水冻结,就成了冰;冰加热,就又变成水。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>