解放军文职招聘考试结果从句
so...daß(so daß)表示“以至于...,因而”,引导结果从句,表示主句行为或状态所导出的结果。回答mit welcher Folge(怎样的结果)。从句通常后置。
Es war so dunkel, daß ich nichts sehen konnte.
Sie ist sehr krank, so daß sie nicht kommem kann.
Ich habe mir neulich ein teures Auto gekauft, so daß ich jetzt kein Geld mehr habe.
~目的从句
damit引导的目的状语从句,表示主句谓语的目的或者意图。回答“wozu”(为...目的)。Damit从句中几乎不用wollen和sollen,因为damit就包含了这个情态动词的意义。
Er spricht deutlich, damit ihn alle verstehen.
Ich setze eine Brille auf, damit ich besser sehe.
Macht schenll, damit ihr nicht zu spät kommt!
~方式方法从句
方式方法从句是状语从句,说明主句动作是在什么情况下发生的或表达实现主句行为的手段或方法,回答wie(怎么样)或wodurch(通过什么方法),使用indem或者dadurch...daß引导。
Man erweitert die Straße, indem man die alten Häuser abreißt.
通过拆除旧房屋来拓宽街道。
Indem man die alten Betriebe modernisiert, wird die Produktion erhöht.
通过使老企业现代化来提高生产力。
Indem er mit dem Kopf nickt, zeigt Klaus sein Einverständnis.
Klaus zeigt dadurch sein Einverständnis, daß er mit dem Kopf nickt.
克劳斯用点头来表示同意。
~让步从句
让步从句说明尽管发生了和主句内容相矛盾的情况,但主句的行为仍然发生了,主句中常用doch来加强语气。从句可前可后。Obwohl(尽管,从句连词),trotzdem(尽管如此,副词)和trotz(尽管,第二格介词)可以互换。
Er geht zur Arbeit, obwohl er krank ist.
Obwohl die deutsche Sprache schwer zu lernen ist, wollen wir sie doch erlernen.
Obwohl es regnet, geht er spazieren.
èTrotz des Regens geht er spazieren.
èEs regnet, trotzendem geht er spazieren.
~比较从句
während(而,却),表示行为的对立
Während es gestern schön war, ist es heute schlecht.
Während in China der Sonntag ein Einkauftstag ist, sind die Laden in Deutschland am Sonntag geschlossen.
在中国,星期天是采购的日子;而在德国,商店在星期天都停业。
wie(如同,正如),表示相同的比较
Ich erzähle es, wie ich es gehört habe.
Die Stadt ist so schön, wie ich mir gedacht habe.
als(比...更)表示不同的比较,主句中常有形容词或者副词的比较级,或者表示区别的词
Die Stadt ist noch schöner, als ich gedacht habe.
Sie arbeitet anders, als du gearbeitet hast. 她干的可跟你干过的不一样。
je...desto/umso(越...越...)表示主、从句说明的情况变化是成比例的,句中通常需要用形容词比较级。
Je älter er wird, desto klüger wird er.
Je dunkler die Nacht ist, umso heller werden die Sterne.
Je moderner die Technik ist, desto höher wird die Produktion steigen. 技术越先进,产量提得越高。
~带zu的不定式
除了情态动词和少数独立动词外,一般动词与另一个动词连用,必须使用带zu的不定式。不定式带有自己的宾语或状语时,称为扩展不定式,否则为简单不定式。扩展不定式一般用逗号和主句隔开。
*简单不定式和扩展不定式
简单不定式 |
扩展不定式 |
zu kommen spazierenzugehen sich zu unterhalten gekauft zu haben gekommen zu sein lernen zu können |
zu mir zu kommen im Park spazierenzugehen sich mit Freunden zu unterhalten ein Buch gekauft zu haben nach Hause gekommen zu sein Deutsch lernen zu können |
zu一般放在不定式之前
如果不定式是可分动词,则zu放在前缀和根动词之间,并且连写
如果是反身动词,则zu放在反身代词和根动词之间,反身动词仍随着不定式逻辑主语作人称变化。
如果不定式动作发生在主句谓语之前,则使用完成时不定式,zu位于助动词之前。
*不定式作主语
简单不定式作主语,习惯放在句首;而扩展不定式作主语,通常用es作形式主语,而不定式放在主句后面,用逗号隔开。
Es ist interessant, Deutsch zu lernen.
Zu üben ist wichtig.
Es ist unmöglich, die Arbeit bis morgen zu schaffen. 明天之前完成这项工作是不可能的。
*不定式作定语
不定式词组常在一些名词之后作定语,如die Zeit(时间,空闲), die Wunsch(愿望,理想), die Lust(兴趣), die Aufgabe(任务), die Gelegenheit(机会), die Möglichkeit(可能性)等。
Hast du Lust, im Park spazierenzugehen?
Ich habe den Wunsch, Deutsch zu lernen.
Hoffentlich habe ich auch die Gelegenheit, nach Deutschland zu fahren.
*不定式作宾语
不定式词组可以作为某些动词或介词的宾语。如bitten, beginnen, vergessen,an/fangen等。
Er fing an zu arbeiten.
Ich bat ihn, mich morgen zu besuchen.
Er glaubt, alle Fenster schon geschlossen zu haben.
*brauchen...zu
brauchen...zu常与nicht, kein连用,表示与müssen相反的意思。在brauchen和不定式间不加逗号。
Er braucht nicht zu kommen.
Sie brauchen kein Buch zu kaufen.
Du brauchst doch gar nicht auf mich zu warten.
*um...zu
um...zu结构在句子中作目的状语,其动作的发出者和句中的主语必须一致。不一致时必须使用damit引导目的状语从句,而一致时都可以使用,但一般习惯使用um...zu。
Ich nehme ein Taxi, damit ich nicht zu spät komme.
èIch nehme ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen.
Er kommt nach Berlin, damit er dort Medizin studiert.
èEr kommt nach Berlin, um Medizin zu studieren.
*haben...zu
haben+zu+Inf.构成复合谓语,具有主动意义,表示主语有某种必要或者义务,相当于带müssen, sollen, können或者dürfen的主动句。多见于公文式书面语言中。该结构一般仅用于现在时和过去时。
我今天得写这篇文章。
Ich habe heute diesen Artikel zu schreiben.
Ich muß heute diesen Artikel schreiben.
各人干好各自活。
Jeder hat seine Arbeit zu machen.
Jeder soll seine Arbeit machen.
你可以谈点什么吗?
Was hast du zu berichten?
Was kannst du berichten?
你不可以在这里游泳。
Du hast hier nicht zu baden.
Du darfst/sollst hier nicht baden.
在口语中,该结构常与viel, etwas, wenig, nichts等不定代词连用,表示必要、可能的意义,相当于带有情态动词müssen, sollen, können的句子。
我现在很忙。
Ich habe viel zu tun.
Ich muß viel tun.
他没有什么可说的。
Er hat nichts zu sagen.
Er kann/darf nichts sagen.
你们还有什么要问的吗?
Habt ihr noch etwas zu fragen?
*sein...zu
sein+zu+Inf.构成复合谓语,具有被动意义,相当于带müssen, sollen, können的被动句(不定式必须是及物动词)。表示可能或者应该履行的义务,多用于科技文章。该结构一般仅用于现在时和过去时。
这很难说。
Das ist schwer zu sagen.
Das kann schwer gesagt werden.
这本书应该马上付款。
Das Buch ist sofort zu bezahlen.
Das Buch soll/muß sofort bezahlt werden.
这个病人必须立刻手术。
Der Kranke ist sofort zu operieren.
Der Kranke muß sofort operiert werden.
这汽车可以及时地被修理。
Das Auto ist rechzeitig zu reparieren.
Das Auto kann rechzeitig reparieren werden.
Das Auto läßt sich rechzeitig reparieren.
*ohne...zu
ohne+zu+Inf.的结构表示的行为与主句表示的行为一般可以同时发生,但实际上只发生了主句的行为,在句中相当于情态状语。在该结构中一般不再加否定词。ohne+zu+Inf.的逻辑主语必须和主句的主语一致,否则得以ohne daß引导状语从句。
他没跟我打声招呼就走了。
Er ging, ohne mich zu grüßen.
她可以不用词典就把这篇课文翻译成汉语。
Sie kann den Text ins Chinesische übersetzen, ohne das Wörterbuch zu benutzen.
他不请自来。
Er hat mich besucht, ohne daß ich ihn eingeladen hatte.
Er hat mich besucht, ohne daß er von mir eingeladen worden ist.
Er hat mich besucht, ohne von mir eingeladen zu sein.
*(an)statt...zu
(an)statt+zu+Inf.的结构表示应该发生的动作或情况没有发生,而却为主句中的动作所代替。两种行为形成对比,一般不能同时发生。(an)statt+zu+Inf.的逻辑主语必须和主句的主语一致,否则用statt daß引导从句。
他不工作,而去看了电影。
Statt zu arbeiten, ging er ins Kino.
她不坐车,而是步行去了车站。
Anstatt mit dem Auto zu fahren, geht sie zu Fuß zum Bahnhof.
我去看了我的朋友,而不是他来看我。
Ich besuchte meinen Freund, statt daß er zu mir kam.
*用带zu的不定式代替daß从句
在下面的情况下,可以用不定式代替daß从句。对于某些动词,如:wissen, sagen, hören, sehen,即使满足下面的情况,也不可以用不定式代替daß从句。
主句从句主语相同
Ich hoffe, daß ich dich bald wiedersehen.
è Ich hoffe, dich bald wiederzusehen.
主句宾语和从句主语相同
Ich bitte dich, daß du mir die Fahrkarte besorgst.
èIch bitte dich, mir die Fahrkarte zu besorgen.
主句的主语为es,从句的主语为man
Es ist nicht erlaubt, daß man im Theater raucht.
èEs ist nicht erlaubt, im Theater zu rauchen.
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>