解放军文职招聘考试 一、命题中经常考察的语法点
一、命题中经常考察的语法点
1. 动词第二虚拟式及其使用
a) 用als ob带起的非现实比较句。特别要注意省略ob时句式的转换:
Er redet so, als ob er schon lange in Deutschland geblieben wäre.
Er redet so, als wäre er schon lange in Deutschland geblieben.
b) 非现实的条件句。当从句提前时,有省略连词的用法
Hättest du nicht soviel für diesen alten Wagen verlangt, wäre er schon längst verkauft.
c) 其他常同虚拟语气连用的词或词组:
Das hätte ich an deiner Stelle nicht getan.
Ohne deine Hilfe hätte ich den Erfolg nicht gehabt.
Sonst / Andernfalls könnte ich mich schon erkältet haben.
d) 用虚拟式表示委婉、客气的请求和建议:
Ich hätte gern ein Glas Bier.
Es wäre sehr nett von Ihnen, wenn Sie mir das Buch geben könnten.
2. 扩展的动词不定式结构 um...zu...,ohne...zu...和statt…zu…
a) um...zu...用以补充说明主句中行为的目的,可用 damit引导的从句替换:
Um ihn schnell ins Krankenhaus einzuweisen, habe ich beim Notdienst angerufen.
b) ohne...zu... 用以描述主句中行为的伴随状况,可用ohne dass引导的从句替换:
Er ist heute morgen weggegangen, ohne zu sagen, wohin er wollte.
c) statt...zu... 用以表明行为主体倾向于实施两个行为中的一个行为,可用statt dass引导的从句替换:
Hilf deiner Mutter lieber im Garten, statt hier herumzusitzen.
3. 情态动词的完成时
情态动词做助动词时,其第二分词形式与动词原型形式相同:
Wie kommt es, dass ich erst jetzt erfahre? Das hätten Sie mir gleich sagen sollen.
具有类似性质的动词还包括:sehen, hören和 lassen。但是,请注意他们同下列动词的区别:gehen, kommen, bleiben, lernen, helfen。如:
Gestern nach dem Unterricht bin ich einkaufen gegangen.
4. 动词sein的命令式:
Sei bitte so freundlich und reich mir den Salz. (du)
Seit bitte ernst. Diese Sache ist leider nicht zum Lachen. (ihr)
5. 特殊的关系从句
a) 用was 引导的关系从句/用关系代副词引导的关系从句,其关系词一般为etwas, viel, nichts等不定代词,关系代词was 在从句中作动词的名词性补足语,而关系代副词在从句中作介词补足语:
Das ist etwas, was mich überhaupt nicht interessiert.
Das ist etwas, wofür ich mich überhaupt nicht interessiere.
用was 引导的关系从句/用关系代副词引导的关系从句还可以用来修饰整个主句:
Ich gehe meine Freundin besuchen, was meine Mutter sehr ärgert.
Ich gehe meine Freundin besuchen, worüber sich meine Mutter sehr ärgert.
b) 用 wer 引导的关系从句, 其关系词为der。关系从句一般前置。der 在关系从句中一般做主语,常省略。值得注意的是,wer在从句中担任不同句子成分时,有不同的格的变化:
Wer nicht arbeit, (der) isst nicht.
Wessen Fahrrad kaputt war, (der) kann mitfahren.
c) 用 wo, wohin引导的关系从句,关系词为表示地点的名词,wo, woher, wohin在关系从句中作地点、方向补足语或说明语:
Shanghai ist die Stadt, wo (in der) ich geboren war.
Die Stadt, wohin (in die) ich gezogen bin, gefällt mir sehr gut.
d) 用wo 引导的关系从句还可以表示时间:
In den letzten Jahren, wo sich die Wirtschaft sehr schnell entwickelte, trat bei uns Vollbeschäftigung auf.
二、命题中常见介词搭配
1. 介词an
fehlen an etwas (D.) 缺少
verzweifeln an etwas (D.) 对……绝望
gehen an die Kante 撞上边角
nehmen an etwas (D.) teil参加
an Ort und Stelle 立刻,就地
erkennen jm. an etwas (D.) 从……上认出某人
leiden an (einer Krankheit) 忍受(病痛)(比较:leiden unter Not oder Elend 忍受痛苦)
gehen an jm / etwas (D.) vorbei从某人/某物旁边走过
sein nahe an etwas (D.) 接近(成功)
wenden sich an jn. 求助于
sein am Himmel 在天上
scheitern an etwas (D.) 因……而失败
am Geldautomaten 在自动取款机上
sein am Telefon / Apparat verlangt 有电话找
klopfen an die Tür 敲门
sein an der Reihe 轮到
gewöhnen sich an etwas (A.) 习惯于……
lehnen sich an etwas (A.) an 依靠……
liegen jm. am Herzen 放在心上
an Ort und Stelle 立刻,就地
an Land gehen 上岸 (比较:aufs Land gehen 去乡间)
stoßen sich an etwas (D.) 对……反感(比较:stoßen auf jn./etwas 遇见、碰上)
zweifeln an etwas (D.) 怀疑……
denken an etwas (A.) 思考,想起
2. 介词auf
auf dem Gebiet 在这个方面,在这个领域
kommen auf ein Bankkonte 存入账户
leben auf dem Land / gehen aufs Land 在乡间/去乡间
gehen auf den Markt / sein auf dem Markt 去市场/在市场上
drücken auf den Knopf 按下按钮
kommen auf etwas (A.) an 取决于
schwören auf etwas (A.) 相信,坚信
einigen sich auf etwas (A.) 求……达成一致
berufen sich auf etwas (A.) 主张
sein auf die Minute pünktlich 准时到分钟
zeigen etwas auf Verlangen 在要求下出示……
stehen auf etwas (A.) 坚持……
verlassen sich auf jn. / etwas 信任某人/某事
legen etwas auf einen Freitag / fallen auf einen Freitag 把……安排在星期五/正好在星期五
lassen sich auf etwas (A.) ein参与……
stoßen auf jn. / etwas (A.) 遇见,碰上
freuen sich auf / über etwas (A.) 为(即将到来的)/(已经发生的)事情高兴
eine Frage / ein Kampf auf Leben und Tod 一个/一场关于生死的问题/斗争
verschieben etwas auf morgen 把……推迟到明天
auf einmal突然间
verlassen sich auf jn./etwas (A.) 相信某人/某事
3. 介词aus
bestehen aus 有……组成
aus vielen Gründen 出于很多原因
steigen aus etwas (D.) aus 从……退出,下车
aus Neugier 出于好奇
machen sich (D.) etwas / viel / nichts aus etwas (D.) 对……有些/有很多/没有兴趣
4. 介词außer
sein außer Betrieb / Gefahr / Frage发生故障/ 脱离危险 / 没问题
5. 介词bei
haben etwas bei sich (D.) 随身有
bei dieser Gelegenheit 利用这个机会
melden sich bei jm. 告诉某人
6. 介词durch
verursachen etwas durch etwas 因为……引起……
ersetzen etwas durch etwas 用……代替……
7. 介词für
halten etwas für Adj. 认为
entschuldigen sich bei jm. für etwas 为某事向某人道歉
gelten für etwas (A.) 适用于
Schritt für Schritt 一步步的
sein bekannt / berühmt für etwas 因……而著名
die Sorgfalt für die Kinder 对孩子的细心照料
sorgen für / um etwas 关心/担心
8. 介词gegen
richten sich gegen etwas (A.) 反对……
9. 介词in
im Alter von 在……年龄
helfen jm. in den Mantel 帮某人穿衣服
fahren in die Schweiz / Türkei 去瑞士/土耳其
sein in der Lage 有能力
sein in Betrieb 运作(转)中
setzen etwas in die Tat um 实际运用……
gehen in die Geschichte ein 载入历史
liefern etwas in großen Mengen 大批量提供……
nehmen etwas in Anspruch 利用、使用
mischen sich in etwas (A.) ein 干涉
teilen etwas in etwas (A.) ein 把……划分成……
sein in Ordnung 井然有序
sein in Gebrauch 使用
im Bereich在这个方面,在这个领域
im Kampf gegen etwas 在同……的斗争中
10.介 词mit
beschäftigen sich mit 从事
prahlen mit etwas (D.) 吹嘘
begründen etwas mit etwas 用……解释……
haben Verabredung mit jm. 同……有约
sein mit jm. verwandt 同某人沾亲带故
rechnen mit etwas 预计,料到
finden sich mit etwas ab (心理上)接受……
kommen mit jm. gut aus 和某人相处好
11. 介词nach
suchen nach 寻找
richten sich nach etwas (D.) 以……为标准
sehnen sich nach etwas (D.) 向往……
12. 介词per
fahren per Anhalt 搭便车
per Luft / per Wasser 空运/海运
13. 介词seit
seit langem 很久以来
14. 介 词über
herrschen über ein riesiges Reich 统治着一个大国
schimpfen über etwas (A.) 责骂
ärgern sich über etwas (A.) 生气
beklagen sich vor jm. über etwas (A.) 在某人面前抱怨某事
über Nacht 过夜
wundern sich über etwas (A.) 对……感到惊奇
regen sich über etwas (A.) auf 对……愤怒,激动
entscheiden sich über/für/gegen etwas决定/赞成/反对
geben einen Überblick über etwas (A.) 给出一个大概认识
15. 介词um
bitten jn. um etwas (A.)请求
Es geht / handelt sich um etwas (A.) 内容是……
bewerben sich um etwas (A.) 申请……
kümmern sich um jn. / etwas 关心,照顾
16. 介词von
leben von etwas (D.) 靠……生活
von zu Hause 离家
weichen von etwas (D.) ab 偏离……
raten jm. von etwas (D.) ab 劝说某人离开/不做……
fallen von jm. ab 离开某人,背弃某人
distanzieren sich von jm. / etwas 同……拉开距离
hängen von etwas ab 取决于
17. 介词vor
haben Angst vor etwas (D.) 害怕……
vor kurzem 不久以前
fliehen vor jm./etwas (D.) 逃避……
18. 介词zu
neigen zu 倾向于
zum Glück 幸运的是
passen zu etwas (D.) 符合
meinen zu etwas (D.) 对……发表意见
Vertrauen zu jm. 信任某人
bewegen jn. zu etwas (A.) 说服某人做某事
zur vereinbarten / rechten Zeit 在约定的/合适的时间
führen zu etwas (D.) 导致
dienen zu etwas (D.) 用作
raffen sich zu etwas auf 几经踌躇之后决定
eilen jm. zu Hilfe 赶来帮助某人
drängen jn. zu etwas 迫使某人……
überreden jn. zu etwas 说服某人做某事
sein zur Stelle / vor Ort 在场
gehören zum Alltag 属于日常生活
stehen zu jm. 支持某人
三、命题中常见的动词结构/功能动词结构
1. 动词aussprechen
sprechen Dank/Glückwunsch aus 表示感谢/祝贺
2. 动词behalten
behalten etwas im Gedächtnis/Kopf 记住
3. 动词bekommen
bekommen einen Schlag ins Gesicht 脸上挨了一拳
4. 动词bleiben
bleiben beim alten 老样子
5. 动词bringen
bringen etwas in Verbindung mit etwas 把……同……联系起来
bringen etwas zur Sprache 谈及
bringen / setzen etwas in Gang开始运作
bringen jn. zur Ruhe 使……平静下来
6. 动词erheben
erheben Anspruch auf etwas (A.) 主张……权利
7. 动词folgen
folgen der Einladung 接受邀请
folgen dem Beispiel / dem Rat 学榜样,听从建议
8. 动词führen
führen ein ruhiges Leben 过着平静的生活
führen ein Gespräch 谈话
9. 动词geben
geben jm. Ratschläge 给建议
geben jm. Auftrag授权
geben Gas 加油,踩油门
geben sich (D.) Mühe für etwas 努力做……
geben etwas in Reparatur 送修
geben Acht auf etwas 给予……关注
10. 动词gehen
gehen in Erfüllung 得到满足
gehen zu Bruch 破裂、打碎
gehen kaputt 损坏
11. 动 词geraten
geraten in Gefahr陷入危险之中
geraten in Vergessenheit 遗忘
12. 动 词halten
halten Versprechen 遵守诺言
13. 动词hören
hören auf meinen Rat 听从我的建议
14. 动词kommen
kommen ums Leben 死亡
kommen an die Macht 上台
kommen zur Sprache 发言
kommen zur Sache 谈正题,做正事
kommen in Gang 运作起来
kommen in Versuchung 试一试
kommen auf jmds. Namen 想起某人的名字
kommen zum Ziel 实现目标
15. 动词lassen
lassen etwas außer Acht 忽视
16. 动词leisten
leisten Widerstand反抗
leisten Beitrag zu etwas (D.) 做出贡献
17. 动词machen
machen jn. auf etwas (A.) aufmerksam / sein auf etwas (A.) aufmerksam 让某人注意某事/注意某事
machen sich (D.) Gedanken über etwas (A.) 考虑
machen einen guten Eindruck auf jn. 给……留下好印象
machen sich auf den Weg 上路,动身
18. 动词 nehmen/aufnehmen
nehmen einen Kredit auf申请贷款
nehmen Abschied von jm. 同某人告别
nehmen in Anspruch使用
nehmen etwas in Kauf 容忍……
19. 动词schlagen
schlagen etwas in den Wind 当作耳旁风
20. 动词sehen
sehen in den Spiegel 照镜子
21. 动词setzen
setzen etwas in Betrieb 投入使用
setzen jn. unter Druck 给……施加压力
22. 动词 stehen
stehen jm. zur Verfügung 供……支配
stehen in Flammen 在火中燃烧
23. 动 词stellen
stellen einen Antrag auf etwas (A.) 提出……申请
stellen etwas in Frage 对……产生怀疑
stellen jn. / etwas auf die Probe 试验、试用……
stellen jm. etwas zur Verfügung 把……供……支配
24. 动词treten
treten in Kraft 生效
25. 动词tun
tun jm. einen Gefallen 为某人效劳
tun sein Bestes 竭尽所能
26. 动词üben/ausüben
üben Kritik an jm / etwas (D.)批评某人/某事
üben Einfluß auf jn./etwas (A.) aus 对某人/某事施加影响
27. 动 词verlieren
verlieren jn. aus den Augen 同某人失去联系
verlieren die Nerven / den Mut 失去镇定/失去勇气
28. 动词ziehen
ziehen etwas in Zweifel 对……怀疑
ziehen etwas in Betracht 考虑某事
四、命题中常见的习惯语和常用语
Sport bleit jung. 锻炼保持健康。
Die Zwillinge gleichen sich aufs Haar. 这对双胞胎一模一样。
Er hat den Jungen grün und blau geschlagen. 他把那男孩揍的鼻青脸肿。
Wie gewonnen, so zerronnen. 来得容易去得快。
Du hast gut reden. 你说得容易。
Lüge hat kurze Beine. 纸包不住火。
Jede Regel hat eine Ausnahme. 凡规则总有例外。
Ich habe es eilig. 我很急。
Er ist kaum drei Käse hoch. 他还没多丁点高呢。
Wie gewöhnlich. 老规矩。
Hand/Hände hoch! 举起手来。
Als sie vom Tod ihrer Großmutter erfuhr, kamen ihr die Tränen. 她听到祖母的死讯,禁不住流下泪来。(不是weinte sie.)
Die Suppe ist übergekocht. 汤溢出来了。
in aller Eile 匆匆忙忙
jn. mit den offenen Armen aufnehmen 张开双臂欢迎
Alles ist beim alten geblieben. 一切都是老样子。
Bedienen Sie sich. 随意(吃)。
Ich sage es ein für allermal, es kommt nicht in Frage! 我只说一遍,这不可能。
Ich bin in großen und ganzen zufrieden. 我基本满意。
Gott sei Dank. 天啊。
Ernst ist das Leben, heiter die Kunst. 生活是严肃的,艺术是轻松的。(这种类比句,注意后面半个可以没有动词的哦 用出来很漂亮 写作的时候)
mit einem blauen Auge davonkommen 只受了点轻伤
Das kann sein. 有可能
Fass dich kurz. 长话短说
Das ist zwar leicht gesagt, aber nicht so leicht getan. 说起来容易做起来难
Die Gardinen sind bei der ersten Wäsche eingelaufen. 这些窗帘第一次洗后缩水了。
Er lebt immer von der Hand in den Mund. 他入不敷出。
Womit kann ich Ihnen dienen? 您要些什么?
Lassen Sie sich Zeit. 慢慢来。
Das ist nicht der Rede wert. 这不值一提。(之前写成die了,千万别跟我一样写错呀!!)
Er ist mit Leib und Seele bei der Arbeit. 他全身心地投入工作。
Verbinden Sie mich bitte mit der Personalabteilung. 请帮我接人事部。
Ich habe eine Schwäche für moderne Technik. 我对现代技术一窍不通。
Bleiben Sie bitte am Apparat. 请不要挂机。
Halt mich doch nicht zum Narren. 别帮我当傻瓜。
Leben Sie wohl! 再见
Bei Tanz mit ihr langweilt er sich zu Tod. 跟她跳舞无聊的要死。
Nicht reden, sondern handeln. 不要光说不做
(Viel Geschrei und wenig Wolle. 说得多,做得少)
Wer A sagt, muss auch B sagen. 有始有终。
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. 害人先害己。
Halt den Mund! 闭嘴。
Hunde bitte an der Leine führen. 狗请用绳子拴住。
Ich meine es ernst. 我是说认真的。
Der Hut hat seine Form verloren. 这顶帽子走形了。
Er hoffte, von mir mal etwas zu erben, aber den Zahn habe ich ihm gezogen. 他想从我这里继承些什么,但我打消了他的念头。
Unter einem Vorwand wies er den Besucher ab. 用了个借口他把来访者打发了。
五、通过对比关系解答完型填空和句型转换题
在完型填空和句型转换题中,有些答案可以通过上下文中的反义词和同义词配对进行推断:
Ist der Geldschein echt? Nein, falsch.
Ist der Platz frei? Nein, besetzt.
Ist der Handtuch frisch/neu? Nein, gebraucht.
Ist die Straße breit? Nein, eng.
Ist der Zug schon weg? Nein, erst angekommen.
Ist die Entfernung groß? Nein, klein.
Die Reichen sollten den Armen helfen.
Wohnt er auf dem Berg? Nein, in dem Gebirge
Gefällt dir die enge Hose? Nein, breite.(Die Hose engt sie ein bisschen ein.)
Ist der Nebel dick? Nein, dünn.
Hat er den Zug erreicht? Nein, verpasst.
Hast du etwas dagegen? Nein, dafür.
Wohnt er in der Nähe der Heimat? Nein, fern der Heimat.
Eine gerade Linie ist immer kürzer als eine krumme
Früher oder später wirst du es merken.
Sie kommen von nah und fern.
Über kurz oder lang wird er vernünftig.
Manchmal ist das Angebot größer als die Nachfrage.
Der Mann war ganz ruhig, während seine Frau sehr nervös war.
Mehr oder weniger hat sie etwas damit zu tun.
六、句型转换中,从句和名词性词组之间的对应关系
1. 方式状语
Die Bauern zeigten durch Demonstrationen mit Traktoren und schwarzen Fahnen ihren Protest gegen die neuen Gesetze.
..., indem sie mit Traktoren und schwarzen Fahnen demonstrierten
2.条件状语
Wenn der Studienbewerber zum Studium zugelassen ist, erhält er das Recht, sich zu immatrikulieren.
Mit der Zulassung zum Studium erhält der Studienbewerber ...
Wenn man es genau betrachtet, sind diese Übungen nicht so schwierig.
Bei genauer Betrachtung ...
3.非真实条件句
Beim schönem Wetter hätten wir von hier aus eine herrliche Aussicht.
Wenn das Wetter schön wäre, ...
Durch einen Austausch des Mittelstürmers wäre das Spiel vielleicht noch zu gewinnen gewesen.
Wenn der Mittelstürmer getauscht geworden wäre, ...
4. 时间状语
Beim Abschied reichte er ihr die Hand.
Als er sich von ihr verabschiedete, ...
Bei jedem Treffen erörterten sie erst stundenlang Verfahrensfrage.
Jedesmal wenn sie sich trafen, ...
Bevor das Wintersemester begann, hat sie den Deutschkurs besucht.
Vor Beginn des Wintersemesters ...
Nach tagelangen ergebnislosen Beratungen wurde die Konferenz abgebrochen.
Nachdem die Beratungen tagelang keine Ergebnisse gehabt hatten, ...
(nachdem引导的从句多为现在/过去完成时)
Sofort nach Klärung dieser Fragen werden Sie wieder von uns hören.
Sobald diese Fragen geklärt sind, ...
Seit seinem Tode steht das Haus leer.
Seitdem er tod war/starb, ...
Während seines Urlaubs ist bei ihm eingebrochen worden.
Während er im Urlaub war, ...
Er blieb bis zum Abbruch der Verhandlungen in Genf
..., bis die Verhandlungen abgebrochen waren.
5.让步状语
In seinem Beisein darf von diesen Dingen nicht gesprochen werden.
Solange er dabei ist, ...
Der Junge ging auf das Eis, obwohl es der Vater verboten hatte.
Trotz dem Verbot des Vaters ging ...
6.分词结构
在伴随结构中,动词的第一分词表示主动或正在进行的行为;相反,第二分词表示被动或已经完成的行为。从句的连词要根据伴随结构的句子功能来判定。
Die Sportler zogen, ein Lied singend, in das Stadion ein.
..., wobei sie ein Lied sangen. (伴随状语)
Ungeachtet des einsetzenden Regens arbeiteten die Bauarbeiter weiter.
..., ohne dass sie auf den einsetzenden Regen achteten. (伴随状语)
Von seiner Meinung überzeugt, entfachte der Schriftsteller eine scharfe Polemik.
Da der Schriftsteller von seiner Meinung überzeugt war, ... (原因状语)
Von der Qualität der Ware zwar überzeugt, nahm er doch vom Kauf Abstand.
Obwohl er von der Qualität der Ware überzeugt war, ... (让步状语)
Mit anderen Gebieten verglichen, sind die Ernteerträge hier geringer.
Wenn man die Ernteerträge hier mit deren auf anderen Gebieten verglich, ... (条件状语)
Aus dem Haus tretend, stolperte er über einen Eimer.
Als er aus dem Haus trat, ... (时间状语)
7.关系从句
在用关系从句改写名词前面用动词分词构成的长 定语时,同样要注意动词第一分词和第二分词的不同含义。
Das frisch gewaschene und gekämmte Mädchen setzte sich an den Tisch.
Das Mädchen, das sich frisch gewaschen und gekämmt hatte, ... (第二分词表示完成的行为)
Er trinkt den Tee, den er frisch zubereitet hat.
Er trinkt den frisch zubeireiteten Tee. (第二分词表示完成的行为)
Der erst vor kurzem gepflanzte Baum ist eingegangen.
Der Baum, der erst vor kurzem gepflanzt wurde, ...(第二分词表示被动的行为)
Die Kopfschmerzen, die nun schon drei Tage anhalten, machen mir sehr zu schaffen.(插播: 同志们忘记没?machen jm schwer/sehr zu schaffen 用起来很漂亮哒! 只是到时候表又忘了..)
Die nur schon drei Tage anhaltenden Kopfschmerzen ... (第一分词表示主动的行为)
Der Journalist schrieb, an den Fingernägeln kauend, seinen Bericht über Hühnerzucht.
..., wobei er an den Fingernägeln kaute. (第一分词强调同时进行的行为)
七。固定搭配
Aus nicht wird nichts. 幻想成不了事实。
(Aus dem Mädchen wird eines Tages etwas.她早晚会有大出息。)
Keine Regeln, ohne Ausnahme. 凡是规则都有例外。
Rom ist nicht über Nacht gebaut. /Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
罗马不是一天建成的。
Durch Schaden wird man klug. 吃一堑长一智。
Die Zeit vergeht wie im Flug. 时光飞逝。
Was Hänschen nicht gelernt, lernt Hans nimmer mehr. 少壮不努力,老大徒伤悲。
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. 脑子不好跑断腿。
Was vorüber ist, ist vorüber. 过去的事就过去了。
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. 眼不见心不烦。
Wenn zwei sich straiten, freut sich der dritte. 鹬蚌相争,渔翁得利。
Wer nicht hören will, der muss fühlen. 不听老人言,吃亏在眼前。
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 先来者有优先权。
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 笑到最后笑得最好。
Wer lügt, der stiehlt. 撒谎者盗。
Wer nicht zu raten ist, dem ist nicht zu helfen. 不听劝告者无可救药。
Wer die Wahl hat, hat die Qual. 有选择的人就有痛苦。(Wahl ist Qual.)
Wer rastet, der rostet. 业精于勤,荒于嬉。
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. 不入虎穴,焉得虎子。
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. 有志者事竟成。
Redewengungen:
Nom.:
etw. in eine geregelte Bahn bringen 将某事纳入正轨
eine Fahrt ins Blaue 无目的的漫游
ein Blitz aus heiterem Himmel 晴天霹雳
jn. durch eine rosarote Brille sehen 通过有色眼镜看人
mit jm. unter einer Decke stecken 和某人狼狈为奸
mit jm. unter einem Decke leben 和某人生活在同一屋檐下
zum alten Eisen gehören/zählen 年老不中用
ein dickes Fell haben 反应迟钝
für jn. durchs Feuer gehen 为某人赴汤蹈火
stumm wie ein Fisch 沉默寡言
vom Hundersten ins Tausendste kommen 说话经常离题
vor D. auf der Hut sein 对…要小心、提防
A. unter einen Hut bringen 使协调
etw. ans Licht bringen 为…带来光明
hinters Licht führen 蒙骗
jm. geht ein Licht auf 某人突然明白,豁然开朗
etw. kommt ans Licht/an den Tag 某事暴露出来
seine Zeit nicht im Lotto gewonnen haben 有闲工夫
aus der Luft greifen 凭空捏造
an die frische Luft gehen 呼吸新鲜空气
keine Luft mehr bekommen 呼吸困难
hinter dem Mond leben 与世隔绝
den Beruf an den Nagel hängen 放弃职业
in js, Netz fallen 陷入某人圈套
im Nu 一转眼
Pech haben 倒霉
mit jm. Pferde stehlen 不出卖某人,为某人做出一切
auf dem toten Punkt ankommen 走进死胡同
die Rechnung ohne den Wirt machen 失算
aus der Reihe tanzen 与众不同
aus dem Ruder geraten(laufen) 失去控制
auf Sand geraten 搁浅,遭挫折
ein schwarzes Schaf sein 黑羊,不合群
A. in den Schatten stellen 使…相形见拙
jn./etw.A in eine Schublade stecken 对…有偏见;轻易将…分类
aus etw.D eine Staatsaktion machen 小题大做
jm. Steine in den Weg legen 阻碍…做某事
etw./jd.N bleibt auf der Strecke 被忽视,不重要
Es regnet in Strömen. 下倾盆大雨。
ein Stück von der Welt sehen 看世界的一角
am hellichsten Tag 光天化日之下
in den Tagen hinein leben 无忧无虑的生活
im Trüben fischen 浑水摸鱼
in eigenen vier Wänden 在自己家里
jm. ist etw. in die Wiege gelegt worden 某事对于某人来说是与生俱来的
etw. in den Wind schlagen 把…当作耳旁风
etw. zwischen den Zeilen lesen 在字里行间揣摩出某事
eine Tomatensuppe mit Ei 番茄蛋汤
Sitten und Gebräche 风俗习惯
9-jährige Schulpflicht 九年制义务教育
die 14-bis 19-Jährigen 14~19岁人群
eine Illustrierte abonnieren 订阅画报 (注意区分abonnieren订阅报刊,和bestellen eine Ware, Ersatzteile [bei einer Firma, im Internet], das Essen, eine Flasche Wein, ein Buch b.; das Aufgebot, Theaterkarten, einen Tisch
buchen einen Platz (im Flugzeug, auf dem Schiff, im Schlafwagen),/eine Reise (im Reisebüro, bei einer Reisegesellschaft),
reservieren lassen+Tisch/Hotel/Platz)
含有Arm:
jn.A in die Arme nehmen = jn. umarmen 拥抱
jn. auf den Arm nehmen 和某人开玩笑
jn. unter die Arme greifen 助某人一臂之力
含有Auge:
jm.D steigen Tränen in die Augen 热泪盈眶
jm. die Tränen kommen 热泪盈眶
mit einem blauen Auge davonkommen 略受轻伤,幸免于难
es fällt jm.wie Schuppen von den Augen 某事使某人突然醒悟
eine Gefahr ins Auge sehen 直面危险
Auge um Auge, Zahn um Zahn 以眼还眼,以牙还牙
ganz Auge und Ohr sein 密切注意
in js. Augen 在某人看来
unter vier Augen 两人私下
A. aus den Augen verlieren 与某人失去联系
etw. ins Auge fassen 注意观看某物,考虑进行某事
含有Bauch:
vor jm. auf dem Bauch liegen 卑躬屈膝
(mit D.) auf den Bauch fallen 办事不成功,失利
含有Bein:
jn. auf die Beine bringen 使某人恢复健康
wieder auf die Beine kommen/wieder auf den Beinen sein 恢复健康
etw. geht jm. durch Mark und Bein 使某人无法忍受
auf eigenen Beinen stehen 自立
含有Finger:
jm. die Daumen drücken 祝某人好运
krumme/lange Finger machen 偷东西
含有Fuß:
auf großem Fuß leben 大手大脚过日子
auf eigenen Füßen stehen 自立
含有Gesicht:
über das ganze Gesicht strahlen 喜形于色,脸上发光
etw. ins Gesicht sehen 直面某事
jm. ein schiefes/saueres Gesicht machen 愁眉苦脸,扫兴
含有Haar:
ein Haar in der Suppe finden 鸡蛋里挑骨头
etw. an den Haaren herbeiziehen 牵强附会的举…为例
jm. sträuben sich die Haare 毛骨悚然
含有Hand:
für jn. die Hand ins Feuer legen 为某人做担保
die Hand vor den Augen nicht sehen 伸手不见五指
jm. die Hand bieten 和某人握手
aus erster Hand 第一手
von der Hand in den Mund leben 勉强糊口
含有Herz:
Ein Stein fällt jm. vom Herzen. 某人心中的石头落地。
jm. aus Herz gewachsen sein 长在某人心头的肉
es nicht übers Herz bringen 不忍心做
jn. ins Herz geschlossen haben 疼爱某人 (geschlossen这词很棒,好好学会用用,如:geschlossene Gesellschaft 私人聚会;in geschlossener Sitzung 私下开会)
sie waren geschlossen dafür/dagegen 他们全体一致地支持/反对此事;
etw. auf dem Herzen haben 有心事
etw. liegt jm. am Herzen某人把某事放在心上
auf der Zunge 一时想不起到嘴边的一句话
含有Knie:
etw. übers Knie brechen 仓促决定
jemanden auf/in die Knie zwingen/jn bezwingen 迫使某人屈服
含有Kopf:
·与动词连用
mit dem Kopf nicken/den Kopf schütteln 点/摇头
den Kopf oben bahalten 振作精神,保持勇气
seinen Kopf durchsetzen wollen 要按自己的意图办事
einen schweren Kopf haben (喝醉)头晕,昏沉
den Kopf voll (mit D.) haben 忧心忡忡
den Kopf hängen lassen 垂头丧气
seinen Kopf riskieren/aufs Spiel setzen
Kopf und Kragen riskieren 冒生命危险
den Kopf in den Sand stecken不敢正视危险
nicht wissen, wo einem der Kopf steht 工作多的摸不着头脑
den Kopf hoch tragen 骄傲得意
den Kopf verlieren 思维混乱,慌神
jm. den Kopf waschen 数落,指责
·与介词连用
den Nagel auf den Kopf treffen 击中要害
nicht auf den Kopf gefallen sein 不笨,相当机灵
etw. geht jm. durch den Kopf 某事萦绕脑海
etw. im Kopf/Gedächtnis behalten 记住
nicht (ganz) im Kopf sein 不正常,有点神魂颠倒
etw. steigt jm. in den Kopf 某事冲昏某人头脑
etw. in den Kopf setzen 决心要做某事
mit dem Kopf durch die Wand wollen 不切实际的蛮干
kein Dach über dem Kopf haben 没有栖身之处
·反身动词
sich.D den Kopf zerbrechen 绞尽脑汁
sich.D etw.A aus dem Kopf schlagen 放弃某想法
sich.D etw.A durch den Kopf gehen lassen 考虑某事
sichD. an den Kopf fassen/greifen 摸不着头脑
含有Haut:
auf der faulen Haut liegen 偷懒
含有Mund:
den Mund halten 闭嘴
einen großen Mund haben 吹牛
含有Nase:
von D. die Nase voll haben 非常讨厌…,不想和…扯上关系
jm. eine lange Nase machen 嘲笑
die Nase hoch tragen 自以为是
含有Nerve:
jm. auf die Nerven gehen 使某人心烦意乱
Nervennahrung 精神粮食;吃了可以安慰人的食物
含有Ohr:
jn. übers Ohr hauen 使某人上当
ganz Ohr sein 全神贯注听
含有Rücken:
auf dem Rücken liegen 仰卧
含有Schulter:
jm. die kalte Schulter zeigen 对某人冷淡
mit den Schultern zucken 耸肩
八。其他:
(mit) Ach und Krach 好不容易
(unter) Dach und Fach (sein) 完成
in Grund und Boden 非常,完全
(in) Hülle und Fülle 大量
klipp und klar 一清二楚
Land und Leute 风土人情
(nach) Lust und Laune (全凭)兴趣爱好
Mittel und Wege (finden) (找到)办法
an Ort und Stelle 当场=vor Ort
Sack und Pack 全部家当
(auf) Schritt und Tritt 不管到哪里(jn auf Schritt und Tritt verfolgen)
bei Wind und Wetter 不管刮风下雨
durch dick und dünn mit jm. gehen 同甘共苦
es jm. recht machen 把事情办得符合某人心意
etw. ist jm. recht 对…可行
etw. gern mögen/jn. gern haben 喜欢
A. gut/nicht leiden können (不)喜欢
über kurz oder lang 迟早
im Großen und Ganzen 通常
weit und breit 到处,四周(下次把überall换成这个)
lang und breit 详细的
voll und ganz 完全的
ganz zu schweigen von D. 更不用说
so a. wie möglich = möglichst a. 尽可能=womöglich
wie verwandelt 判若两人
zu viel des Guten sein 过犹不及
Etw. muss her 某事十分重要(Etw ist schon dahin. 某事死了,过去了)
etw. verloren geben (因无望)而放弃某事
jn. mit etw.D allein lassen 徒留某事全给某人
sich(D) etw. gefallen lassen 容忍,将就
es eilig haben = in Eile sein 匆忙
dicht gefolgt von jm 紧随其后的是
,ehrlich gesagt, 老实说
es mit etw.D haben 留意,能够做(喜欢做)
jn. grün und blau schlagen 把某人打得鼻青眼肿 (jn kurz und klein prügeln)
blau machen 不工作
blaues Blut haben 有贵族血统
blau/betrunken sein 喝醉=benommen(leicht betrunken) (betrunken fahren 醉酒驾车)
sein blaues Wunder erleben 吃惊
sich grün und gelb ärgern 气得脸色发青
übrig bleiben 剩余 Nichts bleibt übrig als,... zu tun. 除了..别无选择。
noch so +adj. 尽管如此…(还)
mit etw.D fertig werden 对付得了,承受的了
etw. fertig bringen 结束
aus D. wird etw. 从…变为
(nicht) frei haben (没)有空
etw. hinter/vor sich bringen/haben (未)经历,度过
sich(D) nichts aus D machen 喜欢
mit D ist es (nicht) getan 光做某事就足够了/是不够的
von...über...bis hin zu... 从…到…直到…(用于列举事物)
es geht jm. finanziell/gesundheitlich...gut/schlecht...
schlecht/gut...dastehen 经济/健康状况好/坏(Etw ist schlechter daran....谁谁谁的情况可就不那么乐观了。前面是讲夸一个人好。)
jm. bleibt anderes übrig, als... 人们别无选择,只能…
nicht zuletzt(作插入)(特别)也
zu..., als dass... 太…以至于不能(zu, um zu)
zustande kommen 得以实现
dankend ablehnen 谢绝
doppelt so teuer wie 比…价格贵一倍
Was auch geschehen mag, ... 不管发生什么,无论如何
darüber hinaus 除此之外
zu D imstande sein 有能力做
mit der Zeit knapp sein 时间紧迫 (Aus Zeitmangel müssen wir..)
längst nicht 远非
bei jm./wo aufgehoben sein 妥善存放在,(在…处)得到很好的照管
es gut mit jm. meinen 为某人好 Ich meine es gut mit dir. Zll如是说。
jn. auf A. aufmerksam machen 使某人注意
sein Möglichstes/Bestes tun 尽可能去做/做到最好
als ... tätig sein/ausüben 担任…工作
nicht zuletzt 特别是,尤其是
etw. von D halten 对…抱有某种看法
Dazu kommen, dass... = Hinzu kommen noch, dass... 另外还有
Einerseits(V...). Andererseits(V...). 一方面…。另一方面…。
Egal welch-.., .. 不论如何
Auch wenn..., V.... 即使
Daten belegen, dass... 数据显示…(Der Statistik entnimmt man, dass..)
Es gibt Hinweise darauf, dass... 有资料表示…
Ein Trend zeigt sich/wird gezeigt, dass... 趋势显示…(Schaubildbeschreibung, 你懂的)
Es zeigt sich,dass... 显示出
Es steht fest, dass... etw.N steht fest 确定的是确定的是,…
etw.N spricht für/gegen etw.A …是…的证据或原因
Es hat sich bestätigt, dass... 已经证实…
Unter der Bedingung, dass... 在…的条件下
wie oben erwähnt 如上所述
Gute Besserung! 祝你早日康复!
Es klappt (nicht). (不)成功,(不)正常。
etw. geht glatt durch. 某事进行的顺利(ohne Zwischenfälle)
Ich habe mir nichts vorzuwerfen. 我对自己没什么可指责的。
Mit Vergnügen. 非常乐意。
etw ist der/ein Witz 某事就是个玩笑(不能当真)。
etw macht jm. zu schaffen 某事困难,伤脑筋
Fass dich kurz! 说的简短些!
Sie können sagen, was Sie wollen. 说您想说的。
Frohe/Fröhliche Weihnachten! 圣诞节快乐!(节日快乐均是这样的用法)
Sehr geehrte Frau Schmidt! 尊敬的施密特太太!(书信用语)
Welche Größe haben Sie? 您的尺码是多少?
Sie ist deutscher Herkunft. 她祖籍德国。 (二格)
jd. kann etwas/nichts dafür, dass... 有/无过失
Die Leitung ist frei/besetzt. 电话有空/占线。
Unter der Nummer XX bin ich zu erreichen. 打…号码可以找到我。
Herr Funk, Sie werden am Telefon verlangt! 冯克先生,您的电话!
von D. versteht er so gut wie nichts 几乎一点不懂
Was meinen Sie dazu? 您对此是什么意见?
Was meinen Sie damit? 您想说什么?
Unsere Mannschaft hat gegen FC Bayern mit 0:2 verloren.
Ich kan hier leider nur kurz bleiben 遗憾我只能稍微停留片刻。
Du bleibst nur an der Oberfläche der Dinge. 你只停留在事情的表面。
Das steht nur auf dem Papier. 这只是一纸空文。
Das darf/kann doch nicht wahr sein! 这不可能是真的!
Das ist leichter gesagt als getan. 说起来容易做起来难。
Es ist langsam Zeit, dass... 待会儿就要,逐渐
Ein Irrtum ist ausgeschlossen. 搞错是不可能的。
Es sieht nach Regen aus. 看上去要下雨了。
Das ist sein wunder Punkt. 这是他的弱点。
(Das ist) nicht der Rede wert. 不值一提。
Es ist alles in Butter. 一切就绪。
ein Kind an der Hand über die Straße führen 牵着小孩的手领他过马路
Es wäre jm. sehr lieb, wenn... 如果…,某人会很高兴的
Jetzt geht es um Leben und Tod. 现在到了生死关头。
Er lässt keinen Ton von sich hören. 他杳无音信。
Zusammen oder getrennt? 一起还是分开付账?
aus dem Glas trinken 用杯子喝
Das Thema ist mir zu trocken. 我感到这个题目太枯燥了。
Der Verkehr ist durch einen Unfall unterbrochen. 交通因为一起事故而被阻断了。
Damit haben Sie ins Schwarz getroffen. 击中要害。(den Nagel auf den Kopf treffen)
Lass das sein! = Mach das nicht! 不要干了!
Das macht mir nichts aus. = Das ist nicht schlimm für mich. 对我不妨碍。
Das hat er nun davon. = Das ist das Ergebnis. 这是他自作自受。
Heraus mit der Sprache! 把心里话都说出来吧!
eine Karte besorgen 买票
Tag und Nacht 日日夜夜
den ganzen Tag über 一整天
·andere
nichts (anderes) als = nur
alles andere als = überhaupt nicht
anders als 与…不同
niemand anders als | kein anderer als +人称 = genau,
ausgerechnet偏偏,就是
· ab und zu = manchmal = zeitweise 有时,偶尔= ab und an, dann und wann, gelegentlich, hier und da, hin und wieder, mitunter, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zeitweilig, zuzeiten; bisweilen, zuweilen
ab sorfort 立刻
auf und ab 来来往往
·auf einmal 突然(= unversehens)
auf der Stelle(= auf Anhieb, im Nu, prompt,straightaway 一下子)
eg.Sieben Atomkraftwerke könnten daher ohne Probleme auf der Stelle abgeschaltet werden.
·nach außer hin 表面上(写Interpretation时 你懂的)
·bei alledem 尽管如此
·ein
ein bisschen (=ein wenig) 一点
der/die/das eine ist..., der/die/das andere ist... 一个是…,另一个是...
eines Tages 某天
einer nach dem anderen 一个接一个
·für
für immer 永远
ein für allemal 一劳永逸
·hin und wieder 时常,有时
hin und her 来来回回
nach außen hin 对外而言,从外表上看
·nach
je nach 根据
nach wie vor 一如既往
nach und nach = allmählich 渐渐的
·paar
ein paar 几个
ein Paar 一双
alle paar ... 每隔…
·seit
seit kurzem 不久前
seit langem 很久以来
·unter anderem (u.a.) = außerdem 此外
·von
von ... aus 从…(某个制高点)看出去
von klein auf 从小
von Natur aus = jm. angeboren sein 天生
von Anfang an 从开始时
von weitem 从远处
·vor
vor allem (v.a.) 主要
vor kurzem 最近,不久前
·...nur dann...,wenn(...+V) 只有…才…
auch wenn 即使…也
·zu
zu zweit 两两进行
zu…, um…zu... 太…以至于不能
zum einen(V+...)...zum anderen... 一方面,另一方面
·nie zuvor 前所未有(wie nie zuvor)
je zuvor 曾经有一次
·und zwar = nämlich 也就是说,更确切的说
·am Tag = täglich = jeden Tag 每天
in der Woche = wöchentlich = jede Woche 每星期
im Monat = monatlich = jeden Monat 每月
im Jahr = jährlig = jedes Jahr 每年
·Jahr um Jahr 年复一年
Schritt für Schritt 一步一步地=schrittweise
·Übersetzen Sie diesen Satz vom/aus dem Chinesischen
ins Deutsche. 把这句话从中文翻译成德文。
·Der Wind weht vom Osten nach Westen. 风从东向西刮。
Ich fliege in den Süden/nach Süden. 我飞到南方去。
Ich bin morgen im Norden. 我明天在北方。
在欧洲中心:
mitten in Europa
im Herzen Europas
in Mitteleuropa
in der Mitte Europas
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>