解放军文职招聘考试 第一部分 常考语法和词汇
第一篇 基础知识
第一节 词汇和语法
第一部分 常考语法和词汇
一、命题中经常考察的语法点
1. 动词第二虚拟式及其使用
a) 用als ob带起的非现实比较句。特别要注意省略ob时句式的转换:
Er redet so, als ob er schon lange in Deutschland geblieben wäre.
Er redet so, als wäre er schon lange in Deutschland geblieben.
b) 非现实的条件句。当从句提前时,有省略连词的用法
Hättest du nicht soviel für diesen alten Wagen verlangt, wäre er schon längst verkauft.
c) 其他常同虚拟语气连用的词或词组:
Das hätte ich an deiner Stelle nicht getan.
Ohne deine Hilfe hätte ich den Erfolg nicht gehabt.
Sonst / Andernfalls könnte ich mich schon erkältet haben.
d) 用虚拟式表示委婉、客气的请求和建议:
Ich hätte gern ein Glas Bier.
Es wäre sehr nett von Ihnen, wenn Sie mir das Buch geben könnten.
2. 扩展的动词不定式结构 um...zu...,ohne...zu...和statt…zu…
a) um...zu...用以补充说明主句中行为的目的,可用 damit引导的从句替换:
Um ihn schnell ins Krankenhaus einzuweisen, habe ich beim Notdienst angerufen.
b) ohne...zu... 用以描述主句中行为的伴随状况,可用ohne dass引导的从句替换:
Er ist heute morgen weggegangen, ohne zu sagen, wohin er wollte.
c) statt...zu... 用以表明行为主体倾向于实施两个行为中的一个行为,可用statt dass引导的从句替换:
Hilf deiner Mutter lieber im Garten, statt hier herumzusitzen.
3. 情态动词的完成时
情态动词做助动词时,其第二分词形式与动词原型形式相同:
Wie kommt es, dass ich erst jetzt erfahre? Das hätten Sie mir gleich sagen sollen.
具有类似性质的动词还包括:sehen, hören和 lassen。但是,请注意他们同下列动词的区别:gehen, kommen, bleiben, lernen, helfen。如:
Gestern nach dem Unterricht bin ich einkaufen gegangen.
4. 动词sein的命令式:
Sei bitte so freundlich und reich mir den Salz. (du)
Seit bitte ernst. Diese Sache ist leider nicht zum Lachen. (ihr)
5. 特殊的关系从句
a) 用was 引导的关系从句/用关系代副词引导的关系从句,其关系词一般为etwas, viel, nichts等不定代词,关系代词was 在从句中作动词的名词性补足语,而关系代副词在从句中作介词补足语:
Das ist etwas, was mich überhaupt nicht interessiert.
Das ist etwas, wofür ich mich überhaupt nicht interessiere.
用was 引导的关系从句/用关系代副词引导的关系从句还可以用来修饰整个主句:
Ich gehe meine Freundin besuchen, was meine Mutter sehr ärgert.
Ich gehe meine Freundin besuchen, worüber sich meine Mutter sehr ärgert.
b) 用 wer 引导的关系从句, 其关系词为der。关系从句一般前置。der 在关系从句中一般做主语,常省略。值得注意的是,wer在从句中担任不同句子成分时,有不同的格的变化:
Wer nicht arbeit, (der) isst nicht.
Wessen Fahrrad kaputt war, (der) kann mitfahren.
c) 用 wo, wohin引导的关系从句,关系词为表示地点的名词,wo, woher, wohin在关系从句中作地点、方向补足语或说明语:
Shanghai ist die Stadt, wo (in der) ich geboren war.
Die Stadt, wohin (in die) ich gezogen bin, gefällt mir sehr gut.
d) 用wo 引导的关系从句还可以表示时间:
In den letzten Jahren, wo sich die Wirtschaft sehr schnell entwickelte, trat bei uns Vollbeschäftigung auf.
二、命题中常见介词搭配
1. 介词an
fehlen an etwas (D.) 缺少
verzweifeln an etwas (D.) 对……绝望
gehen an die Kante 撞上边角
nehmen an etwas (D.) teil参加
an Ort und Stelle 立刻,就地
erkennen jm. an etwas (D.) 从……上认出某人
leiden an (einer Krankheit) 忍受(病痛)(比较:leiden unter Not oder Elend 忍受痛苦)
gehen an jm / etwas (D.) vorbei从某人/某物旁边走过
sein nahe an etwas (D.) 接近(成功)
wenden sich an jn. 求助于
sein am Himmel 在天上
scheitern an etwas (D.) 因……而失败
am Geldautomaten 在自动取款机上
sein am Telefon / Apparat verlangt 有电话找
klopfen an die Tür 敲门
sein an der Reihe 轮到
gewöhnen sich an etwas (A.) 习惯于……
lehnen sich an etwas (A.) an 依靠……
liegen jm. am Herzen 放在心上
an Ort und Stelle 立刻,就地
an Land gehen 上岸 (比较:aufs Land gehen 去乡间)
stoßen sich an etwas (D.) 对……反感(比较:stoßen auf jn./etwas 遇见、碰上)
zweifeln an etwas (D.) 怀疑……
denken an etwas (A.) 思考,想起
2. 介词auf
auf dem Gebiet 在这个方面,在这个领域
kommen auf ein Bankkonte 存入账户
leben auf dem Land / gehen aufs Land 在乡间/去乡间
gehen auf den Markt / sein auf dem Markt 去市场/在市场上
drücken auf den Knopf 按下按钮
kommen auf etwas (A.) an 取决于
schwören auf etwas (A.) 相信,坚信
einigen sich auf etwas (A.) 求……达成一致
berufen sich auf etwas (A.) 主张
sein auf die Minute pünktlich 准时到分钟
zeigen etwas auf Verlangen 在要求下出示……
stehen auf etwas (A.) 坚持……
verlassen sich auf jn. / etwas 信任某人/某事
legen etwas auf einen Freitag / fallen auf einen Freitag 把……安排在星期五/正好在星期五
lassen sich auf etwas (A.) ein参与……
stoßen auf jn. / etwas (A.) 遇见,碰上
freuen sich auf / über etwas (A.) 为(即将到来的)/(已经发生的)事情高兴
eine Frage / ein Kampf auf Leben und Tod 一个/一场关于生死的问题/斗争
verschieben etwas auf morgen 把……推迟到明天
auf einmal突然间
verlassen sich auf jn./etwas (A.) 相信某人/某事
3. 介词aus
bestehen aus 有……组成
aus vielen Gründen 出于很多原因
steigen aus etwas (D.) aus 从……退出,下车
aus Neugier 出于好奇
machen sich (D.) etwas / viel / nichts aus etwas (D.) 对……有些/有很多/没有兴趣
4. 介词außer
sein außer Betrieb / Gefahr / Frage发生故障/ 脱离危险 / 没问题
5. 介词bei
haben etwas bei sich (D.) 随身有
bei dieser Gelegenheit 利用这个机会
melden sich bei jm. 告诉某人
6. 介词durch
verursachen etwas durch etwas 因为……引起……
ersetzen etwas durch etwas 用……代替……
7. 介词für
halten etwas für Adj. 认为
entschuldigen sich bei jm. für etwas 为某事向某人道歉
gelten für etwas (A.) 适用于
Schritt für Schritt 一步步的
sein bekannt / berühmt für etwas 因……而著名
die Sorgfalt für die Kinder 对孩子的细心照料
sorgen für / um etwas 关心/担心
8. 介词gegen
richten sich gegen etwas (A.) 反对……
9. 介词in
im Alter von 在……年龄
helfen jm. in den Mantel 帮某人穿衣服
fahren in die Schweiz / Türkei 去瑞士/土耳其
sein in der Lage 有能力
sein in Betrieb 运作(转)中
setzen etwas in die Tat um 实际运用……
gehen in die Geschichte ein 载入历史
liefern etwas in großen Mengen 大批量提供……
nehmen etwas in Anspruch 利用、使用
mischen sich in etwas (A.) ein 干涉
teilen etwas in etwas (A.) ein 把……划分成……
sein in Ordnung 井然有序
sein in Gebrauch 使用
im Bereich在这个方面,在这个领域
im Kampf gegen etwas 在同……的斗争中
10.介 词mit
beschäftigen sich mit 从事
prahlen mit etwas (D.) 吹嘘
begründen etwas mit etwas 用……解释……
haben Verabredung mit jm. 同……有约
sein mit jm. verwandt 同某人沾亲带故
rechnen mit etwas 预计,料到
finden sich mit etwas ab (心理上)接受……
kommen mit jm. gut aus 和某人相处好
11. 介词nach
suchen nach 寻找
richten sich nach etwas (D.) 以……为标准
sehnen sich nach etwas (D.) 向往……
12. 介词per
fahren per Anhalt 搭便车
per Luft / per Wasser 空运/海运
13. 介词seit
seit langem 很久以来
14. 介 词über
herrschen über ein riesiges Reich 统治着一个大国
schimpfen über etwas (A.) 责骂
ärgern sich über etwas (A.) 生气
beklagen sich vor jm. über etwas (A.) 在某人面前抱怨某事
über Nacht 过夜
wundern sich über etwas (A.) 对……感到惊奇
regen sich über etwas (A.) auf 对……愤怒,激动
entscheiden sich über/für/gegen etwas决定/赞成/反对
geben einen Überblick über etwas (A.) 给出一个大概认识
15. 介词um
bitten jn. um etwas (A.)请求
Es geht / handelt sich um etwas (A.) 内容是……
bewerben sich um etwas (A.) 申请……
kümmern sich um jn. / etwas 关心,照顾
16. 介词von
leben von etwas (D.) 靠……生活
von zu Hause 离家
weichen von etwas (D.) ab 偏离……
raten jm. von etwas (D.) ab 劝说某人离开/不做……
fallen von jm. ab 离开某人,背弃某人
distanzieren sich von jm. / etwas 同……拉开距离
hängen von etwas ab 取决于
17. 介词vor
haben Angst vor etwas (D.) 害怕……
vor kurzem 不久以前
fliehen vor jm./etwas (D.) 逃避……
18. 介词zu
neigen zu 倾向于
zum Glück 幸运的是
passen zu etwas (D.) 符合
meinen zu etwas (D.) 对……发表意见
Vertrauen zu jm. 信任某人
bewegen jn. zu etwas (A.) 说服某人做某事
zur vereinbarten / rechten Zeit 在约定的/合适的时间
führen zu etwas (D.) 导致
dienen zu etwas (D.) 用作
raffen sich zu etwas auf 几经踌躇之后决定
eilen jm. zu Hilfe 赶来帮助某人
drängen jn. zu etwas 迫使某人……
überreden jn. zu etwas 说服某人做某事
sein zur Stelle / vor Ort 在场
gehören zum Alltag 属于日常生活
stehen zu jm. 支持某人
三、命题中常见的动词结构/功能动词结构
1. 动词aussprechen
sprechen Dank/Glückwunsch aus 表示感谢/祝贺
2. 动词behalten
behalten etwas im Gedächtnis/Kopf 记住
3. 动词bekommen
bekommen einen Schlag ins Gesicht 脸上挨了一拳
4. 动词bleiben
bleiben beim alten 老样子
5. 动词bringen
bringen etwas in Verbindung mit etwas 把……同……联系起来
bringen etwas zur Sprache 谈及
bringen / setzen etwas in Gang开始运作
bringen jn. zur Ruhe 使……平静下来
6. 动词erheben
erheben Anspruch auf etwas (A.) 主张……权利
7. 动词folgen
folgen der Einladung 接受邀请
folgen dem Beispiel / dem Rat 学榜样,听从建议
8. 动词führen
führen ein ruhiges Leben 过着平静的生活
führen ein Gespräch 谈话
9. 动词geben
geben jm. Ratschläge 给建议
geben jm. Auftrag授权
geben Gas 加油,踩油门
geben sich (D.) Mühe für etwas 努力做……
geben etwas in Reparatur 送修
geben Acht auf etwas 给予……关注
10. 动词gehen
gehen in Erfüllung 得到满足
gehen zu Bruch 破裂、打碎
gehen kaputt 损坏
11. 动 词geraten
geraten in Gefahr陷入危险之中
geraten in Vergessenheit 遗忘
12. 动 词halten
halten Versprechen 遵守诺言
13. 动词hören
hören auf meinen Rat 听从我的建议
14. 动词kommen
kommen ums Leben 死亡
kommen an die Macht 上台
kommen zur Sprache 发言
kommen zur Sache 谈正题,做正事
kommen in Gang 运作起来
kommen in Versuchung 试一试
kommen auf jmds. Namen 想起某人的名字
kommen zum Ziel 实现目标
15. 动词lassen
lassen etwas außer Acht 忽视
16. 动词leisten
leisten Widerstand反抗
leisten Beitrag zu etwas (D.) 做出贡献
17. 动词machen
machen jn. auf etwas (A.) aufmerksam / sein auf etwas (A.) aufmerksam 让某人注意某事/注意某事
machen sich (D.) Gedanken über etwas (A.) 考虑
machen einen guten Eindruck auf jn. 给……留下好印象
machen sich auf den Weg 上路,动身
18. 动词 nehmen/aufnehmen
nehmen einen Kredit auf申请贷款
nehmen Abschied von jm. 同某人告别
nehmen in Anspruch使用
nehmen etwas in Kauf 容忍……
19. 动词schlagen
schlagen etwas in den Wind 当作耳旁风
20. 动词sehen
sehen in den Spiegel 照镜子
21. 动词setzen
setzen etwas in Betrieb 投入使用
setzen jn. unter Druck 给……施加压力
22. 动词 stehen
stehen jm. zur Verfügung 供……支配
stehen in Flammen 在火中燃烧
23. 动 词stellen
stellen einen Antrag auf etwas (A.) 提出……申请
stellen etwas in Frage 对……产生怀疑
stellen jn. / etwas auf die Probe 试验、试用……
stellen jm. etwas zur Verfügung 把……供……支配
24. 动词treten
treten in Kraft 生效
25. 动词tun
tun jm. einen Gefallen 为某人效劳
tun sein Bestes 竭尽所能
26. 动词üben/ausüben
üben Kritik an jm / etwas (D.)批评某人/某事
üben Einfluß auf jn./etwas (A.) aus 对某人/某事施加影响
27. 动 词verlieren
verlieren jn. aus den Augen 同某人失去联系
verlieren die Nerven / den Mut 失去镇定/失去勇气
28. 动词ziehen
ziehen etwas in Zweifel 对……怀疑
ziehen etwas in Betracht 考虑某事
四、命题中常见的习惯语和常用语
Sport bleit jung. 锻炼保持健康。
Die Zwillinge gleichen sich aufs Haar. 这对双胞胎一模一样。
Er hat den Jungen grün und blau geschlagen. 他把那男孩揍的鼻青脸肿。
Wie gewonnen, so zerronnen. 来得容易去得快。
Du hast gut reden. 你说得容易。
Lüge hat kurze Beine. 纸包不住火。
Jede Regel hat eine Ausnahme. 凡规则总有例外。
Ich habe es eilig. 我很急。
Er ist kaum drei Käse hoch. 他还没多丁点高呢。
Wie gewöhnlich. 老规矩。
Hand/Hände hoch! 举起手来。
Als sie vom Tod ihrer Großmutter erfuhr, kamen ihr die Tränen. 她听到祖母的死讯,禁不住流下泪来。(不是weinte sie.)
Die Suppe ist übergekocht. 汤溢出来了。
in aller Eile 匆匆忙忙
jn. mit den offenen Armen aufnehmen 张开双臂欢迎
Alles ist beim alten geblieben. 一切都是老样子。
Bedienen Sie sich. 随意(吃)。
Ich sage es ein für allermal, es kommt nicht in Frage! 我只说一遍,这不可能。
Ich bin in großen und ganzen zufrieden. 我基本满意。
Gott sei Dank. 天啊。
Ernst ist das Leben, heiter die Kunst. 生活是严肃的,艺术是轻松的。(这种类比句,注意后面半个可以没有动词的哦 用出来很漂亮 写作的时候)
mit einem blauen Auge davonkommen 只受了点轻伤
Das kann sein. 有可能
Fass dich kurz. 长话短说
Das ist zwar leicht gesagt, aber nicht so leicht getan. 说起来容易做起来难
Die Gardinen sind bei der ersten Wäsche eingelaufen. 这些窗帘第一次洗后缩水了。
Er lebt immer von der Hand in den Mund. 他入不敷出。
Womit kann ich Ihnen dienen? 您要些什么?
Lassen Sie sich Zeit. 慢慢来。
Das ist nicht der Rede wert. 这不值一提。(之前写成die了,千万别跟我一样写错呀!!)
Er ist mit Leib und Seele bei der Arbeit. 他全身心地投入工作。
Verbinden Sie mich bitte mit der Personalabteilung. 请帮我接人事部。
Ich habe eine Schwäche für moderne Technik. 我对现代技术一窍不通。
Bleiben Sie bitte am Apparat. 请不要挂机。
Halt mich doch nicht zum Narren. 别帮我当傻瓜。
Leben Sie wohl! 再见
Bei Tanz mit ihr langweilt er sich zu Tod. 跟她跳舞无聊的要死。
Nicht reden, sondern handeln. 不要光说不做
(Viel Geschrei und wenig Wolle. 说得多,做得少)
Wer A sagt, muss auch B sagen. 有始有终。
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. 害人先害己。
Halt den Mund! 闭嘴。
Hunde bitte an der Leine führen. 狗请用绳子拴住。
Ich meine es ernst. 我是说认真的。
Der Hut hat seine Form verloren. 这顶帽子走形了。
Er hoffte, von mir mal etwas zu erben, aber den Zahn habe ich ihm gezogen. 他想从我这里继承些什么,但我打消了他的念头。
Unter einem Vorwand wies er den Besucher ab. 用了个借口他把来访者打发了。
五、通过对比关系解答完型填空和句型转换题
在完型填空和句型转换题中,有些答案可以通过上下文中的反义词和同义词配对进行推断:
Ist der Geldschein echt? Nein, falsch.
Ist der Platz frei? Nein, besetzt.
Ist der Handtuch frisch/neu? Nein, gebraucht.
Ist die Straße breit? Nein, eng.
Ist der Zug schon weg? Nein, erst angekommen.
Ist die Entfernung groß? Nein, klein.
Die Reichen sollten den Armen helfen.
Wohnt er auf dem Berg? Nein, in dem Gebirge
Gefällt dir die enge Hose? Nein, breite.(Die Hose engt sie ein bisschen ein.)
Ist der Nebel dick? Nein, dünn.
Hat er den Zug erreicht? Nein, verpasst.
Hast du etwas dagegen? Nein, dafür.
Wohnt er in der Nähe der Heimat? Nein, fern der Heimat.
Eine gerade Linie ist immer kürzer als eine krumme
Früher oder später wirst du es merken.
Sie kommen von nah und fern.
Über kurz oder lang wird er vernünftig.
Manchmal ist das Angebot größer als die Nachfrage.
Der Mann war ganz ruhig, während seine Frau sehr nervös war.
Mehr oder weniger hat sie etwas damit zu tun.
六、句型转换中,从句和名词性词组之间的对应关系
1. 方式状语
Die Bauern zeigten durch Demonstrationen mit Traktoren und schwarzen Fahnen ihren Protest gegen die neuen Gesetze.
..., indem sie mit Traktoren und schwarzen Fahnen demonstrierten
2.条件状语
Wenn der Studienbewerber zum Studium zugelassen ist, erhält er das Recht, sich zu immatrikulieren.
Mit der Zulassung zum Studium erhält der Studienbewerber ...
Wenn man es genau betrachtet, sind diese Übungen nicht so schwierig.
Bei genauer Betrachtung ...
3.非真实条件句
Beim schönem Wetter hätten wir von hier aus eine herrliche Aussicht.
Wenn das Wetter schön wäre, ...
Durch einen Austausch des Mittelstürmers wäre das Spiel vielleicht noch zu gewinnen gewesen.
Wenn der Mittelstürmer getauscht geworden wäre, ...
4. 时间状语
Beim Abschied reichte er ihr die Hand.
Als er sich von ihr verabschiedete, ...
Bei jedem Treffen erörterten sie erst stundenlang Verfahrensfrage.
Jedesmal wenn sie sich trafen, ...
Bevor das Wintersemester begann, hat sie den Deutschkurs besucht.
Vor Beginn des Wintersemesters ...
Nach tagelangen ergebnislosen Beratungen wurde die Konferenz abgebrochen.
Nachdem die Beratungen tagelang keine Ergebnisse gehabt hatten, ...
(nachdem引导的从句多为现在/过去完成时)
Sofort nach Klärung dieser Fragen werden Sie wieder von uns hören.
Sobald diese Fragen geklärt sind, ...
Seit seinem Tode steht das Haus leer.
Seitdem er tod war/starb, ...
Während seines Urlaubs ist bei ihm eingebrochen worden.
Während er im Urlaub war, ...
Er blieb bis zum Abbruch der Verhandlungen in Genf
..., bis die Verhandlungen abgebrochen waren.
5.让步状语
In seinem Beisein darf von diesen Dingen nicht gesprochen werden.
Solange er dabei ist, ...
Der Junge ging auf das Eis, obwohl es der Vater verboten hatte.
Trotz dem Verbot des Vaters ging ...
6.分词结构
在伴随结构中,动词的第一分词表示主动或正在进行的行为;相反,第二分词表示被动或已经完成的行为。从句的连词要根据伴随结构的句子功能来判定。
Die Sportler zogen, ein Lied singend, in das Stadion ein.
..., wobei sie ein Lied sangen. (伴随状语)
Ungeachtet des einsetzenden Regens arbeiteten die Bauarbeiter weiter.
..., ohne dass sie auf den einsetzenden Regen achteten. (伴随状语)
Von seiner Meinung überzeugt, entfachte der Schriftsteller eine scharfe Polemik.
Da der Schriftsteller von seiner Meinung überzeugt war, ... (原因状语)
Von der Qualität der Ware zwar überzeugt, nahm er doch vom Kauf Abstand.
Obwohl er von der Qualität der Ware überzeugt war, ... (让步状语)
Mit anderen Gebieten verglichen, sind die Ernteerträge hier geringer.
Wenn man die Ernteerträge hier mit deren auf anderen Gebieten verglich, ... (条件状语)
Aus dem Haus tretend, stolperte er über einen Eimer.
Als er aus dem Haus trat, ... (时间状语)
7.关系从句
在用关系从句改写名词前面用动词分词构成的长 定语时,同样要注意动词第一分词和第二分词的不同含义。
Das frisch gewaschene und gekämmte Mädchen setzte sich an den Tisch.
Das Mädchen, das sich frisch gewaschen und gekämmt hatte, ... (第二分词表示完成的行为)
Er trinkt den Tee, den er frisch zubereitet hat.
Er trinkt den frisch zubeireiteten Tee. (第二分词表示完成的行为)
Der erst vor kurzem gepflanzte Baum ist eingegangen.
Der Baum, der erst vor kurzem gepflanzt wurde, ...(第二分词表示被动的行为)
Die Kopfschmerzen, die nun schon drei Tage anhalten, machen mir sehr zu schaffen.(插播: 同志们忘记没?machen jm schwer/sehr zu schaffen 用起来很漂亮哒! 只是到时候表又忘了..)
Die nur schon drei Tage anhaltenden Kopfschmerzen ... (第一分词表示主动的行为)
Der Journalist schrieb, an den Fingernägeln kauend, seinen Bericht über Hühnerzucht.
..., wobei er an den Fingernägeln kaute. (第一分词强调同时进行的行为)
七。固定搭配
Aus nicht wird nichts. 幻想成不了事实。
(Aus dem Mädchen wird eines Tages etwas.她早晚会有大出息。)
Keine Regeln, ohne Ausnahme. 凡是规则都有例外。
Rom ist nicht über Nacht gebaut. /Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
罗马不是一天建成的。
Durch Schaden wird man klug. 吃一堑长一智。
Die Zeit vergeht wie im Flug. 时光飞逝。
Was Hänschen nicht gelernt, lernt Hans nimmer mehr. 少壮不努力,老大徒伤悲。
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. 脑子不好跑断腿。
Was vorüber ist, ist vorüber. 过去的事就过去了。
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. 眼不见心不烦。
Wenn zwei sich straiten, freut sich der dritte. 鹬蚌相争,渔翁得利。
Wer nicht hören will, der muss fühlen. 不听老人言,吃亏在眼前。
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 先来者有优先权。
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 笑到最后笑得最好。
Wer lügt, der stiehlt. 撒谎者盗。
Wer nicht zu raten ist, dem ist nicht zu helfen. 不听劝告者无可救药。
Wer die Wahl hat, hat die Qual. 有选择的人就有痛苦。(Wahl ist Qual.)
Wer rastet, der rostet. 业精于勤,荒于嬉。
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. 不入虎穴,焉得虎子。
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. 有志者事竟成。
Redewengungen:
Nom.:
etw. in eine geregelte Bahn bringen 将某事纳入正轨
eine Fahrt ins Blaue 无目的的漫游
ein Blitz aus heiterem Himmel 晴天霹雳
jn. durch eine rosarote Brille sehen 通过有色眼镜看人
mit jm. unter einer Decke stecken 和某人狼狈为奸
mit jm. unter einem Decke leben 和某人生活在同一屋檐下
zum alten Eisen gehören/zählen 年老不中用
ein dickes Fell haben 反应迟钝
für jn. durchs Feuer gehen 为某人赴汤蹈火
stumm wie ein Fisch 沉默寡言
vom Hundersten ins Tausendste kommen 说话经常离题
vor D. auf der Hut sein 对…要小心、提防
A. unter einen Hut bringen 使协调
etw. ans Licht bringen 为…带来光明
hinters Licht führen 蒙骗
jm. geht ein Licht auf 某人突然明白,豁然开朗
etw. kommt ans Licht/an den Tag 某事暴露出来
seine Zeit nicht im Lotto gewonnen haben 有闲工夫
aus der Luft greifen 凭空捏造
an die frische Luft gehen 呼吸新鲜空气
keine Luft mehr bekommen 呼吸困难
hinter dem Mond leben 与世隔绝
den Beruf an den Nagel hängen 放弃职业
in js, Netz fallen 陷入某人圈套
im Nu 一转眼
Pech haben 倒霉
mit jm. Pferde stehlen 不出卖某人,为某人做出一切
auf dem toten Punkt ankommen 走进死胡同
die Rechnung ohne den Wirt machen 失算
aus der Reihe tanzen 与众不同
aus dem Ruder geraten(laufen) 失去控制
auf Sand geraten 搁浅,遭挫折
ein schwarzes Schaf sein 黑羊,不合群
A. in den Schatten stellen 使…相形见拙
jn./etw.A in eine Schublade stecken 对…有偏见;轻易将…分类
aus etw.D eine Staatsaktion machen 小题大做
jm. Steine in den Weg legen 阻碍…做某事
etw./jd.N bleibt auf der Strecke 被忽视,不重要
Es regnet in Strömen. 下倾盆大雨。
ein Stück von der Welt sehen 看世界的一角
am hellichsten Tag 光天化日之下
in den Tagen hinein leben 无忧无虑的生活
im Trüben fischen 浑水摸鱼
in eigenen vier Wänden 在自己家里
jm. ist etw. in die Wiege gelegt worden 某事对于某人来说是与生俱来的
etw. in den Wind schlagen 把…当作耳旁风
etw. zwischen den Zeilen lesen 在字里行间揣摩出某事
eine Tomatensuppe mit Ei 番茄蛋汤
Sitten und Gebräche 风俗习惯
9-jährige Schulpflicht 九年制义务教育
die 14-bis 19-Jährigen 14~19岁人群
eine Illustrierte abonnieren 订阅画报 (注意区分abonnieren订阅报刊,和bestellen eine Ware, Ersatzteile [bei einer Firma, im Internet], das Essen, eine Flasche Wein, ein Buch b.; das Aufgebot, Theaterkarten, einen Tisch
buchen einen Platz (im Flugzeug, auf dem Schiff, im Schlafwagen),/eine Reise (im Reisebüro, bei einer Reisegesellschaft),
reservieren lassen+Tisch/Hotel/Platz)
含有Arm:
jn.A in die Arme nehmen = jn. umarmen 拥抱
jn. auf den Arm nehmen 和某人开玩笑
jn. unter die Arme greifen 助某人一臂之力
含有Auge:
jm.D steigen Tränen in die Augen 热泪盈眶
jm. die Tränen kommen 热泪盈眶
mit einem blauen Auge davonkommen 略受轻伤,幸免于难
es fällt jm.wie Schuppen von den Augen 某事使某人突然醒悟
eine Gefahr ins Auge sehen 直面危险
Auge um Auge, Zahn um Zahn 以眼还眼,以牙还牙
ganz Auge und Ohr sein 密切注意
in js. Augen 在某人看来
unter vier Augen 两人私下
A. aus den Augen verlieren 与某人失去联系
etw. ins Auge fassen 注意观看某物,考虑进行某事
含有Bauch:
vor jm. auf dem Bauch liegen 卑躬屈膝
(mit D.) auf den Bauch fallen 办事不成功,失利
含有Bein:
jn. auf die Beine bringen 使某人恢复健康
wieder auf die Beine kommen/wieder auf den Beinen sein 恢复健康
etw. geht jm. durch Mark und Bein 使某人无法忍受
auf eigenen Beinen stehen 自立
含有Finger:
jm. die Daumen drücken 祝某人好运
krumme/lange Finger machen 偷东西
含有Fuß:
auf großem Fuß leben 大手大脚过日子
auf eigenen Füßen stehen 自立
含有Gesicht:
über das ganze Gesicht strahlen 喜形于色,脸上发光
etw. ins Gesicht sehen 直面某事
jm. ein schiefes/saueres Gesicht machen 愁眉苦脸,扫兴
含有Haar:
ein Haar in der Suppe finden 鸡蛋里挑骨头
etw. an den Haaren herbeiziehen 牵强附会的举…为例
jm. sträuben sich die Haare 毛骨悚然
含有Hand:
für jn. die Hand ins Feuer legen 为某人做担保
die Hand vor den Augen nicht sehen 伸手不见五指
jm. die Hand bieten 和某人握手
aus erster Hand 第一手
von der Hand in den Mund leben 勉强糊口
含有Herz:
Ein Stein fällt jm. vom Herzen. 某人心中的石头落地。
jm. aus Herz gewachsen sein 长在某人心头的肉
es nicht übers Herz bringen 不忍心做
jn. ins Herz geschlossen haben 疼爱某人 (geschlossen这词很棒,好好学会用用,如:geschlossene Gesellschaft 私人聚会;in geschlossener Sitzung 私下开会)
sie waren geschlossen dafür/dagegen 他们全体一致地支持/反对此事;
etw. auf dem Herzen haben 有心事
etw. liegt jm. am Herzen某人把某事放在心上
auf der Zunge 一时想不起到嘴边的一句话
含有Knie:
etw. übers Knie brechen 仓促决定
jemanden auf/in die Knie zwingen/jn bezwingen 迫使某人屈服
含有Kopf:
·与动词连用
mit dem Kopf nicken/den Kopf schütteln 点/摇头
den Kopf oben bahalten 振作精神,保持勇气
seinen Kopf durchsetzen wollen 要按自己的意图办事
einen schweren Kopf haben (喝醉)头晕,昏沉
den Kopf voll (mit D.) haben 忧心忡忡
den Kopf hängen lassen 垂头丧气
seinen Kopf riskieren/aufs Spiel setzen
Kopf und Kragen riskieren 冒生命危险
den Kopf in den Sand stecken不敢正视危险
nicht wissen, wo einem der Kopf steht 工作多的摸不着头脑
den Kopf hoch tragen 骄傲得意
den Kopf verlieren 思维混乱,慌神
jm. den Kopf waschen 数落,指责
·与介词连用
den Nagel auf den Kopf treffen 击中要害
nicht auf den Kopf gefallen sein 不笨,相当机灵
etw. geht jm. durch den Kopf 某事萦绕脑海
etw. im Kopf/Gedächtnis behalten 记住
nicht (ganz) im Kopf sein 不正常,有点神魂颠倒
etw. steigt jm. in den Kopf 某事冲昏某人头脑
etw. in den Kopf setzen 决心要做某事
mit dem Kopf durch die Wand wollen 不切实际的蛮干
kein Dach über dem Kopf haben 没有栖身之处
·反身动词
sich.D den Kopf zerbrechen 绞尽脑汁
sich.D etw.A aus dem Kopf schlagen 放弃某想法
sich.D etw.A durch den Kopf gehen lassen 考虑某事
sichD. an den Kopf fassen/greifen 摸不着头脑
含有Haut:
auf der faulen Haut liegen 偷懒
含有Mund:
den Mund halten 闭嘴
einen großen Mund haben 吹牛
含有Nase:
von D. die Nase voll haben 非常讨厌…,不想和…扯上关系
jm. eine lange Nase machen 嘲笑
die Nase hoch tragen 自以为是
含有Nerve:
jm. auf die Nerven gehen 使某人心烦意乱
Nervennahrung 精神粮食;吃了可以安慰人的食物
含有Ohr:
jn. übers Ohr hauen 使某人上当
ganz Ohr sein 全神贯注听
含有Rücken:
auf dem Rücken liegen 仰卧
含有Schulter:
jm. die kalte Schulter zeigen 对某人冷淡
mit den Schultern zucken 耸肩
八。其他:
(mit) Ach und Krach 好不容易
(unter) Dach und Fach (sein) 完成
in Grund und Boden 非常,完全
(in) Hülle und Fülle 大量
klipp und klar 一清二楚
Land und Leute 风土人情
(nach) Lust und Laune (全凭)兴趣爱好
Mittel und Wege (finden) (找到)办法
an Ort und Stelle 当场=vor Ort
Sack und Pack 全部家当
(auf) Schritt und Tritt 不管到哪里(jn auf Schritt und Tritt verfolgen)
bei Wind und Wetter 不管刮风下雨
durch dick und dünn mit jm. gehen 同甘共苦
es jm. recht machen 把事情办得符合某人心意
etw. ist jm. recht 对…可行
etw. gern mögen/jn. gern haben 喜欢
A. gut/nicht leiden können (不)喜欢
über kurz oder lang 迟早
im Großen und Ganzen 通常
weit und breit 到处,四周(下次把überall换成这个)
lang und breit 详细的
voll und ganz 完全的
ganz zu schweigen von D. 更不用说
so a. wie möglich = möglichst a. 尽可能=womöglich
wie verwandelt 判若两人
zu viel des Guten sein 过犹不及
Etw. muss her 某事十分重要(Etw ist schon dahin. 某事死了,过去了)
etw. verloren geben (因无望)而放弃某事
jn. mit etw.D allein lassen 徒留某事全给某人
sich(D) etw. gefallen lassen 容忍,将就
es eilig haben = in Eile sein 匆忙
dicht gefolgt von jm 紧随其后的是
,ehrlich gesagt, 老实说
es mit etw.D haben 留意,能够做(喜欢做)
jn. grün und blau schlagen 把某人打得鼻青眼肿 (jn kurz und klein prügeln)
blau machen 不工作
blaues Blut haben 有贵族血统
blau/betrunken sein 喝醉=benommen(leicht betrunken) (betrunken fahren 醉酒驾车)
sein blaues Wunder erleben 吃惊
sich grün und gelb ärgern 气得脸色发青
übrig bleiben 剩余 Nichts bleibt übrig als,... zu tun. 除了..别无选择。
noch so +adj. 尽管如此…(还)
mit etw.D fertig werden 对付得了,承受的了
etw. fertig bringen 结束
aus D. wird etw. 从…变为
(nicht) frei haben (没)有空
etw. hinter/vor sich bringen/haben (未)经历,度过
sich(D) nichts aus D machen 喜欢
mit D ist es (nicht) getan 光做某事就足够了/是不够的
von...über...bis hin zu... 从…到…直到…(用于列举事物)
es geht jm. finanziell/gesundheitlich...gut/schlecht...
schlecht/gut...dastehen 经济/健康状况好/坏(Etw ist schlechter daran....谁谁谁的情况可就不那么乐观了。前面是讲夸一个人好。)
jm. bleibt anderes übrig, als... 人们别无选择,只能…
nicht zuletzt(作插入)(特别)也
zu..., als dass... 太…以至于不能(zu, um zu)
zustande kommen 得以实现
dankend ablehnen 谢绝
doppelt so teuer wie 比…价格贵一倍
Was auch geschehen mag, ... 不管发生什么,无论如何
darüber hinaus 除此之外
zu D imstande sein 有能力做
mit der Zeit knapp sein 时间紧迫 (Aus Zeitmangel müssen wir..)
längst nicht 远非
bei jm./wo aufgehoben sein 妥善存放在,(在…处)得到很好的照管
es gut mit jm. meinen 为某人好 Ich meine es gut mit dir. Zll如是说。
jn. auf A. aufmerksam machen 使某人注意
sein Möglichstes/Bestes tun 尽可能去做/做到最好
als ... tätig sein/ausüben 担任…工作
nicht zuletzt 特别是,尤其是
etw. von D halten 对…抱有某种看法
Dazu kommen, dass... = Hinzu kommen noch, dass... 另外还有
Einerseits(V...). Andererseits(V...). 一方面…。另一方面…。
Egal welch-.., .. 不论如何
Auch wenn..., V.... 即使
Daten belegen, dass... 数据显示…(Der Statistik entnimmt man, dass..)
Es gibt Hinweise darauf, dass... 有资料表示…
Ein Trend zeigt sich/wird gezeigt, dass... 趋势显示…(Schaubildbeschreibung, 你懂的)
Es zeigt sich,dass... 显示出
Es steht fest, dass... etw.N steht fest 确定的是确定的是,…
etw.N spricht für/gegen etw.A …是…的证据或原因
Es hat sich bestätigt, dass... 已经证实…
Unter der Bedingung, dass... 在…的条件下
wie oben erwähnt 如上所述
Gute Besserung! 祝你早日康复!
Es klappt (nicht). (不)成功,(不)正常。
etw. geht glatt durch. 某事进行的顺利(ohne Zwischenfälle)
Ich habe mir nichts vorzuwerfen. 我对自己没什么可指责的。
Mit Vergnügen. 非常乐意。
etw ist der/ein Witz 某事就是个玩笑(不能当真)。
etw macht jm. zu schaffen 某事困难,伤脑筋
Fass dich kurz! 说的简短些!
Sie können sagen, was Sie wollen. 说您想说的。
Frohe/Fröhliche Weihnachten! 圣诞节快乐!(节日快乐均是这样的用法)
Sehr geehrte Frau Schmidt! 尊敬的施密特太太!(书信用语)
Welche Größe haben Sie? 您的尺码是多少?
Sie ist deutscher Herkunft. 她祖籍德国。 (二格)
jd. kann etwas/nichts dafür, dass... 有/无过失
Die Leitung ist frei/besetzt. 电话有空/占线。
Unter der Nummer XX bin ich zu erreichen. 打…号码可以找到我。
Herr Funk, Sie werden am Telefon verlangt! 冯克先生,您的电话!
von D. versteht er so gut wie nichts 几乎一点不懂
Was meinen Sie dazu? 您对此是什么意见?
Was meinen Sie damit? 您想说什么?
Unsere Mannschaft hat gegen FC Bayern mit 0:2 verloren.
Ich kan hier leider nur kurz bleiben 遗憾我只能稍微停留片刻。
Du bleibst nur an der Oberfläche der Dinge. 你只停留在事情的表面。
Das steht nur auf dem Papier. 这只是一纸空文。
Das darf/kann doch nicht wahr sein! 这不可能是真的!
Das ist leichter gesagt als getan. 说起来容易做起来难。
Es ist langsam Zeit, dass... 待会儿就要,逐渐
Ein Irrtum ist ausgeschlossen. 搞错是不可能的。
Es sieht nach Regen aus. 看上去要下雨了。
Das ist sein wunder Punkt. 这是他的弱点。
(Das ist) nicht der Rede wert. 不值一提。
Es ist alles in Butter. 一切就绪。
ein Kind an der Hand über die Straße führen 牵着小孩的手领他过马路
Es wäre jm. sehr lieb, wenn... 如果…,某人会很高兴的
Jetzt geht es um Leben und Tod. 现在到了生死关头。
Er lässt keinen Ton von sich hören. 他杳无音信。
Zusammen oder getrennt? 一起还是分开付账?
aus dem Glas trinken 用杯子喝
Das Thema ist mir zu trocken. 我感到这个题目太枯燥了。
Der Verkehr ist durch einen Unfall unterbrochen. 交通因为一起事故而被阻断了。
Damit haben Sie ins Schwarz getroffen. 击中要害。(den Nagel auf den Kopf treffen)
Lass das sein! = Mach das nicht! 不要干了!
Das macht mir nichts aus. = Das ist nicht schlimm für mich. 对我不妨碍。
Das hat er nun davon. = Das ist das Ergebnis. 这是他自作自受。
Heraus mit der Sprache! 把心里话都说出来吧!
eine Karte besorgen 买票
Tag und Nacht 日日夜夜
den ganzen Tag über 一整天
·andere
nichts (anderes) als = nur
alles andere als = überhaupt nicht
anders als 与…不同
niemand anders als | kein anderer als +人称 = genau,
ausgerechnet偏偏,就是
· ab und zu = manchmal = zeitweise 有时,偶尔= ab und an, dann und wann, gelegentlich, hier und da, hin und wieder, mitunter, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zeitweilig, zuzeiten; bisweilen, zuweilen
ab sorfort 立刻
auf und ab 来来往往
·auf einmal 突然(= unversehens)
auf der Stelle(= auf Anhieb, im Nu, prompt,straightaway 一下子)
eg.Sieben Atomkraftwerke könnten daher ohne Probleme auf der Stelle abgeschaltet werden.
·nach außer hin 表面上(写Interpretation时 你懂的)
·bei alledem 尽管如此
·ein
ein bisschen (=ein wenig) 一点
der/die/das eine ist..., der/die/das andere ist... 一个是…,另一个是...
eines Tages 某天
einer nach dem anderen 一个接一个
·für
für immer 永远
ein für allemal 一劳永逸
·hin und wieder 时常,有时
hin und her 来来回回
nach außen hin 对外而言,从外表上看
·nach
je nach 根据
nach wie vor 一如既往
nach und nach = allmählich 渐渐的
·paar
ein paar 几个
ein Paar 一双
alle paar ... 每隔…
·seit
seit kurzem 不久前
seit langem 很久以来
·unter anderem (u.a.) = außerdem 此外
·von
von ... aus 从…(某个制高点)看出去
von klein auf 从小
von Natur aus = jm. angeboren sein 天生
von Anfang an 从开始时
von weitem 从远处
·vor
vor allem (v.a.) 主要
vor kurzem 最近,不久前
·...nur dann...,wenn(...+V) 只有…才…
auch wenn 即使…也
·zu
zu zweit 两两进行
zu…, um…zu... 太…以至于不能
zum einen(V+...)...zum anderen... 一方面,另一方面
·nie zuvor 前所未有(wie nie zuvor)
je zuvor 曾经有一次
·und zwar = nämlich 也就是说,更确切的说
·am Tag = täglich = jeden Tag 每天
in der Woche = wöchentlich = jede Woche 每星期
im Monat = monatlich = jeden Monat 每月
im Jahr = jährlig = jedes Jahr 每年
·Jahr um Jahr 年复一年
Schritt für Schritt 一步一步地=schrittweise
·Übersetzen Sie diesen Satz vom/aus dem Chinesischen
ins Deutsche. 把这句话从中文翻译成德文。
·Der Wind weht vom Osten nach Westen. 风从东向西刮。
Ich fliege in den Süden/nach Süden. 我飞到南方去。
Ich bin morgen im Norden. 我明天在北方。
在欧洲中心:
mitten in Europa
im Herzen Europas
in Mitteleuropa
in der Mitte Europas
第一节 词汇和语法
第一部分 常考语法和词汇
一、命题中经常考察的语法点
1. 动词第二虚拟式及其使用
a) 用als ob带起的非现实比较句。特别要注意省略ob时句式的转换:
Er redet so, als ob er schon lange in Deutschland geblieben wäre.
Er redet so, als wäre er schon lange in Deutschland geblieben.
b) 非现实的条件句。当从句提前时,有省略连词的用法
Hättest du nicht soviel für diesen alten Wagen verlangt, wäre er schon längst verkauft.
c) 其他常同虚拟语气连用的词或词组:
Das hätte ich an deiner Stelle nicht getan.
Ohne deine Hilfe hätte ich den Erfolg nicht gehabt.
Sonst / Andernfalls könnte ich mich schon erkältet haben.
d) 用虚拟式表示委婉、客气的请求和建议:
Ich hätte gern ein Glas Bier.
Es wäre sehr nett von Ihnen, wenn Sie mir das Buch geben könnten.
2. 扩展的动词不定式结构 um...zu...,ohne...zu...和statt…zu…
a) um...zu...用以补充说明主句中行为的目的,可用 damit引导的从句替换:
Um ihn schnell ins Krankenhaus einzuweisen, habe ich beim Notdienst angerufen.
b) ohne...zu... 用以描述主句中行为的伴随状况,可用ohne dass引导的从句替换:
Er ist heute morgen weggegangen, ohne zu sagen, wohin er wollte.
c) statt...zu... 用以表明行为主体倾向于实施两个行为中的一个行为,可用statt dass引导的从句替换:
Hilf deiner Mutter lieber im Garten, statt hier herumzusitzen.
3. 情态动词的完成时
情态动词做助动词时,其第二分词形式与动词原型形式相同:
Wie kommt es, dass ich erst jetzt erfahre? Das hätten Sie mir gleich sagen sollen.
具有类似性质的动词还包括:sehen, hören和 lassen。但是,请注意他们同下列动词的区别:gehen, kommen, bleiben, lernen, helfen。如:
Gestern nach dem Unterricht bin ich einkaufen gegangen.
4. 动词sein的命令式:
Sei bitte so freundlich und reich mir den Salz. (du)
Seit bitte ernst. Diese Sache ist leider nicht zum Lachen. (ihr)
5. 特殊的关系从句
a) 用was 引导的关系从句/用关系代副词引导的关系从句,其关系词一般为etwas, viel, nichts等不定代词,关系代词was 在从句中作动词的名词性补足语,而关系代副词在从句中作介词补足语:
Das ist etwas, was mich überhaupt nicht interessiert.
Das ist etwas, wofür ich mich überhaupt nicht interessiere.
用was 引导的关系从句/用关系代副词引导的关系从句还可以用来修饰整个主句:
Ich gehe meine Freundin besuchen, was meine Mutter sehr ärgert.
Ich gehe meine Freundin besuchen, worüber sich meine Mutter sehr ärgert.
b) 用 wer 引导的关系从句, 其关系词为der。关系从句一般前置。der 在关系从句中一般做主语,常省略。值得注意的是,wer在从句中担任不同句子成分时,有不同的格的变化:
Wer nicht arbeit, (der) isst nicht.
Wessen Fahrrad kaputt war, (der) kann mitfahren.
c) 用 wo, wohin引导的关系从句,关系词为表示地点的名词,wo, woher, wohin在关系从句中作地点、方向补足语或说明语:
Shanghai ist die Stadt, wo (in der) ich geboren war.
Die Stadt, wohin (in die) ich gezogen bin, gefällt mir sehr gut.
d) 用wo 引导的关系从句还可以表示时间:
In den letzten Jahren, wo sich die Wirtschaft sehr schnell entwickelte, trat bei uns Vollbeschäftigung auf.
二、命题中常见介词搭配
1. 介词an
fehlen an etwas (D.) 缺少
verzweifeln an etwas (D.) 对……绝望
gehen an die Kante 撞上边角
nehmen an etwas (D.) teil参加
an Ort und Stelle 立刻,就地
erkennen jm. an etwas (D.) 从……上认出某人
leiden an (einer Krankheit) 忍受(病痛)(比较:leiden unter Not oder Elend 忍受痛苦)
gehen an jm / etwas (D.) vorbei从某人/某物旁边走过
sein nahe an etwas (D.) 接近(成功)
wenden sich an jn. 求助于
sein am Himmel 在天上
scheitern an etwas (D.) 因……而失败
am Geldautomaten 在自动取款机上
sein am Telefon / Apparat verlangt 有电话找
klopfen an die Tür 敲门
sein an der Reihe 轮到
gewöhnen sich an etwas (A.) 习惯于……
lehnen sich an etwas (A.) an 依靠……
liegen jm. am Herzen 放在心上
an Ort und Stelle 立刻,就地
an Land gehen 上岸 (比较:aufs Land gehen 去乡间)
stoßen sich an etwas (D.) 对……反感(比较:stoßen auf jn./etwas 遇见、碰上)
zweifeln an etwas (D.) 怀疑……
denken an etwas (A.) 思考,想起
2. 介词auf
auf dem Gebiet 在这个方面,在这个领域
kommen auf ein Bankkonte 存入账户
leben auf dem Land / gehen aufs Land 在乡间/去乡间
gehen auf den Markt / sein auf dem Markt 去市场/在市场上
drücken auf den Knopf 按下按钮
kommen auf etwas (A.) an 取决于
schwören auf etwas (A.) 相信,坚信
einigen sich auf etwas (A.) 求……达成一致
berufen sich auf etwas (A.) 主张
sein auf die Minute pünktlich 准时到分钟
zeigen etwas auf Verlangen 在要求下出示……
stehen auf etwas (A.) 坚持……
verlassen sich auf jn. / etwas 信任某人/某事
legen etwas auf einen Freitag / fallen auf einen Freitag 把……安排在星期五/正好在星期五
lassen sich auf etwas (A.) ein参与……
stoßen auf jn. / etwas (A.) 遇见,碰上
freuen sich auf / über etwas (A.) 为(即将到来的)/(已经发生的)事情高兴
eine Frage / ein Kampf auf Leben und Tod 一个/一场关于生死的问题/斗争
verschieben etwas auf morgen 把……推迟到明天
auf einmal突然间
verlassen sich auf jn./etwas (A.) 相信某人/某事
3. 介词aus
bestehen aus 有……组成
aus vielen Gründen 出于很多原因
steigen aus etwas (D.) aus 从……退出,下车
aus Neugier 出于好奇
machen sich (D.) etwas / viel / nichts aus etwas (D.) 对……有些/有很多/没有兴趣
4. 介词außer
sein außer Betrieb / Gefahr / Frage发生故障/ 脱离危险 / 没问题
5. 介词bei
haben etwas bei sich (D.) 随身有
bei dieser Gelegenheit 利用这个机会
melden sich bei jm. 告诉某人
6. 介词durch
verursachen etwas durch etwas 因为……引起……
ersetzen etwas durch etwas 用……代替……
7. 介词für
halten etwas für Adj. 认为
entschuldigen sich bei jm. für etwas 为某事向某人道歉
gelten für etwas (A.) 适用于
Schritt für Schritt 一步步的
sein bekannt / berühmt für etwas 因……而著名
die Sorgfalt für die Kinder 对孩子的细心照料
sorgen für / um etwas 关心/担心
8. 介词gegen
richten sich gegen etwas (A.) 反对……
9. 介词in
im Alter von 在……年龄
helfen jm. in den Mantel 帮某人穿衣服
fahren in die Schweiz / Türkei 去瑞士/土耳其
sein in der Lage 有能力
sein in Betrieb 运作(转)中
setzen etwas in die Tat um 实际运用……
gehen in die Geschichte ein 载入历史
liefern etwas in großen Mengen 大批量提供……
nehmen etwas in Anspruch 利用、使用
mischen sich in etwas (A.) ein 干涉
teilen etwas in etwas (A.) ein 把……划分成……
sein in Ordnung 井然有序
sein in Gebrauch 使用
im Bereich在这个方面,在这个领域
im Kampf gegen etwas 在同……的斗争中
10.介 词mit
beschäftigen sich mit 从事
prahlen mit etwas (D.) 吹嘘
begründen etwas mit etwas 用……解释……
haben Verabredung mit jm. 同……有约
sein mit jm. verwandt 同某人沾亲带故
rechnen mit etwas 预计,料到
finden sich mit etwas ab (心理上)接受……
kommen mit jm. gut aus 和某人相处好
11. 介词nach
suchen nach 寻找
richten sich nach etwas (D.) 以……为标准
sehnen sich nach etwas (D.) 向往……
12. 介词per
fahren per Anhalt 搭便车
per Luft / per Wasser 空运/海运
13. 介词seit
seit langem 很久以来
14. 介 词über
herrschen über ein riesiges Reich 统治着一个大国
schimpfen über etwas (A.) 责骂
ärgern sich über etwas (A.) 生气
beklagen sich vor jm. über etwas (A.) 在某人面前抱怨某事
über Nacht 过夜
wundern sich über etwas (A.) 对……感到惊奇
regen sich über etwas (A.) auf 对……愤怒,激动
entscheiden sich über/für/gegen etwas决定/赞成/反对
geben einen Überblick über etwas (A.) 给出一个大概认识
15. 介词um
bitten jn. um etwas (A.)请求
Es geht / handelt sich um etwas (A.) 内容是……
bewerben sich um etwas (A.) 申请……
kümmern sich um jn. / etwas 关心,照顾
16. 介词von
leben von etwas (D.) 靠……生活
von zu Hause 离家
weichen von etwas (D.) ab 偏离……
raten jm. von etwas (D.) ab 劝说某人离开/不做……
fallen von jm. ab 离开某人,背弃某人
distanzieren sich von jm. / etwas 同……拉开距离
hängen von etwas ab 取决于
17. 介词vor
haben Angst vor etwas (D.) 害怕……
vor kurzem 不久以前
fliehen vor jm./etwas (D.) 逃避……
18. 介词zu
neigen zu 倾向于
zum Glück 幸运的是
passen zu etwas (D.) 符合
meinen zu etwas (D.) 对……发表意见
Vertrauen zu jm. 信任某人
bewegen jn. zu etwas (A.) 说服某人做某事
zur vereinbarten / rechten Zeit 在约定的/合适的时间
führen zu etwas (D.) 导致
dienen zu etwas (D.) 用作
raffen sich zu etwas auf 几经踌躇之后决定
eilen jm. zu Hilfe 赶来帮助某人
drängen jn. zu etwas 迫使某人……
überreden jn. zu etwas 说服某人做某事
sein zur Stelle / vor Ort 在场
gehören zum Alltag 属于日常生活
stehen zu jm. 支持某人
三、命题中常见的动词结构/功能动词结构
1. 动词aussprechen
sprechen Dank/Glückwunsch aus 表示感谢/祝贺
2. 动词behalten
behalten etwas im Gedächtnis/Kopf 记住
3. 动词bekommen
bekommen einen Schlag ins Gesicht 脸上挨了一拳
4. 动词bleiben
bleiben beim alten 老样子
5. 动词bringen
bringen etwas in Verbindung mit etwas 把……同……联系起来
bringen etwas zur Sprache 谈及
bringen / setzen etwas in Gang开始运作
bringen jn. zur Ruhe 使……平静下来
6. 动词erheben
erheben Anspruch auf etwas (A.) 主张……权利
7. 动词folgen
folgen der Einladung 接受邀请
folgen dem Beispiel / dem Rat 学榜样,听从建议
8. 动词führen
führen ein ruhiges Leben 过着平静的生活
führen ein Gespräch 谈话
9. 动词geben
geben jm. Ratschläge 给建议
geben jm. Auftrag授权
geben Gas 加油,踩油门
geben sich (D.) Mühe für etwas 努力做……
geben etwas in Reparatur 送修
geben Acht auf etwas 给予……关注
10. 动词gehen
gehen in Erfüllung 得到满足
gehen zu Bruch 破裂、打碎
gehen kaputt 损坏
11. 动 词geraten
geraten in Gefahr陷入危险之中
geraten in Vergessenheit 遗忘
12. 动 词halten
halten Versprechen 遵守诺言
13. 动词hören
hören auf meinen Rat 听从我的建议
14. 动词kommen
kommen ums Leben 死亡
kommen an die Macht 上台
kommen zur Sprache 发言
kommen zur Sache 谈正题,做正事
kommen in Gang 运作起来
kommen in Versuchung 试一试
kommen auf jmds. Namen 想起某人的名字
kommen zum Ziel 实现目标
15. 动词lassen
lassen etwas außer Acht 忽视
16. 动词leisten
leisten Widerstand反抗
leisten Beitrag zu etwas (D.) 做出贡献
17. 动词machen
machen jn. auf etwas (A.) aufmerksam / sein auf etwas (A.) aufmerksam 让某人注意某事/注意某事
machen sich (D.) Gedanken über etwas (A.) 考虑
machen einen guten Eindruck auf jn. 给……留下好印象
machen sich auf den Weg 上路,动身
18. 动词 nehmen/aufnehmen
nehmen einen Kredit auf申请贷款
nehmen Abschied von jm. 同某人告别
nehmen in Anspruch使用
nehmen etwas in Kauf 容忍……
19. 动词schlagen
schlagen etwas in den Wind 当作耳旁风
20. 动词sehen
sehen in den Spiegel 照镜子
21. 动词setzen
setzen etwas in Betrieb 投入使用
setzen jn. unter Druck 给……施加压力
22. 动词 stehen
stehen jm. zur Verfügung 供……支配
stehen in Flammen 在火中燃烧
23. 动 词stellen
stellen einen Antrag auf etwas (A.) 提出……申请
stellen etwas in Frage 对……产生怀疑
stellen jn. / etwas auf die Probe 试验、试用……
stellen jm. etwas zur Verfügung 把……供……支配
24. 动词treten
treten in Kraft 生效
25. 动词tun
tun jm. einen Gefallen 为某人效劳
tun sein Bestes 竭尽所能
26. 动词üben/ausüben
üben Kritik an jm / etwas (D.)批评某人/某事
üben Einfluß auf jn./etwas (A.) aus 对某人/某事施加影响
27. 动 词verlieren
verlieren jn. aus den Augen 同某人失去联系
verlieren die Nerven / den Mut 失去镇定/失去勇气
28. 动词ziehen
ziehen etwas in Zweifel 对……怀疑
ziehen etwas in Betracht 考虑某事
四、命题中常见的习惯语和常用语
Sport bleit jung. 锻炼保持健康。
Die Zwillinge gleichen sich aufs Haar. 这对双胞胎一模一样。
Er hat den Jungen grün und blau geschlagen. 他把那男孩揍的鼻青脸肿。
Wie gewonnen, so zerronnen. 来得容易去得快。
Du hast gut reden. 你说得容易。
Lüge hat kurze Beine. 纸包不住火。
Jede Regel hat eine Ausnahme. 凡规则总有例外。
Ich habe es eilig. 我很急。
Er ist kaum drei Käse hoch. 他还没多丁点高呢。
Wie gewöhnlich. 老规矩。
Hand/Hände hoch! 举起手来。
Als sie vom Tod ihrer Großmutter erfuhr, kamen ihr die Tränen. 她听到祖母的死讯,禁不住流下泪来。(不是weinte sie.)
Die Suppe ist übergekocht. 汤溢出来了。
in aller Eile 匆匆忙忙
jn. mit den offenen Armen aufnehmen 张开双臂欢迎
Alles ist beim alten geblieben. 一切都是老样子。
Bedienen Sie sich. 随意(吃)。
Ich sage es ein für allermal, es kommt nicht in Frage! 我只说一遍,这不可能。
Ich bin in großen und ganzen zufrieden. 我基本满意。
Gott sei Dank. 天啊。
Ernst ist das Leben, heiter die Kunst. 生活是严肃的,艺术是轻松的。(这种类比句,注意后面半个可以没有动词的哦 用出来很漂亮 写作的时候)
mit einem blauen Auge davonkommen 只受了点轻伤
Das kann sein. 有可能
Fass dich kurz. 长话短说
Das ist zwar leicht gesagt, aber nicht so leicht getan. 说起来容易做起来难
Die Gardinen sind bei der ersten Wäsche eingelaufen. 这些窗帘第一次洗后缩水了。
Er lebt immer von der Hand in den Mund. 他入不敷出。
Womit kann ich Ihnen dienen? 您要些什么?
Lassen Sie sich Zeit. 慢慢来。
Das ist nicht der Rede wert. 这不值一提。(之前写成die了,千万别跟我一样写错呀!!)
Er ist mit Leib und Seele bei der Arbeit. 他全身心地投入工作。
Verbinden Sie mich bitte mit der Personalabteilung. 请帮我接人事部。
Ich habe eine Schwäche für moderne Technik. 我对现代技术一窍不通。
Bleiben Sie bitte am Apparat. 请不要挂机。
Halt mich doch nicht zum Narren. 别帮我当傻瓜。
Leben Sie wohl! 再见
Bei Tanz mit ihr langweilt er sich zu Tod. 跟她跳舞无聊的要死。
Nicht reden, sondern handeln. 不要光说不做
(Viel Geschrei und wenig Wolle. 说得多,做得少)
Wer A sagt, muss auch B sagen. 有始有终。
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. 害人先害己。
Halt den Mund! 闭嘴。
Hunde bitte an der Leine führen. 狗请用绳子拴住。
Ich meine es ernst. 我是说认真的。
Der Hut hat seine Form verloren. 这顶帽子走形了。
Er hoffte, von mir mal etwas zu erben, aber den Zahn habe ich ihm gezogen. 他想从我这里继承些什么,但我打消了他的念头。
Unter einem Vorwand wies er den Besucher ab. 用了个借口他把来访者打发了。
五、通过对比关系解答完型填空和句型转换题
在完型填空和句型转换题中,有些答案可以通过上下文中的反义词和同义词配对进行推断:
Ist der Geldschein echt? Nein, falsch.
Ist der Platz frei? Nein, besetzt.
Ist der Handtuch frisch/neu? Nein, gebraucht.
Ist die Straße breit? Nein, eng.
Ist der Zug schon weg? Nein, erst angekommen.
Ist die Entfernung groß? Nein, klein.
Die Reichen sollten den Armen helfen.
Wohnt er auf dem Berg? Nein, in dem Gebirge
Gefällt dir die enge Hose? Nein, breite.(Die Hose engt sie ein bisschen ein.)
Ist der Nebel dick? Nein, dünn.
Hat er den Zug erreicht? Nein, verpasst.
Hast du etwas dagegen? Nein, dafür.
Wohnt er in der Nähe der Heimat? Nein, fern der Heimat.
Eine gerade Linie ist immer kürzer als eine krumme
Früher oder später wirst du es merken.
Sie kommen von nah und fern.
Über kurz oder lang wird er vernünftig.
Manchmal ist das Angebot größer als die Nachfrage.
Der Mann war ganz ruhig, während seine Frau sehr nervös war.
Mehr oder weniger hat sie etwas damit zu tun.
六、句型转换中,从句和名词性词组之间的对应关系
1. 方式状语
Die Bauern zeigten durch Demonstrationen mit Traktoren und schwarzen Fahnen ihren Protest gegen die neuen Gesetze.
..., indem sie mit Traktoren und schwarzen Fahnen demonstrierten
2.条件状语
Wenn der Studienbewerber zum Studium zugelassen ist, erhält er das Recht, sich zu immatrikulieren.
Mit der Zulassung zum Studium erhält der Studienbewerber ...
Wenn man es genau betrachtet, sind diese Übungen nicht so schwierig.
Bei genauer Betrachtung ...
3.非真实条件句
Beim schönem Wetter hätten wir von hier aus eine herrliche Aussicht.
Wenn das Wetter schön wäre, ...
Durch einen Austausch des Mittelstürmers wäre das Spiel vielleicht noch zu gewinnen gewesen.
Wenn der Mittelstürmer getauscht geworden wäre, ...
4. 时间状语
Beim Abschied reichte er ihr die Hand.
Als er sich von ihr verabschiedete, ...
Bei jedem Treffen erörterten sie erst stundenlang Verfahrensfrage.
Jedesmal wenn sie sich trafen, ...
Bevor das Wintersemester begann, hat sie den Deutschkurs besucht.
Vor Beginn des Wintersemesters ...
Nach tagelangen ergebnislosen Beratungen wurde die Konferenz abgebrochen.
Nachdem die Beratungen tagelang keine Ergebnisse gehabt hatten, ...
(nachdem引导的从句多为现在/过去完成时)
Sofort nach Klärung dieser Fragen werden Sie wieder von uns hören.
Sobald diese Fragen geklärt sind, ...
Seit seinem Tode steht das Haus leer.
Seitdem er tod war/starb, ...
Während seines Urlaubs ist bei ihm eingebrochen worden.
Während er im Urlaub war, ...
Er blieb bis zum Abbruch der Verhandlungen in Genf
..., bis die Verhandlungen abgebrochen waren.
5.让步状语
In seinem Beisein darf von diesen Dingen nicht gesprochen werden.
Solange er dabei ist, ...
Der Junge ging auf das Eis, obwohl es der Vater verboten hatte.
Trotz dem Verbot des Vaters ging ...
6.分词结构
在伴随结构中,动词的第一分词表示主动或正在进行的行为;相反,第二分词表示被动或已经完成的行为。从句的连词要根据伴随结构的句子功能来判定。
Die Sportler zogen, ein Lied singend, in das Stadion ein.
..., wobei sie ein Lied sangen. (伴随状语)
Ungeachtet des einsetzenden Regens arbeiteten die Bauarbeiter weiter.
..., ohne dass sie auf den einsetzenden Regen achteten. (伴随状语)
Von seiner Meinung überzeugt, entfachte der Schriftsteller eine scharfe Polemik.
Da der Schriftsteller von seiner Meinung überzeugt war, ... (原因状语)
Von der Qualität der Ware zwar überzeugt, nahm er doch vom Kauf Abstand.
Obwohl er von der Qualität der Ware überzeugt war, ... (让步状语)
Mit anderen Gebieten verglichen, sind die Ernteerträge hier geringer.
Wenn man die Ernteerträge hier mit deren auf anderen Gebieten verglich, ... (条件状语)
Aus dem Haus tretend, stolperte er über einen Eimer.
Als er aus dem Haus trat, ... (时间状语)
7.关系从句
在用关系从句改写名词前面用动词分词构成的长 定语时,同样要注意动词第一分词和第二分词的不同含义。
Das frisch gewaschene und gekämmte Mädchen setzte sich an den Tisch.
Das Mädchen, das sich frisch gewaschen und gekämmt hatte, ... (第二分词表示完成的行为)
Er trinkt den Tee, den er frisch zubereitet hat.
Er trinkt den frisch zubeireiteten Tee. (第二分词表示完成的行为)
Der erst vor kurzem gepflanzte Baum ist eingegangen.
Der Baum, der erst vor kurzem gepflanzt wurde, ...(第二分词表示被动的行为)
Die Kopfschmerzen, die nun schon drei Tage anhalten, machen mir sehr zu schaffen.(插播: 同志们忘记没?machen jm schwer/sehr zu schaffen 用起来很漂亮哒! 只是到时候表又忘了..)
Die nur schon drei Tage anhaltenden Kopfschmerzen ... (第一分词表示主动的行为)
Der Journalist schrieb, an den Fingernägeln kauend, seinen Bericht über Hühnerzucht.
..., wobei er an den Fingernägeln kaute. (第一分词强调同时进行的行为)
七。固定搭配
Aus nicht wird nichts. 幻想成不了事实。
(Aus dem Mädchen wird eines Tages etwas.她早晚会有大出息。)
Keine Regeln, ohne Ausnahme. 凡是规则都有例外。
Rom ist nicht über Nacht gebaut. /Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
罗马不是一天建成的。
Durch Schaden wird man klug. 吃一堑长一智。
Die Zeit vergeht wie im Flug. 时光飞逝。
Was Hänschen nicht gelernt, lernt Hans nimmer mehr. 少壮不努力,老大徒伤悲。
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. 脑子不好跑断腿。
Was vorüber ist, ist vorüber. 过去的事就过去了。
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. 眼不见心不烦。
Wenn zwei sich straiten, freut sich der dritte. 鹬蚌相争,渔翁得利。
Wer nicht hören will, der muss fühlen. 不听老人言,吃亏在眼前。
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 先来者有优先权。
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 笑到最后笑得最好。
Wer lügt, der stiehlt. 撒谎者盗。
Wer nicht zu raten ist, dem ist nicht zu helfen. 不听劝告者无可救药。
Wer die Wahl hat, hat die Qual. 有选择的人就有痛苦。(Wahl ist Qual.)
Wer rastet, der rostet. 业精于勤,荒于嬉。
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. 不入虎穴,焉得虎子。
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. 有志者事竟成。
Redewengungen:
Nom.:
etw. in eine geregelte Bahn bringen 将某事纳入正轨
eine Fahrt ins Blaue 无目的的漫游
ein Blitz aus heiterem Himmel 晴天霹雳
jn. durch eine rosarote Brille sehen 通过有色眼镜看人
mit jm. unter einer Decke stecken 和某人狼狈为奸
mit jm. unter einem Decke leben 和某人生活在同一屋檐下
zum alten Eisen gehören/zählen 年老不中用
ein dickes Fell haben 反应迟钝
für jn. durchs Feuer gehen 为某人赴汤蹈火
stumm wie ein Fisch 沉默寡言
vom Hundersten ins Tausendste kommen 说话经常离题
vor D. auf der Hut sein 对…要小心、提防
A. unter einen Hut bringen 使协调
etw. ans Licht bringen 为…带来光明
hinters Licht führen 蒙骗
jm. geht ein Licht auf 某人突然明白,豁然开朗
etw. kommt ans Licht/an den Tag 某事暴露出来
seine Zeit nicht im Lotto gewonnen haben 有闲工夫
aus der Luft greifen 凭空捏造
an die frische Luft gehen 呼吸新鲜空气
keine Luft mehr bekommen 呼吸困难
hinter dem Mond leben 与世隔绝
den Beruf an den Nagel hängen 放弃职业
in js, Netz fallen 陷入某人圈套
im Nu 一转眼
Pech haben 倒霉
mit jm. Pferde stehlen 不出卖某人,为某人做出一切
auf dem toten Punkt ankommen 走进死胡同
die Rechnung ohne den Wirt machen 失算
aus der Reihe tanzen 与众不同
aus dem Ruder geraten(laufen) 失去控制
auf Sand geraten 搁浅,遭挫折
ein schwarzes Schaf sein 黑羊,不合群
A. in den Schatten stellen 使…相形见拙
jn./etw.A in eine Schublade stecken 对…有偏见;轻易将…分类
aus etw.D eine Staatsaktion machen 小题大做
jm. Steine in den Weg legen 阻碍…做某事
etw./jd.N bleibt auf der Strecke 被忽视,不重要
Es regnet in Strömen. 下倾盆大雨。
ein Stück von der Welt sehen 看世界的一角
am hellichsten Tag 光天化日之下
in den Tagen hinein leben 无忧无虑的生活
im Trüben fischen 浑水摸鱼
in eigenen vier Wänden 在自己家里
jm. ist etw. in die Wiege gelegt worden 某事对于某人来说是与生俱来的
etw. in den Wind schlagen 把…当作耳旁风
etw. zwischen den Zeilen lesen 在字里行间揣摩出某事
eine Tomatensuppe mit Ei 番茄蛋汤
Sitten und Gebräche 风俗习惯
9-jährige Schulpflicht 九年制义务教育
die 14-bis 19-Jährigen 14~19岁人群
eine Illustrierte abonnieren 订阅画报 (注意区分abonnieren订阅报刊,和bestellen eine Ware, Ersatzteile [bei einer Firma, im Internet], das Essen, eine Flasche Wein, ein Buch b.; das Aufgebot, Theaterkarten, einen Tisch
buchen einen Platz (im Flugzeug, auf dem Schiff, im Schlafwagen),/eine Reise (im Reisebüro, bei einer Reisegesellschaft),
reservieren lassen+Tisch/Hotel/Platz)
含有Arm:
jn.A in die Arme nehmen = jn. umarmen 拥抱
jn. auf den Arm nehmen 和某人开玩笑
jn. unter die Arme greifen 助某人一臂之力
含有Auge:
jm.D steigen Tränen in die Augen 热泪盈眶
jm. die Tränen kommen 热泪盈眶
mit einem blauen Auge davonkommen 略受轻伤,幸免于难
es fällt jm.wie Schuppen von den Augen 某事使某人突然醒悟
eine Gefahr ins Auge sehen 直面危险
Auge um Auge, Zahn um Zahn 以眼还眼,以牙还牙
ganz Auge und Ohr sein 密切注意
in js. Augen 在某人看来
unter vier Augen 两人私下
A. aus den Augen verlieren 与某人失去联系
etw. ins Auge fassen 注意观看某物,考虑进行某事
含有Bauch:
vor jm. auf dem Bauch liegen 卑躬屈膝
(mit D.) auf den Bauch fallen 办事不成功,失利
含有Bein:
jn. auf die Beine bringen 使某人恢复健康
wieder auf die Beine kommen/wieder auf den Beinen sein 恢复健康
etw. geht jm. durch Mark und Bein 使某人无法忍受
auf eigenen Beinen stehen 自立
含有Finger:
jm. die Daumen drücken 祝某人好运
krumme/lange Finger machen 偷东西
含有Fuß:
auf großem Fuß leben 大手大脚过日子
auf eigenen Füßen stehen 自立
含有Gesicht:
über das ganze Gesicht strahlen 喜形于色,脸上发光
etw. ins Gesicht sehen 直面某事
jm. ein schiefes/saueres Gesicht machen 愁眉苦脸,扫兴
含有Haar:
ein Haar in der Suppe finden 鸡蛋里挑骨头
etw. an den Haaren herbeiziehen 牵强附会的举…为例
jm. sträuben sich die Haare 毛骨悚然
含有Hand:
für jn. die Hand ins Feuer legen 为某人做担保
die Hand vor den Augen nicht sehen 伸手不见五指
jm. die Hand bieten 和某人握手
aus erster Hand 第一手
von der Hand in den Mund leben 勉强糊口
含有Herz:
Ein Stein fällt jm. vom Herzen. 某人心中的石头落地。
jm. aus Herz gewachsen sein 长在某人心头的肉
es nicht übers Herz bringen 不忍心做
jn. ins Herz geschlossen haben 疼爱某人 (geschlossen这词很棒,好好学会用用,如:geschlossene Gesellschaft 私人聚会;in geschlossener Sitzung 私下开会)
sie waren geschlossen dafür/dagegen 他们全体一致地支持/反对此事;
etw. auf dem Herzen haben 有心事
etw. liegt jm. am Herzen某人把某事放在心上
auf der Zunge 一时想不起到嘴边的一句话
含有Knie:
etw. übers Knie brechen 仓促决定
jemanden auf/in die Knie zwingen/jn bezwingen 迫使某人屈服
含有Kopf:
·与动词连用
mit dem Kopf nicken/den Kopf schütteln 点/摇头
den Kopf oben bahalten 振作精神,保持勇气
seinen Kopf durchsetzen wollen 要按自己的意图办事
einen schweren Kopf haben (喝醉)头晕,昏沉
den Kopf voll (mit D.) haben 忧心忡忡
den Kopf hängen lassen 垂头丧气
seinen Kopf riskieren/aufs Spiel setzen
Kopf und Kragen riskieren 冒生命危险
den Kopf in den Sand stecken不敢正视危险
nicht wissen, wo einem der Kopf steht 工作多的摸不着头脑
den Kopf hoch tragen 骄傲得意
den Kopf verlieren 思维混乱,慌神
jm. den Kopf waschen 数落,指责
·与介词连用
den Nagel auf den Kopf treffen 击中要害
nicht auf den Kopf gefallen sein 不笨,相当机灵
etw. geht jm. durch den Kopf 某事萦绕脑海
etw. im Kopf/Gedächtnis behalten 记住
nicht (ganz) im Kopf sein 不正常,有点神魂颠倒
etw. steigt jm. in den Kopf 某事冲昏某人头脑
etw. in den Kopf setzen 决心要做某事
mit dem Kopf durch die Wand wollen 不切实际的蛮干
kein Dach über dem Kopf haben 没有栖身之处
·反身动词
sich.D den Kopf zerbrechen 绞尽脑汁
sich.D etw.A aus dem Kopf schlagen 放弃某想法
sich.D etw.A durch den Kopf gehen lassen 考虑某事
sichD. an den Kopf fassen/greifen 摸不着头脑
含有Haut:
auf der faulen Haut liegen 偷懒
含有Mund:
den Mund halten 闭嘴
einen großen Mund haben 吹牛
含有Nase:
von D. die Nase voll haben 非常讨厌…,不想和…扯上关系
jm. eine lange Nase machen 嘲笑
die Nase hoch tragen 自以为是
含有Nerve:
jm. auf die Nerven gehen 使某人心烦意乱
Nervennahrung 精神粮食;吃了可以安慰人的食物
含有Ohr:
jn. übers Ohr hauen 使某人上当
ganz Ohr sein 全神贯注听
含有Rücken:
auf dem Rücken liegen 仰卧
含有Schulter:
jm. die kalte Schulter zeigen 对某人冷淡
mit den Schultern zucken 耸肩
八。其他:
(mit) Ach und Krach 好不容易
(unter) Dach und Fach (sein) 完成
in Grund und Boden 非常,完全
(in) Hülle und Fülle 大量
klipp und klar 一清二楚
Land und Leute 风土人情
(nach) Lust und Laune (全凭)兴趣爱好
Mittel und Wege (finden) (找到)办法
an Ort und Stelle 当场=vor Ort
Sack und Pack 全部家当
(auf) Schritt und Tritt 不管到哪里(jn auf Schritt und Tritt verfolgen)
bei Wind und Wetter 不管刮风下雨
durch dick und dünn mit jm. gehen 同甘共苦
es jm. recht machen 把事情办得符合某人心意
etw. ist jm. recht 对…可行
etw. gern mögen/jn. gern haben 喜欢
A. gut/nicht leiden können (不)喜欢
über kurz oder lang 迟早
im Großen und Ganzen 通常
weit und breit 到处,四周(下次把überall换成这个)
lang und breit 详细的
voll und ganz 完全的
ganz zu schweigen von D. 更不用说
so a. wie möglich = möglichst a. 尽可能=womöglich
wie verwandelt 判若两人
zu viel des Guten sein 过犹不及
Etw. muss her 某事十分重要(Etw ist schon dahin. 某事死了,过去了)
etw. verloren geben (因无望)而放弃某事
jn. mit etw.D allein lassen 徒留某事全给某人
sich(D) etw. gefallen lassen 容忍,将就
es eilig haben = in Eile sein 匆忙
dicht gefolgt von jm 紧随其后的是
,ehrlich gesagt, 老实说
es mit etw.D haben 留意,能够做(喜欢做)
jn. grün und blau schlagen 把某人打得鼻青眼肿 (jn kurz und klein prügeln)
blau machen 不工作
blaues Blut haben 有贵族血统
blau/betrunken sein 喝醉=benommen(leicht betrunken) (betrunken fahren 醉酒驾车)
sein blaues Wunder erleben 吃惊
sich grün und gelb ärgern 气得脸色发青
übrig bleiben 剩余 Nichts bleibt übrig als,... zu tun. 除了..别无选择。
noch so +adj. 尽管如此…(还)
mit etw.D fertig werden 对付得了,承受的了
etw. fertig bringen 结束
aus D. wird etw. 从…变为
(nicht) frei haben (没)有空
etw. hinter/vor sich bringen/haben (未)经历,度过
sich(D) nichts aus D machen 喜欢
mit D ist es (nicht) getan 光做某事就足够了/是不够的
von...über...bis hin zu... 从…到…直到…(用于列举事物)
es geht jm. finanziell/gesundheitlich...gut/schlecht...
schlecht/gut...dastehen 经济/健康状况好/坏(Etw ist schlechter daran....谁谁谁的情况可就不那么乐观了。前面是讲夸一个人好。)
jm. bleibt anderes übrig, als... 人们别无选择,只能…
nicht zuletzt(作插入)(特别)也
zu..., als dass... 太…以至于不能(zu, um zu)
zustande kommen 得以实现
dankend ablehnen 谢绝
doppelt so teuer wie 比…价格贵一倍
Was auch geschehen mag, ... 不管发生什么,无论如何
darüber hinaus 除此之外
zu D imstande sein 有能力做
mit der Zeit knapp sein 时间紧迫 (Aus Zeitmangel müssen wir..)
längst nicht 远非
bei jm./wo aufgehoben sein 妥善存放在,(在…处)得到很好的照管
es gut mit jm. meinen 为某人好 Ich meine es gut mit dir. Zll如是说。
jn. auf A. aufmerksam machen 使某人注意
sein Möglichstes/Bestes tun 尽可能去做/做到最好
als ... tätig sein/ausüben 担任…工作
nicht zuletzt 特别是,尤其是
etw. von D halten 对…抱有某种看法
Dazu kommen, dass... = Hinzu kommen noch, dass... 另外还有
Einerseits(V...). Andererseits(V...). 一方面…。另一方面…。
Egal welch-.., .. 不论如何
Auch wenn..., V.... 即使
Daten belegen, dass... 数据显示…(Der Statistik entnimmt man, dass..)
Es gibt Hinweise darauf, dass... 有资料表示…
Ein Trend zeigt sich/wird gezeigt, dass... 趋势显示…(Schaubildbeschreibung, 你懂的)
Es zeigt sich,dass... 显示出
Es steht fest, dass... etw.N steht fest 确定的是确定的是,…
etw.N spricht für/gegen etw.A …是…的证据或原因
Es hat sich bestätigt, dass... 已经证实…
Unter der Bedingung, dass... 在…的条件下
wie oben erwähnt 如上所述
Gute Besserung! 祝你早日康复!
Es klappt (nicht). (不)成功,(不)正常。
etw. geht glatt durch. 某事进行的顺利(ohne Zwischenfälle)
Ich habe mir nichts vorzuwerfen. 我对自己没什么可指责的。
Mit Vergnügen. 非常乐意。
etw ist der/ein Witz 某事就是个玩笑(不能当真)。
etw macht jm. zu schaffen 某事困难,伤脑筋
Fass dich kurz! 说的简短些!
Sie können sagen, was Sie wollen. 说您想说的。
Frohe/Fröhliche Weihnachten! 圣诞节快乐!(节日快乐均是这样的用法)
Sehr geehrte Frau Schmidt! 尊敬的施密特太太!(书信用语)
Welche Größe haben Sie? 您的尺码是多少?
Sie ist deutscher Herkunft. 她祖籍德国。 (二格)
jd. kann etwas/nichts dafür, dass... 有/无过失
Die Leitung ist frei/besetzt. 电话有空/占线。
Unter der Nummer XX bin ich zu erreichen. 打…号码可以找到我。
Herr Funk, Sie werden am Telefon verlangt! 冯克先生,您的电话!
von D. versteht er so gut wie nichts 几乎一点不懂
Was meinen Sie dazu? 您对此是什么意见?
Was meinen Sie damit? 您想说什么?
Unsere Mannschaft hat gegen FC Bayern mit 0:2 verloren.
Ich kan hier leider nur kurz bleiben 遗憾我只能稍微停留片刻。
Du bleibst nur an der Oberfläche der Dinge. 你只停留在事情的表面。
Das steht nur auf dem Papier. 这只是一纸空文。
Das darf/kann doch nicht wahr sein! 这不可能是真的!
Das ist leichter gesagt als getan. 说起来容易做起来难。
Es ist langsam Zeit, dass... 待会儿就要,逐渐
Ein Irrtum ist ausgeschlossen. 搞错是不可能的。
Es sieht nach Regen aus. 看上去要下雨了。
Das ist sein wunder Punkt. 这是他的弱点。
(Das ist) nicht der Rede wert. 不值一提。
Es ist alles in Butter. 一切就绪。
ein Kind an der Hand über die Straße führen 牵着小孩的手领他过马路
Es wäre jm. sehr lieb, wenn... 如果…,某人会很高兴的
Jetzt geht es um Leben und Tod. 现在到了生死关头。
Er lässt keinen Ton von sich hören. 他杳无音信。
Zusammen oder getrennt? 一起还是分开付账?
aus dem Glas trinken 用杯子喝
Das Thema ist mir zu trocken. 我感到这个题目太枯燥了。
Der Verkehr ist durch einen Unfall unterbrochen. 交通因为一起事故而被阻断了。
Damit haben Sie ins Schwarz getroffen. 击中要害。(den Nagel auf den Kopf treffen)
Lass das sein! = Mach das nicht! 不要干了!
Das macht mir nichts aus. = Das ist nicht schlimm für mich. 对我不妨碍。
Das hat er nun davon. = Das ist das Ergebnis. 这是他自作自受。
Heraus mit der Sprache! 把心里话都说出来吧!
eine Karte besorgen 买票
Tag und Nacht 日日夜夜
den ganzen Tag über 一整天
·andere
nichts (anderes) als = nur
alles andere als = überhaupt nicht
anders als 与…不同
niemand anders als | kein anderer als +人称 = genau,
ausgerechnet偏偏,就是
· ab und zu = manchmal = zeitweise 有时,偶尔= ab und an, dann und wann, gelegentlich, hier und da, hin und wieder, mitunter, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zeitweilig, zuzeiten; bisweilen, zuweilen
ab sorfort 立刻
auf und ab 来来往往
·auf einmal 突然(= unversehens)
auf der Stelle(= auf Anhieb, im Nu, prompt,straightaway 一下子)
eg.Sieben Atomkraftwerke könnten daher ohne Probleme auf der Stelle abgeschaltet werden.
·nach außer hin 表面上(写Interpretation时 你懂的)
·bei alledem 尽管如此
·ein
ein bisschen (=ein wenig) 一点
der/die/das eine ist..., der/die/das andere ist... 一个是…,另一个是...
eines Tages 某天
einer nach dem anderen 一个接一个
·für
für immer 永远
ein für allemal 一劳永逸
·hin und wieder 时常,有时
hin und her 来来回回
nach außen hin 对外而言,从外表上看
·nach
je nach 根据
nach wie vor 一如既往
nach und nach = allmählich 渐渐的
·paar
ein paar 几个
ein Paar 一双
alle paar ... 每隔…
·seit
seit kurzem 不久前
seit langem 很久以来
·unter anderem (u.a.) = außerdem 此外
·von
von ... aus 从…(某个制高点)看出去
von klein auf 从小
von Natur aus = jm. angeboren sein 天生
von Anfang an 从开始时
von weitem 从远处
·vor
vor allem (v.a.) 主要
vor kurzem 最近,不久前
·...nur dann...,wenn(...+V) 只有…才…
auch wenn 即使…也
·zu
zu zweit 两两进行
zu…, um…zu... 太…以至于不能
zum einen(V+...)...zum anderen... 一方面,另一方面
·nie zuvor 前所未有(wie nie zuvor)
je zuvor 曾经有一次
·und zwar = nämlich 也就是说,更确切的说
·am Tag = täglich = jeden Tag 每天
in der Woche = wöchentlich = jede Woche 每星期
im Monat = monatlich = jeden Monat 每月
im Jahr = jährlig = jedes Jahr 每年
·Jahr um Jahr 年复一年
Schritt für Schritt 一步一步地=schrittweise
·Übersetzen Sie diesen Satz vom/aus dem Chinesischen
ins Deutsche. 把这句话从中文翻译成德文。
·Der Wind weht vom Osten nach Westen. 风从东向西刮。
Ich fliege in den Süden/nach Süden. 我飞到南方去。
Ich bin morgen im Norden. 我明天在北方。
在欧洲中心:
mitten in Europa
im Herzen Europas
in Mitteleuropa
in der Mitte Europas
第二部分 模拟题
I Waehlen Sie die richtigen Loesungen aus!
1 Die Zeitschrift ist nicht sehr interessant, ____ sie nicht viele Leser hat.
a) deshalb b) weil c) so dass d) indem
2 Durch das____ Fenster stroemte frische Luft ins Zimmer.
a) oeffnen b) oeffnende c) zu oeffnende d) geoeffnete
3 Die Eltern sprachen ganz leise, ____ das Kind nicht zu wecken.
a) damit b) dass c) um d) weil
4 Zum Glueck sind noch alle Glaeser____
a) zusammen b) voellig c) gaenzlich d) ganz
5 Es ist ihm ganz____, was die Leute von ihm denken.
a) recht b) geeignet c) passend d) egal
6 Er ist entweder im Buero____ im Lesesaal.
a) noch b) auch c) oder c) aber
7 Auf dem Boden lagen____ Muenzen.
a) viele silbernen b) viel silbernen c) viele silberne d) viel silberne
8 Erst am naechsten Tag hat____ gemeldet.
a) er mir es b) mir er es c) es er mir c) er es mir
9 Ich weiss nicht,____ er wohnt.
a) ob b) dass c) wenn d) wo
10 Waehrend____ Sommerferien arbeitete er in einem Betrieb.
a) der b) des c) dem d) den
11 Er hat mich nicht gegruesst,____ er mich bestimmt gesehen hat.
a) obwohl b) trotz c) weil d) dennoch
12 Wen du antriffst,____ sage Bescheid.
a) der b) dessen c) dem d) den
13 Als er die Nachricht bekam, rief er erstaunt aus: "Das____ doch nicht stimmen!"
a) soll b) muss c) kann d) darf
14____Hose soll ich denn heute anziehen, eine kurze oder eine lange?
a) Welche b) Was fuer c) Was d) Was fuer eine
15 Ich aergere mich sehr____ dein Verhalten.
a) gegen b) fuer c) von d) ueber
16 Man brachte die Verletzte ins Krankenhaus, aber____ geholfen werden.
a) sie konnte nicht mehr b) ihr konnte nicht mehr
c) man konnte ihr nicht mehr d) sie konnten nicht mehr
17 Tue doch bitte nicht so,____ du das nicht gewusste haettest!
a) als b) als ob c) obwohl d) wie
18 Peter hat keinen erfolg gehabt, Paul____ nicht.
a) ebenfalls b) also c) selbst d) erst
19____morgen muessen wir es fertig haben.
a)Ab b) Am c) Bis d) Seit
20____nicht so schnell! An der Kreuzung ist gerade ein Unfall Passiert.
a) faehre b) Fahr c) Faehrst d) Fahren
21 Die Stadt,____ ich komme, hat nur 60 000 Einwohner.
a) wo b) woraus c) die d) aus der
22 Sie unterschrieb den Brief und steckte ihn in ____.
a) den Umschlag b) die Tuete c) die Verpackung d) den Einband
23 Ich kenne ihn erst____.
a) seit zwei Tagen b) vor zwei Tagen c)in zwei Tagen d) nach zwei Tagen
24 Sie wiegt 62 kg und ist 1,78m ____.
a) gross b) hoch c) lang d) stark
25 Man sollte mehr ____.
a) Sport treiben b) Sport machen c) Sport spielen d) Sport tun
26 Dieser Unfall____sicher nicht passiert, wenn du besser aufgepasst haettest.
a) hatte b) ist c) wuerde d) waere
27 Die Schmerzen sind furchtbar, Herr Doktor! Ich kann sie nicht mehr ____.
a) anhalten b) aushalten c) abhalten d) erhalten
28 Ich habe endlich ein Zimmer gefunden! Wochenlang habe ich____gesucht.
a) dafuer b) dazu c) danach d) darueber
29 Jetzt beruhigen Sie sich erst mal, und dann erzaehlen Sie uns der Reihe nach, wie der Unfall ____.
a) passiert b) passieren wird c) passiert hat d) passiert ist
30 Ich komme gleich, ich wasche____
a) noch nur mein Gesicht. b) mir nur noch das Gesicht.
c) mich nur noch mein Gesicht. d) Mir noch ein Gesicht.
I Waehlen Sie die richtigen Loesungen aus!
1 Die Zeitschrift ist nicht sehr interessant, ____ sie nicht viele Leser hat.
a) deshalb b) weil c) so dass d) indem
2 Durch das____ Fenster stroemte frische Luft ins Zimmer.
a) oeffnen b) oeffnende c) zu oeffnende d) geoeffnete
3 Die Eltern sprachen ganz leise, ____ das Kind nicht zu wecken.
a) damit b) dass c) um d) weil
4 Zum Glueck sind noch alle Glaeser____
a) zusammen b) voellig c) gaenzlich d) ganz
5 Es ist ihm ganz____, was die Leute von ihm denken.
a) recht b) geeignet c) passend d) egal
6 Er ist entweder im Buero____ im Lesesaal.
a) noch b) auch c) oder c) aber
7 Auf dem Boden lagen____ Muenzen.
a) viele silbernen b) viel silbernen c) viele silberne d) viel silberne
8 Erst am naechsten Tag hat____ gemeldet.
a) er mir es b) mir er es c) es er mir c) er es mir
9 Ich weiss nicht,____ er wohnt.
a) ob b) dass c) wenn d) wo
10 Waehrend____ Sommerferien arbeitete er in einem Betrieb.
a) der b) des c) dem d) den
11 Er hat mich nicht gegruesst,____ er mich bestimmt gesehen hat.
a) obwohl b) trotz c) weil d) dennoch
12 Wen du antriffst,____ sage Bescheid.
a) der b) dessen c) dem d) den
13 Als er die Nachricht bekam, rief er erstaunt aus: "Das____ doch nicht stimmen!"
a) soll b) muss c) kann d) darf
14____Hose soll ich denn heute anziehen, eine kurze oder eine lange?
a) Welche b) Was fuer c) Was d) Was fuer eine
15 Ich aergere mich sehr____ dein Verhalten.
a) gegen b) fuer c) von d) ueber
16 Man brachte die Verletzte ins Krankenhaus, aber____ geholfen werden.
a) sie konnte nicht mehr b) ihr konnte nicht mehr
c) man konnte ihr nicht mehr d) sie konnten nicht mehr
17 Tue doch bitte nicht so,____ du das nicht gewusste haettest!
a) als b) als ob c) obwohl d) wie
18 Peter hat keinen erfolg gehabt, Paul____ nicht.
a) ebenfalls b) also c) selbst d) erst
19____morgen muessen wir es fertig haben.
a)Ab b) Am c) Bis d) Seit
20____nicht so schnell! An der Kreuzung ist gerade ein Unfall Passiert.
a) faehre b) Fahr c) Faehrst d) Fahren
21 Die Stadt,____ ich komme, hat nur 60 000 Einwohner.
a) wo b) woraus c) die d) aus der
22 Sie unterschrieb den Brief und steckte ihn in ____.
a) den Umschlag b) die Tuete c) die Verpackung d) den Einband
23 Ich kenne ihn erst____.
a) seit zwei Tagen b) vor zwei Tagen c)in zwei Tagen d) nach zwei Tagen
24 Sie wiegt 62 kg und ist 1,78m ____.
a) gross b) hoch c) lang d) stark
25 Man sollte mehr ____.
a) Sport treiben b) Sport machen c) Sport spielen d) Sport tun
26 Dieser Unfall____sicher nicht passiert, wenn du besser aufgepasst haettest.
a) hatte b) ist c) wuerde d) waere
27 Die Schmerzen sind furchtbar, Herr Doktor! Ich kann sie nicht mehr ____.
a) anhalten b) aushalten c) abhalten d) erhalten
28 Ich habe endlich ein Zimmer gefunden! Wochenlang habe ich____gesucht.
a) dafuer b) dazu c) danach d) darueber
29 Jetzt beruhigen Sie sich erst mal, und dann erzaehlen Sie uns der Reihe nach, wie der Unfall ____.
a) passiert b) passieren wird c) passiert hat d) passiert ist
30 Ich komme gleich, ich wasche____
a) noch nur mein Gesicht. b) mir nur noch das Gesicht.
c) mich nur noch mein Gesicht. d) Mir noch ein Gesicht.
II Ergaenzen Sie
1 Wenn man bestimmte Literatur fuer eine Arbeit benoetigen, kann man ____ an eine Bibliothek wenden.
2 Die Buecher in der Unibibliothek stehen allen Studierenden zur____ .
3 Die deutsche Wirtschaft spricht sich ____ die in Deutschland lebenden Auslaender aus.
4 Das Fernsehen nimmt immer mehr Einfluss ____ das Leben einer normalen____Familie.
5 Seine Versuche ____ zu keinem Erfolg.
6 Die Deutschen legen grossen Wert ____ Puenktlichkeit.
7 ____ ich achtzehn Jahre alt war, zogen meine Eltern nach Berlin.
8 Ich glaube, die meisten Schueler haben Vertrauen ____ ihren Lehrern.
9 Die Frage ____ dem Geburtsjahr von Goethe konnte ich auch nicht beantworten.
10 Informationen ____ die Kurse bekommen Sie im Buero.
11 Sie hat sich ____ die Geschenke ueberhaupt nicht bedankt!
12 Der Patient klagt ____ Schmerzen in dem Knie.
13 Du hast mich ____ deiner Idee schon ueberzeugt.
14 Ich kaufe nur, ____ auf meinem Einkaufszettel steht.
15 Die Suche ____ einer bestimmten Literatur ist eine muehsame Arbeit.
16 Wer kommt ____ die Reihe?
17 Unsere Klasse besteht____ zwei Gruppen.
18 Die Herren, mit____ ich gesprochen habe, waren Auslaender.
19 Ich bin nicht____ der Lage, diese Aufgabe zu loesen.
20 Ich habe dir das Geld gegeben,____ du mir die Fahrkarte besorgen kannst.
2 Die Buecher in der Unibibliothek stehen allen Studierenden zur____ .
3 Die deutsche Wirtschaft spricht sich ____ die in Deutschland lebenden Auslaender aus.
4 Das Fernsehen nimmt immer mehr Einfluss ____ das Leben einer normalen____Familie.
5 Seine Versuche ____ zu keinem Erfolg.
6 Die Deutschen legen grossen Wert ____ Puenktlichkeit.
7 ____ ich achtzehn Jahre alt war, zogen meine Eltern nach Berlin.
8 Ich glaube, die meisten Schueler haben Vertrauen ____ ihren Lehrern.
9 Die Frage ____ dem Geburtsjahr von Goethe konnte ich auch nicht beantworten.
10 Informationen ____ die Kurse bekommen Sie im Buero.
11 Sie hat sich ____ die Geschenke ueberhaupt nicht bedankt!
12 Der Patient klagt ____ Schmerzen in dem Knie.
13 Du hast mich ____ deiner Idee schon ueberzeugt.
14 Ich kaufe nur, ____ auf meinem Einkaufszettel steht.
15 Die Suche ____ einer bestimmten Literatur ist eine muehsame Arbeit.
16 Wer kommt ____ die Reihe?
17 Unsere Klasse besteht____ zwei Gruppen.
18 Die Herren, mit____ ich gesprochen habe, waren Auslaender.
19 Ich bin nicht____ der Lage, diese Aufgabe zu loesen.
20 Ich habe dir das Geld gegeben,____ du mir die Fahrkarte besorgen kannst.
III Umformen Sie die Saetze!
1 Peter sagt: “Ich bin krank und kann nicht zum Unterricht gehen.“ (indirekte Rede)
2 Zum Speichern des Trinkwassers hat man einen Stausee gebaut. (um____ zu____)
3 Der Gastgeber, der die Gaeste begruesst, ist Chef einer grossen Firma. (Partizipialkonstruktion)
4 In dieser Fabrik arbeitet man am Wochenende nicht. (Passivsatz)
5 Die unbekannten Woerter koennen im Woerterbuch nachgeschlagen werden. (sich lassen)
2 Zum Speichern des Trinkwassers hat man einen Stausee gebaut. (um____ zu____)
3 Der Gastgeber, der die Gaeste begruesst, ist Chef einer grossen Firma. (Partizipialkonstruktion)
4 In dieser Fabrik arbeitet man am Wochenende nicht. (Passivsatz)
5 Die unbekannten Woerter koennen im Woerterbuch nachgeschlagen werden. (sich lassen)
IV Schreiben Sie die Saetze richtig!
1 Die drei Toechter koennen nicht mehr zur Schule gehen, weil seine Vater kann sich das nicht leisten.
2 Herr Mueller ist ein Unfall passiert. Er hat sich sein Bein gebrochen. 3 Am 01.01 bin ich in Koeln angekommen, einer der schoensten Staedte, die ich besucht habe.
4. Jetzt, wir moechten ein kleines Diktat machen. Bitte hoeren Sie gut zu mir!
5. Dieses Auto kostet zu teuer. Ich will es nicht kaufen, denn ich habe kein so viel Geld.
2 Herr Mueller ist ein Unfall passiert. Er hat sich sein Bein gebrochen. 3 Am 01.01 bin ich in Koeln angekommen, einer der schoensten Staedte, die ich besucht habe.
4. Jetzt, wir moechten ein kleines Diktat machen. Bitte hoeren Sie gut zu mir!
5. Dieses Auto kostet zu teuer. Ich will es nicht kaufen, denn ich habe kein so viel Geld.
V Lesen Sie den Text und fuellen Sie die Luecken aus!
Bonn ist die Hauptstadt der Bundesrepublik, aber 1 inwohner hat Hamburg, Und 2 ist noch an Hamburg interessant? Hamburg ist ein Stadtstaat, 3 , es ist nicht nur eine Stadt, sondern auch ein Bundesland. Die Bundesrepublik hat 10 Bundeslaender, und Hamburg ist eins 4. Hamburg ist eine Stadt 5 viel Wasser. 6 Hamburger Hafen arbeiten 80 000 7 . Hier kommen im Jahr etwa 8 Schiffe an und 9 60 Millionen Tonnen Ware. 10 Zeitungen liest man ueberall in der Bundesrepublik. Am bekanntesten sind: Die "Bild-Zeitung" (5 Millionen Exemplare 11 Tag), die " Zeit", der "Stern", Der "Spiegel" und "Hoer zu". Hamburg hat aber auch seine Probleme: Der Schiffsverkehr und die Industrie werden immer groesser, deshalb werden die Elbe und die Nordsee immer schmutziger. Und die Stadt braucht immer mehr Energie 12 Industrie und die privaten Haushalt. Hamburg moechte deshalb noch weitere Atomkraftwerke 13. Aber viele Leute 14 kine Atomenergie. Den meisten Hamburgern aber 15 ihre Stadt besser als jede andere.
1 a)die meisten b) die hoechsten c) die vielen d) viele
2 a) was b) wo c) wie c) warum
3 a) zum Beispiel b) naemlich c) das heisst d) unter anderem
4 a) davon b) darunter c) darauf c) darin
5 a) bei b) an c) von d) mit
6 a) Auf b) In c) Im d) auf dem
7 a) man b) Einwohner c) Menschen d) Mitarbeiter
8 a) 22 000 b) 22 110 c) 22 010 d) 22 001
9 a) bringen b) schicken c) nehmen d) holen
10 a) Hamburg b) Hamburgs c) Hamburge d) Hamburger
11 a) jedes b) einen c) ein d) pro
12 a) fuer die b) zur c) wegen d) aus der
13 a) herstellen b) machen c) leisten d) bauen
14 a) wollen b) lieben c) erfordern d) verbrauchen
15 a) interessiert b) gefaellt c) lieben d) moegen
Loesungen:
I 1.c) 2.d) 3.c) 4.c) 5.d) 6.a) 7.c) 8.d) 9.d) 10.a 11.a) 12.a) 13.b) 14.d) 15.d) 16.b) 17.a) 18.a) 19.c) 20.b) 21.d) 22.a) 23.a) 24.a) 25.a) 26.d) 27.b) 28.c) 29.d) 30.b)
2 a) was b) wo c) wie c) warum
3 a) zum Beispiel b) naemlich c) das heisst d) unter anderem
4 a) davon b) darunter c) darauf c) darin
5 a) bei b) an c) von d) mit
6 a) Auf b) In c) Im d) auf dem
7 a) man b) Einwohner c) Menschen d) Mitarbeiter
8 a) 22 000 b) 22 110 c) 22 010 d) 22 001
9 a) bringen b) schicken c) nehmen d) holen
10 a) Hamburg b) Hamburgs c) Hamburge d) Hamburger
11 a) jedes b) einen c) ein d) pro
12 a) fuer die b) zur c) wegen d) aus der
13 a) herstellen b) machen c) leisten d) bauen
14 a) wollen b) lieben c) erfordern d) verbrauchen
15 a) interessiert b) gefaellt c) lieben d) moegen
Loesungen:
I 1.c) 2.d) 3.c) 4.c) 5.d) 6.a) 7.c) 8.d) 9.d) 10.a 11.a) 12.a) 13.b) 14.d) 15.d) 16.b) 17.a) 18.a) 19.c) 20.b) 21.d) 22.a) 23.a) 24.a) 25.a) 26.d) 27.b) 28.c) 29.d) 30.b)
II 1.sich 2.Verfuegung 3.ueber 4.auf 5.fuehren 6.auf 7.als 8.zu 9.nach 10.ueber 11.fuer 12.ueber 13.von 14.was 15.nach 16.aus 17.an 18. denen 19.in 20.damit
IV 1.a) 2.a) 3.c) 4.a) 5.d) 6.c) 7.d) 8.a) 9.a) 10.d) 11.d) 12.a) 13.d) 14.a) 15.b)
第二节 德语国家概况
Die Bundesrepublik Deutschland
•Staat: Demokratischer parlamentarischer Bundesstaat seit 1949
议会制民主联邦国家
•Hauptstadt: Berlin, 3.4 Millionen Einwohner
•Staatsflagge国旗: Drei horizontale Streifen in Schwarz, Rot, Gold 三色横条纹
•Staatswappen国徽: Stilisierter Adler线条简化的鹰
第二节 德语国家概况
Die Bundesrepublik Deutschland
•Staat: Demokratischer parlamentarischer Bundesstaat seit 1949
议会制民主联邦国家
•Hauptstadt: Berlin, 3.4 Millionen Einwohner
•Staatsflagge国旗: Drei horizontale Streifen in Schwarz, Rot, Gold 三色横条纹
•Staatswappen国徽: Stilisierter Adler线条简化的鹰
•Hymne圣歌,颂歌: Dritte Strophe第三段von August Heinrich Hoffmann von Fallersleben .Das Lied der Deutschen zur Melodie von Joseph Haydns Kaiserhymne
•国歌:“德意志之歌”的第三段,歌词是奥古斯特海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本(1798年-1874年)于1841年撰写的,曲调由约瑟夫·海顿(1732年-1809年)谱写。
•Nationalfeiertag: 3. Oktober, Tag der Deutschen Einheit
•Parlament议会: Deutscher Bundestag 德国联邦议会(16. Legislaturperiode国民议会任期: 613 Abgeordnete议员)
Zeitzone时区: MEZ/MESZ (Mitteleuropäische Zeit)
中欧时间。GMT+1。柏林时间。=MET,CET
•国歌:“德意志之歌”的第三段,歌词是奥古斯特海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本(1798年-1874年)于1841年撰写的,曲调由约瑟夫·海顿(1732年-1809年)谱写。
•Nationalfeiertag: 3. Oktober, Tag der Deutschen Einheit
•Parlament议会: Deutscher Bundestag 德国联邦议会(16. Legislaturperiode国民议会任期: 613 Abgeordnete议员)
Zeitzone时区: MEZ/MESZ (Mitteleuropäische Zeit)
中欧时间。GMT+1。柏林时间。=MET,CET
Währung: Deutschland gehört属于 zur Eurozone, 1 Euro = 100 Cent
Telefonvorwah电话区号: +49
Internet-TLD (Top Level Domain)顶级域名: .de (eine der zehn häufigsten 最频繁的Top-Level-Domains)
Amtssprache官方语言: Deutsch. Für 100 Millionen Menschen ist Deutsch Muttersprache. Deutsch ist die meistgesprochene Muttersprache in der Europäischen Union
Telefonvorwah电话区号: +49
Internet-TLD (Top Level Domain)顶级域名: .de (eine der zehn häufigsten 最频繁的Top-Level-Domains)
Amtssprache官方语言: Deutsch. Für 100 Millionen Menschen ist Deutsch Muttersprache. Deutsch ist die meistgesprochene Muttersprache in der Europäischen Union
Lage地点: Mitteleuropa
Größe: 357021 qkm quadratkilometer
Grenzen边界: 3757 km
Küste海岸线: 2389 km
Größe: 357021 qkm quadratkilometer
Grenzen边界: 3757 km
Küste海岸线: 2389 km
•Nachbarstaaten邻国: Deutschland liegt im Herzen Europas und ist von neun Nachbarstaaten umgeben: Frankreich, Schweiz, Österreich, Tschechien, Polen, Dänemark, Niederlande, Belgien, Luxemburg
•Höchster Berg: Zugspitze 2963 m
•Längste Flüsse: Rhein 865 km, Elbe 700 km, Donau 647 km (innerhalb Deutschlands)
•Größte Städte: Berlin 3,4 Millionen Einwohner, Hamburg (1,8 Mio.), München (1,3 Mio.), Köln (1,0 Mio.), Frankfurt am Main (662000)
•Längste Flüsse: Rhein 865 km, Elbe 700 km, Donau 647 km (innerhalb Deutschlands)
•Größte Städte: Berlin 3,4 Millionen Einwohner, Hamburg (1,8 Mio.), München (1,3 Mio.), Köln (1,0 Mio.), Frankfurt am Main (662000)
Landschaften地形:
Von der Nord- und Ostsee bis zu den Alpen im Süden gliedert sich Deutschland geografisch 地理学in das Norddeutsche Tiefland北德低地(平原), die Mittelgebirgsschwelle丘陵, das Südwestdeutsche Mittelgebirgsstufenland西南中等山脉梯形地带, das Süddeutsche Alpenvorland 南德阿尔卑斯山前沿地带und die Bayerischen Alpen巴伐利亚阿尔卑斯山区
Von der Nord- und Ostsee bis zu den Alpen im Süden gliedert sich Deutschland geografisch 地理学in das Norddeutsche Tiefland北德低地(平原), die Mittelgebirgsschwelle丘陵, das Südwestdeutsche Mittelgebirgsstufenland西南中等山脉梯形地带, das Süddeutsche Alpenvorland 南德阿尔卑斯山前沿地带und die Bayerischen Alpen巴伐利亚阿尔卑斯山区
Klima: 气候
Gemäßigte ozeanisch/kontinentale Klimazone 温带海洋性/大陆气候区mit häufigem Wetterwechsel多变的天气 und vorwiegend westlicher Windrichtung 盛行西风Bevölkerung 居民,人口Einwohner: Deutschland ist mit 82,3 Millionen Einwohnern (davon 42,0 Mio. Frauen) das bevölkerungsreichste Land der EU. Etwa 7,3 Millionen Ausländer leben in Deutschland (8,8 Prozent der Gesamtbevölkerung总体), darunter 1,7 Millionen Türken
Gemäßigte ozeanisch/kontinentale Klimazone 温带海洋性/大陆气候区mit häufigem Wetterwechsel多变的天气 und vorwiegend westlicher Windrichtung 盛行西风Bevölkerung 居民,人口Einwohner: Deutschland ist mit 82,3 Millionen Einwohnern (davon 42,0 Mio. Frauen) das bevölkerungsreichste Land der EU. Etwa 7,3 Millionen Ausländer leben in Deutschland (8,8 Prozent der Gesamtbevölkerung总体), darunter 1,7 Millionen Türken
Bevölkerungsdichte人口密度:
Mit 231 Einwohnern pro Quadratkilometer gehört Deutschland zu den am dichtesten besiedelten Ländern Europas 是欧洲人口最稠密的国家之一
Geburten出生:
Durchschnittlich 1,3 Kinder pro Frau Bevölkerungswachstum -0,1%
Altersstruktur年龄结构:
14% unter 15 Jahre, 20% über 65 Jahre
Mit 231 Einwohnern pro Quadratkilometer gehört Deutschland zu den am dichtesten besiedelten Ländern Europas 是欧洲人口最稠密的国家之一
Geburten出生:
Durchschnittlich 1,3 Kinder pro Frau Bevölkerungswachstum -0,1%
Altersstruktur年龄结构:
14% unter 15 Jahre, 20% über 65 Jahre
Lebenserwartung期望寿命:
Mit einer durchschnittlichen平均的 Lebenserwartung von 77 Jahren für Männer und 82 Jahren für Frauen (2006 Geborene) liegt Deutschland über dem OECD-Durchschnitt 超过经合组织平均水平
Verstädterungsgrad城市化水平:
88% der Bevölkerung lebt in Städten und Ballungszentren人口密集区. In Deutschland gibt es 82 Großstädte mit über 100000 Einwohnern
Mit einer durchschnittlichen平均的 Lebenserwartung von 77 Jahren für Männer und 82 Jahren für Frauen (2006 Geborene) liegt Deutschland über dem OECD-Durchschnitt 超过经合组织平均水平
Verstädterungsgrad城市化水平:
88% der Bevölkerung lebt in Städten und Ballungszentren人口密集区. In Deutschland gibt es 82 Großstädte mit über 100000 Einwohnern
Religionen宗教:
Knapp 53 Millionen Menschen bekennen sich zum christlichen Glauben信奉基督教 (26 Mio. Katholiken天主教, 26 Mio. Protestanten新教, 900000 Orthodoxe Christen东正教), 3,3 Mio. sind Muslime穆斯林, 230000 Buddhisten佛教徒, 100000 Juden犹太教徒, 90000 Hindus印度教徒. Das Grundgesetz garantiert Gedanken-, Gewissens- und Bekenntnisfreiheit基本法(德国宪法)保障信仰自由,凭良心行动的自由和信仰自由. Es gibt keine Staatskirche 德国没有国教。
基督教 68 %
天主教 32.3 %
新教 32.1 %
东正教 1.5 %
其他基督教团体 0.5 %
穆斯林 3.2 %
其他宗教 1 %
无宗教 28.5 %
Knapp 53 Millionen Menschen bekennen sich zum christlichen Glauben信奉基督教 (26 Mio. Katholiken天主教, 26 Mio. Protestanten新教, 900000 Orthodoxe Christen东正教), 3,3 Mio. sind Muslime穆斯林, 230000 Buddhisten佛教徒, 100000 Juden犹太教徒, 90000 Hindus印度教徒. Das Grundgesetz garantiert Gedanken-, Gewissens- und Bekenntnisfreiheit基本法(德国宪法)保障信仰自由,凭良心行动的自由和信仰自由. Es gibt keine Staatskirche 德国没有国教。
基督教 68 %
天主教 32.3 %
新教 32.1 %
东正教 1.5 %
其他基督教团体 0.5 %
穆斯林 3.2 %
其他宗教 1 %
无宗教 28.5 %
Zuwanderung移民:
Seit 2005 regelt ein Zuwanderungsgesetz den Zuzug 一部移民法制定了移居规定
政治体制
•立法:两院制:除了德国联邦议院外,联邦参议院也参与立法,它由各州政府代表组成,保障各州利益。
•国体:德国是联邦制国家,由16个各自拥有宪法、议会和政府的州组成,联邦拥有最高国家权力。各州在联邦层面通过在联邦参议院的代表,参与联邦立法。
•选举权:年满18周岁的公民拥有普通、平等、秘密的选举权,联邦议院每4年选举1次。
•联邦总统:克里斯蒂安·伍尔夫 博士(基督教民主联盟CDU)
•联邦总理:安格拉·默克尔博士(基民盟CDU)
•政党体制:多党制,各政党拥有特殊的宪法地位,获国家财政支持,只有联邦宪法法院才能取缔党派。
•政党体制:联邦议院各党派(Im Deutschen Bundestag Vertretene Parteien)
•基督教民主联盟(基民盟CDU主要执政党,现任主席:安格拉.默克尔),基督教社会联盟(基社盟CSU),自由民主党(自民党FDP),德国社会民主党(社民党SPD),左翼党(Die Linke在野党),联盟90/绿党(绿党Bündnis90 Die Grünen)
•法律体制:德国是一个社会福利的法治国家,实行三权分立和依法行政的原则,所有国家机关都置于宪法秩序之下。
基本法(Das Grundgesetz)
•把立法和国家管理与宪法秩序和权力以法律的形式结合起来。
•基本法第一条具有特殊的意义,它把尊重人权定为宪法条文的最高要求:“人的尊严不可侵犯。尊重和保护人的尊严是所有国家权力的义务。”
•其他基本权力同时也保证了在法律框架下的行动自由、法律面前人人平等、新闻和媒体自由、结社自由以及家庭保护等。
联邦制国家(Bundesstaat)
•德意志联邦共和国由16个州组成。
•国家权力由总体国家即联邦和各联邦州共同分担,后者拥有有限但却独立的国家权力。
社会福利国家(Sozialstaat)
•社会福利国家要求政府制定防范措施,保证人民在失业、残疾、疾病和年老的情况下也可以获得维持尊严的物质条件。
•在德国,社会福利国家有着悠久的传统。1883年、1884年和1889年,德国先后颁布了医疗保险法、事故保险法和伤残及养老保险法。
•当时,只有10%的人受益于这些保险,而今天,这一比例高达90%左右。
选举制度(Das Wahlsystem)
•德国的选举制度使得单个政党很难独立组阁。
•56年来,单独组阁的情况只出现过一次。通常,政党间要组成联盟。
•为了让选民知道,他们选举的党派将与哪个党结盟执政,各政党大多在选举前就颁布结盟书。
•选民投票支持某个政党,一方面说明自己支持某个党派联盟,另一方面也由此决定了它所希望的未来执政伙伴的力量对比。
大选(Wahlen)
•各政党每四年参加一次联邦议院选举。
•德国的参选率传统上都很高,70年代这一比例高达90%以上,自德国重新统一以来在80%以上。
•在2009年9月27日第17届德国联邦议院的选举中,70.8%有选举权的选民参加了选举。
联邦议院(Bundestag)
•是民选的人民代表机构。
•从技术角度看,598个联邦议院议席中的半数通过选举各党派州竞选名单(第二票)来分配,另一半则通过299个选区选举个人而产生(第一票)。
联邦总统(Bundespräsident)
•作为国家元首代表德意志联邦共和国。
•他对外代表国家,任命政府成员、法官和政府高官。
•他签署法律文件,使之生效。
•他解散政府,并有权在特殊情况下提前解散议会。
•任期5年,可以连任。
•由联邦大会选举产生。
•联邦大会由联邦议院议员和由16个州议会选出的同等数量的代表组成。
联邦总理和政府
•联邦总理是联邦政府内惟一的民选职位。
•宪法赋予总理独自选定部长作为最重要政治部门领导的权利。
•总理还确定联邦各部的数量及其职责范围。
•拥有制定纲领方针的职权,该纲领方针说明总理的权利,即有效规定政府工作的重点。
联邦总理(Bundeskanzler)
•国体:德国是联邦制国家,由16个各自拥有宪法、议会和政府的州组成,联邦拥有最高国家权力。各州在联邦层面通过在联邦参议院的代表,参与联邦立法。
•选举权:年满18周岁的公民拥有普通、平等、秘密的选举权,联邦议院每4年选举1次。
•联邦总统:克里斯蒂安·伍尔夫 博士(基督教民主联盟CDU)
•联邦总理:安格拉·默克尔博士(基民盟CDU)
•政党体制:多党制,各政党拥有特殊的宪法地位,获国家财政支持,只有联邦宪法法院才能取缔党派。
•政党体制:联邦议院各党派(Im Deutschen Bundestag Vertretene Parteien)
•基督教民主联盟(基民盟CDU主要执政党,现任主席:安格拉.默克尔),基督教社会联盟(基社盟CSU),自由民主党(自民党FDP),德国社会民主党(社民党SPD),左翼党(Die Linke在野党),联盟90/绿党(绿党Bündnis90 Die Grünen)
•法律体制:德国是一个社会福利的法治国家,实行三权分立和依法行政的原则,所有国家机关都置于宪法秩序之下。
基本法(Das Grundgesetz)
•把立法和国家管理与宪法秩序和权力以法律的形式结合起来。
•基本法第一条具有特殊的意义,它把尊重人权定为宪法条文的最高要求:“人的尊严不可侵犯。尊重和保护人的尊严是所有国家权力的义务。”
•其他基本权力同时也保证了在法律框架下的行动自由、法律面前人人平等、新闻和媒体自由、结社自由以及家庭保护等。
联邦制国家(Bundesstaat)
•德意志联邦共和国由16个州组成。
•国家权力由总体国家即联邦和各联邦州共同分担,后者拥有有限但却独立的国家权力。
社会福利国家(Sozialstaat)
•社会福利国家要求政府制定防范措施,保证人民在失业、残疾、疾病和年老的情况下也可以获得维持尊严的物质条件。
•在德国,社会福利国家有着悠久的传统。1883年、1884年和1889年,德国先后颁布了医疗保险法、事故保险法和伤残及养老保险法。
•当时,只有10%的人受益于这些保险,而今天,这一比例高达90%左右。
选举制度(Das Wahlsystem)
•德国的选举制度使得单个政党很难独立组阁。
•56年来,单独组阁的情况只出现过一次。通常,政党间要组成联盟。
•为了让选民知道,他们选举的党派将与哪个党结盟执政,各政党大多在选举前就颁布结盟书。
•选民投票支持某个政党,一方面说明自己支持某个党派联盟,另一方面也由此决定了它所希望的未来执政伙伴的力量对比。
大选(Wahlen)
•各政党每四年参加一次联邦议院选举。
•德国的参选率传统上都很高,70年代这一比例高达90%以上,自德国重新统一以来在80%以上。
•在2009年9月27日第17届德国联邦议院的选举中,70.8%有选举权的选民参加了选举。
联邦议院(Bundestag)
•是民选的人民代表机构。
•从技术角度看,598个联邦议院议席中的半数通过选举各党派州竞选名单(第二票)来分配,另一半则通过299个选区选举个人而产生(第一票)。
联邦总统(Bundespräsident)
•作为国家元首代表德意志联邦共和国。
•他对外代表国家,任命政府成员、法官和政府高官。
•他签署法律文件,使之生效。
•他解散政府,并有权在特殊情况下提前解散议会。
•任期5年,可以连任。
•由联邦大会选举产生。
•联邦大会由联邦议院议员和由16个州议会选出的同等数量的代表组成。
联邦总理和政府
•联邦总理是联邦政府内惟一的民选职位。
•宪法赋予总理独自选定部长作为最重要政治部门领导的权利。
•总理还确定联邦各部的数量及其职责范围。
•拥有制定纲领方针的职权,该纲领方针说明总理的权利,即有效规定政府工作的重点。
联邦总理(Bundeskanzler)
•由联邦总统提名并由议会选举产生,他向联邦总统提出各部部长的任免建议,并按联邦总统批准的工作条例领导联邦政府。
•对联邦议院负责,在国防战争状态下拥有对武装力量的指挥和命令权。
联邦参议院(Bundesrat)
•联邦参议院是各州代表,是除了联邦议院之外的下院,它由义务咨议每一项联邦法律。
•作为各州在联邦的议事场所,联邦参议院与其他联邦制国家中通常称为参议院(Senat)的下院作用相同。
•联邦参议院内只有各州政府的代表。
联邦宪法法院(Bundesverfassungsgericht)
•联邦宪法法院是德国战后民主的代表性机构。
•宪法法院保护基本法中规定的三权分立和联邦制国家原则。
Bundesländer
Baden-Württemberg(巴登-符腾堡州)
•州府:斯图加特
•人口:1073.9万
•面积:35751.65 平方 公里
•国内生产总值:3370.12亿欧元
•是欧洲所有的高科技园区中名列第一
•专利申报数在德国最多
•这一地区的人素以爱动脑筋而闻名
Bayern(巴伐利亚州)
•州府:慕尼黑
•人口:1249.3万
•面积:70549.19平方公里
•国内生产总值:4090.48亿欧元
•号称“啤酒王国”,十月啤酒节
•经济实力强,国际品牌如宝马、奥迪、西门子、曼和EADS(空中客车)
•慕尼黑的出版社比其他任何德国城市都多
•瓦格纳歌剧节
拜恩州的旅游资源
•对联邦议院负责,在国防战争状态下拥有对武装力量的指挥和命令权。
联邦参议院(Bundesrat)
•联邦参议院是各州代表,是除了联邦议院之外的下院,它由义务咨议每一项联邦法律。
•作为各州在联邦的议事场所,联邦参议院与其他联邦制国家中通常称为参议院(Senat)的下院作用相同。
•联邦参议院内只有各州政府的代表。
联邦宪法法院(Bundesverfassungsgericht)
•联邦宪法法院是德国战后民主的代表性机构。
•宪法法院保护基本法中规定的三权分立和联邦制国家原则。
Bundesländer
Baden-Württemberg(巴登-符腾堡州)
•州府:斯图加特
•人口:1073.9万
•面积:35751.65 平方 公里
•国内生产总值:3370.12亿欧元
•是欧洲所有的高科技园区中名列第一
•专利申报数在德国最多
•这一地区的人素以爱动脑筋而闻名
Bayern(巴伐利亚州)
•州府:慕尼黑
•人口:1249.3万
•面积:70549.19平方公里
•国内生产总值:4090.48亿欧元
•号称“啤酒王国”,十月啤酒节
•经济实力强,国际品牌如宝马、奥迪、西门子、曼和EADS(空中客车)
•慕尼黑的出版社比其他任何德国城市都多
•瓦格纳歌剧节
拜恩州的旅游资源
•阿尔卑斯山和德国最高峰楚格峰
•湖泊如基姆湖和柯尼希斯湖
•巴伐利亚森林和其间的国家公园、弗兰肯汝拉山脉、菲希特尔山脉、施泰格尔森林、施佩萨尔特山
•辽阔的公园,例如阿沙芬堡附近的舒恩布施公园、安斯巴赫的宫廷花园或者慕尼黑的英国公园
•华丽的宫殿,其中首推“童话国王”路德维希二世的林德尔霍夫、诺伊施瓦恩施泰因和男子基姆湖三处宫殿。
拜仁慕尼黑
(FC Bayern Munchen)
拜仁是德国足球的代表,成立于1990年2月27日。拜仁的队徽是全德国乃至全世界最出名的标志
慕尼黑(Munchen)
•慕尼黑的新闻、时装、电气工业蒂固根深
•出版业发达
•慕尼黑拥有71家剧院,50座博物馆,21个贸易市场和11所大学。
•歌德学院总部
•玛丽广场上的玛丽纪念柱是马克西米廉王了一世为了纪念慕尼黑在“三十年战争”中幸免于难建造的
Berlin(柏林)
•州府:柏林
•人口:340.4万
•面积:891.75平方公里
•国内生产总值:800.62亿欧元
•一年一度的柏林电影节
•柏林墙
•20所大学和高校
Brandenburg(勃兰登堡州)
•州府:波茨坦
•人口:254。8万
•面积:29477.16平方公里
•国内生产总值:490.49亿欧元
•环绕着德国首都柏林
•该州是德国面积最大的新联邦州
•工业主要以煤炭、炼铁、纺织、石化为主
Potsdam
•波茨坦是德国北部勃兰登堡州的首府
•实际上是一个位于Havel湖光山色中的小岛,
•1945年7月在这里举行的三大国首脑会议。会上,二次大战的战胜国三巨头:邱吉尔、杜鲁门、斯大林携手签下著名的波茨坦协议。
Bremen(不莱梅)
•人口:66.4万
•面积:404.23 km2
•州首府:不来梅市
•国内生产总值:250.31亿欧元
•重要经济产业:贸易、造船、食品与享用品工业、航空航天技术
•名胜:罗兰雕像与市政厅(2004年被列入联合国教科文组织人类文化遗产)、不来梅城市乐师铜像、施诺阿手工艺品区、壁钟表演、圣佩特里大教堂、不来梅哈芬市“哈芬世界”
Hamburg
•州府:汉堡
•人口:175.4万
•面积:755.16平方公里
•国内生产总值:860.15亿欧元
•是城市州
•港口城市,第二大城市
Hessen
•州府:威斯巴登
•人口:607.5万
•面积:21114.72平方公里
•国内生产总值:2040.28亿欧元
Frankfurt a. M.
•最高的建筑物
•最大的空港
•欧洲大陆上最多的银行包括欧洲中央银行
•德国交通最繁忙的地方
•最高级的火车站和高速公路立交口等
Mecklenburg-Vorpommern
首府:Schwerin
罗斯托克大学 Universität Rostock
罗斯托克大学建于1419年,该大学是德国北部及波罗的海沿岸最古老的大学,位于梅克伦堡-前波莫瑞州罗斯托克市,校园与城市融为一体。目前罗斯托克大学设有九个院,五十个专业 。
•湖泊如基姆湖和柯尼希斯湖
•巴伐利亚森林和其间的国家公园、弗兰肯汝拉山脉、菲希特尔山脉、施泰格尔森林、施佩萨尔特山
•辽阔的公园,例如阿沙芬堡附近的舒恩布施公园、安斯巴赫的宫廷花园或者慕尼黑的英国公园
•华丽的宫殿,其中首推“童话国王”路德维希二世的林德尔霍夫、诺伊施瓦恩施泰因和男子基姆湖三处宫殿。
拜仁慕尼黑
(FC Bayern Munchen)
拜仁是德国足球的代表,成立于1990年2月27日。拜仁的队徽是全德国乃至全世界最出名的标志
慕尼黑(Munchen)
•慕尼黑的新闻、时装、电气工业蒂固根深
•出版业发达
•慕尼黑拥有71家剧院,50座博物馆,21个贸易市场和11所大学。
•歌德学院总部
•玛丽广场上的玛丽纪念柱是马克西米廉王了一世为了纪念慕尼黑在“三十年战争”中幸免于难建造的
Berlin(柏林)
•州府:柏林
•人口:340.4万
•面积:891.75平方公里
•国内生产总值:800.62亿欧元
•一年一度的柏林电影节
•柏林墙
•20所大学和高校
Brandenburg(勃兰登堡州)
•州府:波茨坦
•人口:254。8万
•面积:29477.16平方公里
•国内生产总值:490.49亿欧元
•环绕着德国首都柏林
•该州是德国面积最大的新联邦州
•工业主要以煤炭、炼铁、纺织、石化为主
Potsdam
•波茨坦是德国北部勃兰登堡州的首府
•实际上是一个位于Havel湖光山色中的小岛,
•1945年7月在这里举行的三大国首脑会议。会上,二次大战的战胜国三巨头:邱吉尔、杜鲁门、斯大林携手签下著名的波茨坦协议。
Bremen(不莱梅)
•人口:66.4万
•面积:404.23 km2
•州首府:不来梅市
•国内生产总值:250.31亿欧元
•重要经济产业:贸易、造船、食品与享用品工业、航空航天技术
•名胜:罗兰雕像与市政厅(2004年被列入联合国教科文组织人类文化遗产)、不来梅城市乐师铜像、施诺阿手工艺品区、壁钟表演、圣佩特里大教堂、不来梅哈芬市“哈芬世界”
Hamburg
•州府:汉堡
•人口:175.4万
•面积:755.16平方公里
•国内生产总值:860.15亿欧元
•是城市州
•港口城市,第二大城市
Hessen
•州府:威斯巴登
•人口:607.5万
•面积:21114.72平方公里
•国内生产总值:2040.28亿欧元
Frankfurt a. M.
•最高的建筑物
•最大的空港
•欧洲大陆上最多的银行包括欧洲中央银行
•德国交通最繁忙的地方
•最高级的火车站和高速公路立交口等
Mecklenburg-Vorpommern
首府:Schwerin
罗斯托克大学 Universität Rostock
罗斯托克大学建于1419年,该大学是德国北部及波罗的海沿岸最古老的大学,位于梅克伦堡-前波莫瑞州罗斯托克市,校园与城市融为一体。目前罗斯托克大学设有九个院,五十个专业 。
Niedersachsen(下萨克森)
•州府:汉诺威
•人口:798.3万
•面积:47618.24平方公里
•国内生产总值:1970.09亿欧元
•面向未来:Wolfsburg 汽车城
Hannover(汉诺威)
•世界著名的博览会城,被称为是德国工业的“广告牌”。
•最著名的展览包括一年一度世界最大的工业博览会和大型通讯技术展览会—CeBIT。
汉诺威又是一个“花园城市”,公园、花园、绿地森林,遍布全市。
Wirtschaft(经济)
•全州三分之二的面积用于农业,主要提供粮食、甜菜、饲料玉米和马铃薯,北海沿岸是重要的产鱼区,被誉为是德国的鱼米之乡。
Göttigen (哥廷根)
•哥廷根是当之无愧的学术之都,在这个12.3万人的城市里,每四个人中就有一个大学生。30多名诺贝尔奖得主,或在此读过书,或在此教过学,世界上难以找出另一个城市,有如此的殊荣。
Nordrhein-Westfalen(北威州)
•拥有哥特式超群之作大教堂的科隆
•曾是联邦德国第一个首都的波恩
•具有时尚意识的州府杜塞尔多夫
•曾是卡尔大帝统治时期欧洲首府的亚琛
•欧洲大陆最大的内河港杜伊斯堡,
•丝绸之城克雷费尔德
•亚麻之城比勒费尔德
•鲁尔区都市埃森和多特蒙德
•煤炭与钢铁已被生物化学和高科技所赶超。
•“北威州”不仅拥有欧洲最密集的科研网,而且它也被联合国教科文组织认定为地球上除纽约和巴黎以外最重要的文化区域之一。
Rheinland-Pfalz(莱茵兰-法尔茨)
•州府:美因兹
•人口:405.3万
•面积:19847.39平方公里
•国内生产总值:1000.72亿欧元
•化学巨头巴斯夫
Saarland (萨尔州)
•州府:萨尔布吕肯
•人口:104.3万
•面积:2568.65平方公里
•国内生产总值:280.01亿欧元
Sachsen(萨克森州)
•州府:德累斯顿
•人口:425万
•面积:18413.91平方公里
•国内生产总值:880.71亿欧元
Elbe Fluß
Sachsen-Anhalt
•州府:马格德堡
•人口:244.2万
•面积:20445.26平方公里
•国内生产总值:500.14亿欧元
Schleswig-Holstein
•州府:基尔
•人口:283.4万
•面积:15763.18平方公里
•国内生产总值:690.86亿欧元
Thüringen
•州府:埃尔富特
•人口:231.1万
•面积:16172.14平方公里
•国内生产总值:450.99亿欧元
Wirtschaft
•州府:汉诺威
•人口:798.3万
•面积:47618.24平方公里
•国内生产总值:1970.09亿欧元
•面向未来:Wolfsburg 汽车城
Hannover(汉诺威)
•世界著名的博览会城,被称为是德国工业的“广告牌”。
•最著名的展览包括一年一度世界最大的工业博览会和大型通讯技术展览会—CeBIT。
汉诺威又是一个“花园城市”,公园、花园、绿地森林,遍布全市。
Wirtschaft(经济)
•全州三分之二的面积用于农业,主要提供粮食、甜菜、饲料玉米和马铃薯,北海沿岸是重要的产鱼区,被誉为是德国的鱼米之乡。
Göttigen (哥廷根)
•哥廷根是当之无愧的学术之都,在这个12.3万人的城市里,每四个人中就有一个大学生。30多名诺贝尔奖得主,或在此读过书,或在此教过学,世界上难以找出另一个城市,有如此的殊荣。
Nordrhein-Westfalen(北威州)
•拥有哥特式超群之作大教堂的科隆
•曾是联邦德国第一个首都的波恩
•具有时尚意识的州府杜塞尔多夫
•曾是卡尔大帝统治时期欧洲首府的亚琛
•欧洲大陆最大的内河港杜伊斯堡,
•丝绸之城克雷费尔德
•亚麻之城比勒费尔德
•鲁尔区都市埃森和多特蒙德
•煤炭与钢铁已被生物化学和高科技所赶超。
•“北威州”不仅拥有欧洲最密集的科研网,而且它也被联合国教科文组织认定为地球上除纽约和巴黎以外最重要的文化区域之一。
Rheinland-Pfalz(莱茵兰-法尔茨)
•州府:美因兹
•人口:405.3万
•面积:19847.39平方公里
•国内生产总值:1000.72亿欧元
•化学巨头巴斯夫
Saarland (萨尔州)
•州府:萨尔布吕肯
•人口:104.3万
•面积:2568.65平方公里
•国内生产总值:280.01亿欧元
Sachsen(萨克森州)
•州府:德累斯顿
•人口:425万
•面积:18413.91平方公里
•国内生产总值:880.71亿欧元
Elbe Fluß
Sachsen-Anhalt
•州府:马格德堡
•人口:244.2万
•面积:20445.26平方公里
•国内生产总值:500.14亿欧元
Schleswig-Holstein
•州府:基尔
•人口:283.4万
•面积:15763.18平方公里
•国内生产总值:690.86亿欧元
Thüringen
•州府:埃尔富特
•人口:231.1万
•面积:16172.14平方公里
•国内生产总值:450.99亿欧元
Wirtschaft
•20世纪50年代至60年代是德国经济高速发展时期,西方称之为“经济奇迹”。
•作为欧洲头号经济强国,德国实行的是社会市场经济和高工资、高福利和高税收的“三高”政策。
•国民生产总值排在美国和日本之后,居世界第三位。
•是世界出口冠军
二战之后德国经济发展状况
•1946年,西部工业产值仅及战前27%
•1950年,BRD恢复并超过战前水平
•1960年,超过英法
•1968年,西方第三
•1950-1966年:德国“经济奇迹”
•70年代,速度减慢,危机频繁
•80年代后期,再次高速发展
•90年代初期,经济极速滑坡
•90年代中后期,低速发展时期
•2000年,再次出现快速增长
工业
•在国民经济中占有相当大的比重。
•德国最重要的工业部门是汽车制造、电气工程和化学,它们是工业的重要支柱。
•服务性行业正逐渐取代工业。
•服务性行业创造的国民生产总值高达三分之一以上。
•其他如精密仪器、光学、医疗技术、生物与基因技术、航空和航天等也很发达。
贸易
•德国的主要贸易对象是欧盟国家和欧洲自由贸易区国家,主要贸易伙伴有法国、美国和英国。
•近年来,德国对亚洲,特别对中国的贸易和投资也日渐增多。
货币
•德国的货币是欧元,欧洲已有16个欧盟国家使用欧元。
•欧元纸币于2002年正式流通。
•目前,欧元是除美元以外的第二种重要储备货币。
•德意志联邦银行是德国中央银行,是德国惟一的货币发行银行,该行位于法兰克福。
•其他如德意志银行、德累斯顿银行、商业银行等都是德国的重要银行。
著名企业
•Daimler 戴姆勒
•Mercedes-Benz 奔驰
•Siemens 西门子
•Volkswagen 大众汽车
•BMW 宝马
•BASF 巴斯夫
•Bayer 拜尔
•Porsche 保时捷
•Deutsche Lufthansa 德国汉莎航空
社会市场经济(Soziale Marktwirtschaft)
•时间:20世纪30年代-----基本国策
•核心:“经济人道主义的第三条道路”
•目的:经济、政治和社会的综合体
•实质:是一种以自由竞争为基础,国家进行适当调控,并以社会安全为保障的资本主义市场经济
•公式:市场经济+总体调控+社会保障
Biludng, Wissenschaft und Forschung
•德国教育体制包括:基础教育,初等教育,中等教育,高等教育,职业教育和继续教育。
•义务教育从6周岁开始至18岁,共实行12年.在此期间必须有9年(在有的州为10年)上全日制学校.
•高等院校因任务和规模不同分为七类,分别是:综合性大学、神学院、师范学院、艺术学院、总和高等学校、高等专科学校、行政高等专科学校。
•作为欧洲头号经济强国,德国实行的是社会市场经济和高工资、高福利和高税收的“三高”政策。
•国民生产总值排在美国和日本之后,居世界第三位。
•是世界出口冠军
二战之后德国经济发展状况
•1946年,西部工业产值仅及战前27%
•1950年,BRD恢复并超过战前水平
•1960年,超过英法
•1968年,西方第三
•1950-1966年:德国“经济奇迹”
•70年代,速度减慢,危机频繁
•80年代后期,再次高速发展
•90年代初期,经济极速滑坡
•90年代中后期,低速发展时期
•2000年,再次出现快速增长
工业
•在国民经济中占有相当大的比重。
•德国最重要的工业部门是汽车制造、电气工程和化学,它们是工业的重要支柱。
•服务性行业正逐渐取代工业。
•服务性行业创造的国民生产总值高达三分之一以上。
•其他如精密仪器、光学、医疗技术、生物与基因技术、航空和航天等也很发达。
贸易
•德国的主要贸易对象是欧盟国家和欧洲自由贸易区国家,主要贸易伙伴有法国、美国和英国。
•近年来,德国对亚洲,特别对中国的贸易和投资也日渐增多。
货币
•德国的货币是欧元,欧洲已有16个欧盟国家使用欧元。
•欧元纸币于2002年正式流通。
•目前,欧元是除美元以外的第二种重要储备货币。
•德意志联邦银行是德国中央银行,是德国惟一的货币发行银行,该行位于法兰克福。
•其他如德意志银行、德累斯顿银行、商业银行等都是德国的重要银行。
著名企业
•Daimler 戴姆勒
•Mercedes-Benz 奔驰
•Siemens 西门子
•Volkswagen 大众汽车
•BMW 宝马
•BASF 巴斯夫
•Bayer 拜尔
•Porsche 保时捷
•Deutsche Lufthansa 德国汉莎航空
社会市场经济(Soziale Marktwirtschaft)
•时间:20世纪30年代-----基本国策
•核心:“经济人道主义的第三条道路”
•目的:经济、政治和社会的综合体
•实质:是一种以自由竞争为基础,国家进行适当调控,并以社会安全为保障的资本主义市场经济
•公式:市场经济+总体调控+社会保障
Biludng, Wissenschaft und Forschung
•德国教育体制包括:基础教育,初等教育,中等教育,高等教育,职业教育和继续教育。
•义务教育从6周岁开始至18岁,共实行12年.在此期间必须有9年(在有的州为10年)上全日制学校.
•高等院校因任务和规模不同分为七类,分别是:综合性大学、神学院、师范学院、艺术学院、总和高等学校、高等专科学校、行政高等专科学校。
•在德国,对所有6岁以上的儿童实行9年的义务教育。
•通常儿童在小学Grundschule学习4年。其后是不同的中学模式:普通中学、实科中学和文理中学。
•它们的区别主要在于对成绩的要求和理论与实践的比重。此外还有总和中学,在那里,所有成绩类别的义务求学者平行上课,这样方便了不同学校类型之间的转换。普通中学包含5年级到9年级,是必修阶段,第10学年是自愿的。实科中学从5年级到10年级,最后获得实科中学毕业文凭。
•依各联邦州不同,文理中学学业分别至第12年级或第13年级,最后获得大学入学资格。
•大多数中小学为半日制学校,但是,在过去数年里,联邦政府有目的地资助大约7000所全日制学校的新建与扩建,全日制学校已经是德国教育体制中不可或缺的组成部分。
•各联邦州主管学校体系,学校政策由各州文教部长联席会议协调。
德意志联邦共和国的教育主要由各州管理。联邦政府负责制定教育政策和法规。
大学根据不同专业学制一般为4~6年,医学专业为6年,师范专业一般为3~4年。
属于精英大学之列的有慕尼黑大学、慕尼黑工业大学、卡尔斯鲁厄工业大学、亚琛工业大学以及康斯坦茨大学、哥廷根大学、海德堡大学、弗莱堡大学和柏林自由大学Freie Universität Berlin
。
工业大学(TU)则专注于工科和理科专业, 应用科学大学(FH)。
•通常儿童在小学Grundschule学习4年。其后是不同的中学模式:普通中学、实科中学和文理中学。
•它们的区别主要在于对成绩的要求和理论与实践的比重。此外还有总和中学,在那里,所有成绩类别的义务求学者平行上课,这样方便了不同学校类型之间的转换。普通中学包含5年级到9年级,是必修阶段,第10学年是自愿的。实科中学从5年级到10年级,最后获得实科中学毕业文凭。
•依各联邦州不同,文理中学学业分别至第12年级或第13年级,最后获得大学入学资格。
•大多数中小学为半日制学校,但是,在过去数年里,联邦政府有目的地资助大约7000所全日制学校的新建与扩建,全日制学校已经是德国教育体制中不可或缺的组成部分。
•各联邦州主管学校体系,学校政策由各州文教部长联席会议协调。
德意志联邦共和国的教育主要由各州管理。联邦政府负责制定教育政策和法规。
大学根据不同专业学制一般为4~6年,医学专业为6年,师范专业一般为3~4年。
属于精英大学之列的有慕尼黑大学、慕尼黑工业大学、卡尔斯鲁厄工业大学、亚琛工业大学以及康斯坦茨大学、哥廷根大学、海德堡大学、弗莱堡大学和柏林自由大学Freie Universität Berlin
。
工业大学(TU)则专注于工科和理科专业, 应用科学大学(FH)。
Feste und Feiertage
德国节日
•Neujahr :元月1日
•Heilige Drei Könige:圣三王节
•Ostern:复活节
•Maifeiertag:五一节
•Christi Himmelfahrt:耶稣升天节
•Pfingsten:圣灵降临节
•Fronleichnam:基督圣体节
•Mariä Himmelfahrt:圣母玛利亚升天节
•Tag der Deutschen Einheit:德国统一日
•Reformationstag:宗教改革纪念日
•Allerheiligen:(天主教)万圣节
•Buß- und Bettag(基督教)忏悔祈祷日
•Weihnachten: 圣诞节
1.德国过元旦这一天,要表演妇女夺权的喜剧。
2.复活节是德国的第二大传统节日,是最古老的基督教节日。
复活节是基督教纪念耶稣复活的节日。传说耶稣被钉死在十字架上,死后第三天复活升天。后来教会规定每年春分月圆后的第一个星期日(3月21日-4月25日之间)为纪念日。德国政府规定复活节休息两天。
当时在节日期间,鸡蛋很有可能被做为祭品、被埋起来、做为礼品相赠、或做为节日食品。早在公元前时期,鸡蛋便是生命及生命之源的象征。之后,鸡蛋也常被做为陪葬品。兔子则曾是繁诞子孙的象征。
德国节日
•Neujahr :元月1日
•Heilige Drei Könige:圣三王节
•Ostern:复活节
•Maifeiertag:五一节
•Christi Himmelfahrt:耶稣升天节
•Pfingsten:圣灵降临节
•Fronleichnam:基督圣体节
•Mariä Himmelfahrt:圣母玛利亚升天节
•Tag der Deutschen Einheit:德国统一日
•Reformationstag:宗教改革纪念日
•Allerheiligen:(天主教)万圣节
•Buß- und Bettag(基督教)忏悔祈祷日
•Weihnachten: 圣诞节
1.德国过元旦这一天,要表演妇女夺权的喜剧。
2.复活节是德国的第二大传统节日,是最古老的基督教节日。
复活节是基督教纪念耶稣复活的节日。传说耶稣被钉死在十字架上,死后第三天复活升天。后来教会规定每年春分月圆后的第一个星期日(3月21日-4月25日之间)为纪念日。德国政府规定复活节休息两天。
当时在节日期间,鸡蛋很有可能被做为祭品、被埋起来、做为礼品相赠、或做为节日食品。早在公元前时期,鸡蛋便是生命及生命之源的象征。之后,鸡蛋也常被做为陪葬品。兔子则曾是繁诞子孙的象征。
Pfingsten圣灵降临节
•复活节后第7个星期日。
•在犹太教是收获感恩节。
•在基督教为长达50天的复活时期的最后一天,在西方这天是圣灵降临人间和教会形成的节日。
Karneval狂欢节
•德国每年11月11日11时起,至次年复活节前40天举行,历时3个多月。它是德国最大的民间节日,被称为“第五季节”。
•其高潮是在二月的第一个星期一,被称为“玫瑰星期一”或“疯狂星期一”。在此之前的最后一个星期四,被称为“女人节”,它是节日活动开始进入高潮的标志。
Weihnachten
圣诞节在每年的12月25日,这是耶稣基督诞生的日子。有关耶稣的确切生年已无从考证,12月25日这个日子是罗马天主教会在公元354年规定的。圣诞节是德国一年一度最大的、也是最热闹的节日,同时它也是欧美信奉基督教的国家最盛大的节日。
Kultur
德国的文化生活丰富多彩:
1.德国每年新版和再版的图书大约为9.4万册,是世界上最大的图书国度之一。约350种日报和数千种杂志表明德国的新闻媒体业生机勃勃。
每年10月份举办的法兰克福国际图书博览会始终是国际出版业最重要的聚会。除此以外,规模较小的莱比锡春季图书博览会作为公众读书节也已声名鹊起。
2.受意大利文艺复兴的影响,德国的18世纪文学走向顶峰。歌德、海涅、席勒和格林兄弟都是杰出的代表
3.约翰·沃尔夫冈·冯·歌德Johann Wolfgang von Goethe(1749-1832)是18世纪中叶到19世纪初德国和欧洲最重要的剧作家、诗人、思想家。
歌德一生跨两个世纪,正当欧洲社会大动荡、大变革的年代。封建制度的日趋崩溃,革命力量的不断高涨,促使歌德不断接受先进思潮的影响,从而加深自己对于社会的认识,创作出当代最优秀的文艺作品。
代表作品:
《致月词》《少年维特之烦恼》《浮士德》《普罗米修斯》。
3.Jacob Grimm
Wilhelm Grimm 雅科布·格林(1785年1月4日-1863年9月20日),德国著名语言学家,和弟弟威廉·格林(1786年2月24日-1859年12月16日)曾同浪漫主义者交往,思想却倾向于资产阶级自由派。
他们注意民间文学,搜集民间童话,亲自记录,加以整理。其中有许多幻想丰富的神奇故事表达出人民的愿望和是非感
•在21世纪头10年里,雄踞畅销书排行榜前列的都是享有国际声望的作家
–乔安娜·凯·罗琳
–丹·布朗
–肯·福莱特
–柯奈莉亚·冯克(德国儿童文学作家)
•纯粹文学文本的图书只有极个别得以成功步入前列,这些书除了丹尼尔·凯尔曼的《测量世界》(2006年),还有夏洛特·罗奇的《湿地》(2008年),此书引发了关于女性情色和角色看法的争执,极其生动地记录了文学依旧可以尖锐地把握社会要点题材,即便这些题材的属性更多是私密而非政治性的。
4.德国作为知名音乐国度的声誉总是靠巴赫Johann Sebastian Bach
、贝多芬Ludwig van Beethoven、勃拉姆斯、亨德尔和理查德·施特劳斯来支撑的。
•复活节后第7个星期日。
•在犹太教是收获感恩节。
•在基督教为长达50天的复活时期的最后一天,在西方这天是圣灵降临人间和教会形成的节日。
Karneval狂欢节
•德国每年11月11日11时起,至次年复活节前40天举行,历时3个多月。它是德国最大的民间节日,被称为“第五季节”。
•其高潮是在二月的第一个星期一,被称为“玫瑰星期一”或“疯狂星期一”。在此之前的最后一个星期四,被称为“女人节”,它是节日活动开始进入高潮的标志。
Weihnachten
圣诞节在每年的12月25日,这是耶稣基督诞生的日子。有关耶稣的确切生年已无从考证,12月25日这个日子是罗马天主教会在公元354年规定的。圣诞节是德国一年一度最大的、也是最热闹的节日,同时它也是欧美信奉基督教的国家最盛大的节日。
Kultur
德国的文化生活丰富多彩:
1.德国每年新版和再版的图书大约为9.4万册,是世界上最大的图书国度之一。约350种日报和数千种杂志表明德国的新闻媒体业生机勃勃。
每年10月份举办的法兰克福国际图书博览会始终是国际出版业最重要的聚会。除此以外,规模较小的莱比锡春季图书博览会作为公众读书节也已声名鹊起。
2.受意大利文艺复兴的影响,德国的18世纪文学走向顶峰。歌德、海涅、席勒和格林兄弟都是杰出的代表
3.约翰·沃尔夫冈·冯·歌德Johann Wolfgang von Goethe(1749-1832)是18世纪中叶到19世纪初德国和欧洲最重要的剧作家、诗人、思想家。
歌德一生跨两个世纪,正当欧洲社会大动荡、大变革的年代。封建制度的日趋崩溃,革命力量的不断高涨,促使歌德不断接受先进思潮的影响,从而加深自己对于社会的认识,创作出当代最优秀的文艺作品。
代表作品:
《致月词》《少年维特之烦恼》《浮士德》《普罗米修斯》。
3.Jacob Grimm
Wilhelm Grimm 雅科布·格林(1785年1月4日-1863年9月20日),德国著名语言学家,和弟弟威廉·格林(1786年2月24日-1859年12月16日)曾同浪漫主义者交往,思想却倾向于资产阶级自由派。
他们注意民间文学,搜集民间童话,亲自记录,加以整理。其中有许多幻想丰富的神奇故事表达出人民的愿望和是非感
•在21世纪头10年里,雄踞畅销书排行榜前列的都是享有国际声望的作家
–乔安娜·凯·罗琳
–丹·布朗
–肯·福莱特
–柯奈莉亚·冯克(德国儿童文学作家)
•纯粹文学文本的图书只有极个别得以成功步入前列,这些书除了丹尼尔·凯尔曼的《测量世界》(2006年),还有夏洛特·罗奇的《湿地》(2008年),此书引发了关于女性情色和角色看法的争执,极其生动地记录了文学依旧可以尖锐地把握社会要点题材,即便这些题材的属性更多是私密而非政治性的。
4.德国作为知名音乐国度的声誉总是靠巴赫Johann Sebastian Bach
、贝多芬Ludwig van Beethoven、勃拉姆斯、亨德尔和理查德·施特劳斯来支撑的。
Architektur
在德国,建筑风格存在着明显的地区差异
在南德巴伐利亚地区处处可见的是清新明快的巴罗克式建筑;
在北德则多是庄重严谨哥特式建筑。
因为在欧洲历史发展中,各个时期的建筑风格有着明显的不同,可分为罗曼式的、哥特式的、巴罗克式的、文艺复兴时期的、古典主义的各种风格。
建于不同时代的教堂,必然带有明显的时代特色。比如地处南德巴登-符滕堡州的弗莱堡大教堂(Das Freiburger Münster),建于1340年,是哥特时期(1200~1500年)欧洲最精湛的、最有魅力的建筑,它与科隆的圣·彼得大教堂Kölner Dom(始建于1400年)同属典型的哥特式Gotik建筑风格。
这种建筑整体直线向上,塔尖直指苍穹,给人一种要摆脱尘世一切重负的感觉。罗曼式的建筑风格是外表轮廓分明,门窗和拱廊采用半圆型、桶型或交叉拱顶,给人一种厚实、坚固、稳重的感觉。
巴洛克Barock和洛可可式建筑外表华丽、线条曲折多变、光线阴暗光分,整体建筑给人一种气势雄伟、生机勃勃的感觉。巴洛克建筑最伟大的大师是贝尼尼(G.L.Bernini,1598~1680)。
巴洛克建筑多用于教堂与宫殿,德勒斯登(Dresden)的Zwinger与罗曼蒂克大道北边起点城市-符兹堡(Wuerzburg)的主教宫殿(Residenz)都是典型的德国巴洛克式建筑,建于1720-1744年的符兹堡主教宫殿之“阶梯屋”(Treppenhaus)更是研究巴洛克艺术者必造访之处。
洛可可式建筑(Rokoko,1720-1730年)德国开始流行较轻巧可爱的洛可可式建筑,喜欢用粉红色、鹅黄色、澹绿与浅蓝色。在德国各地有许多小宫殿(Schloß)都是属于洛可可式建筑,其中最着名的就是波茨坦无忧宫(Sans Souci)。普鲁士国王弗里德里希二世在波茨坦建造的“无忧宫”可称得上是洛可可式建筑的一颗明珠。
古典主义建筑(Klassizismus)
德国古典主义建筑多用于公共建筑如剧院与博物馆等,柏林布兰登堡门(Brandenburger Tor)便是主要的代表之一。
青年风格主义建筑(Jugendstil)
20 世纪德国受装饰艺术主义(Art Deco)影响,发展出一种青年风格主义建筑(Jugendstil)又名新艺术,达姆斯达特(Darmstadt)艺术村中心(Mathildenhoehe)的婚礼塔(Hochzeitsturm)便是重要的青年风格主义建筑之一,此外在慕尼黑(München)也可见到此种建筑。
包浩斯(Bauhaus)
包浩斯(Bauhaus,1919.04.01—1933.07),是德国魏玛市的 “公立包豪斯学校”(Staatliches Bauhaus)的简称,后改称“设计学院”(Hochschule fur Gestaltung),习惯上仍沿称“包浩斯”。
包浩斯国际风格主义建筑1919年在威玛成立的包浩斯于1926年迁至德绍(Dessau),在当地建造新的包浩斯校舍,是重要的现代建筑风格之一。包豪斯校舍对于现代建筑的影响深远 。
Küche/Essen
就像米食之于中国人一样,面包之于德国人,一样是每日三餐不可或缺的主食。
德国面包总共可分为以下几类 :
1. Landbrot Bauernbrot:
通称为裸麦面包。以裸麦粉、黑裸麦粉与其他杂粮谷类制成的面包,是德国最知名最典型同时种类最多的面包,目前,全德共有200多种不同的Landbrot。
2. Sauerdough Brot:
酸面包。也是非常具有德国特色的面包。制作时在面团里加入一种事先以酵母和面粉、水一起发酵而成的酸面种,因而带有一股淡淡的特殊酸味,滋味独特。
3. Wezenkeimagebacke:
白面包。以白面粉为主体所制成的最基本面包,在欧洲各国都十分普及,尤其以一种叫做Brotchen的小面包最为普及。
4. Plunder:
甜点面包。含有较多量的奶油、牛奶、蛋与糖,味道香甜、质地也较酥软,做为甜点或早餐时享用都十分合适。
至于最经常添加到各种面包里的食材,当地人十分喜爱的葛缕子Caraway、芝麻与罂粟子Poppy,都常被广泛地运用到面包上来。
德国的啤酒
德国是啤酒之国,全球最大的啤酒生产国,啤酒品种多达5000多种。世界杯期间,啤酒是球迷最好的朋友,而德国几大啤酒品牌也就成为其间主角。
在德国,最常见的啤酒之一是ALTBIER啤酒。ALT在德语中意思是古老的。杜塞尔多夫生产的这种啤酒很符合德国大众口味,具有水果香味,通常是青铜色或者赤褐色。
BERLINERWEISSE一看就知道是柏林生产的啤酒。这种啤酒的最大特点是酸味的小麦啤酒,通常被称作是德国啤酒中的香槟。
BOCK啤酒是德国啤酒之父。这种啤酒与英国的传统啤酒类似,呈深琥珀色和咖啡色,麦芽多,啤酒花少,味道不太强烈,而且酒精含量比较高。
盛夏举行的世界杯大赛上,WEIZENBIER可能是不少球迷最好的选择。德国南部生产的这种啤酒啤酒花含量少,泡沫多,能够成为球迷夏季理想的清凉饮料。
多特蒙德啤酒(DORTMUNDER)出产在世界杯举办地之一的多特蒙德。这是德国出口量很大的啤酒。这种啤酒中的麦芽和啤酒花比例适当,略有甜味,颜色金黄,非常吸引热爱啤酒者。
德国面包总共可分为以下几类 :
1. Landbrot Bauernbrot:
通称为裸麦面包。以裸麦粉、黑裸麦粉与其他杂粮谷类制成的面包,是德国最知名最典型同时种类最多的面包,目前,全德共有200多种不同的Landbrot。
2. Sauerdough Brot:
酸面包。也是非常具有德国特色的面包。制作时在面团里加入一种事先以酵母和面粉、水一起发酵而成的酸面种,因而带有一股淡淡的特殊酸味,滋味独特。
3. Wezenkeimagebacke:
白面包。以白面粉为主体所制成的最基本面包,在欧洲各国都十分普及,尤其以一种叫做Brotchen的小面包最为普及。
4. Plunder:
甜点面包。含有较多量的奶油、牛奶、蛋与糖,味道香甜、质地也较酥软,做为甜点或早餐时享用都十分合适。
至于最经常添加到各种面包里的食材,当地人十分喜爱的葛缕子Caraway、芝麻与罂粟子Poppy,都常被广泛地运用到面包上来。
德国的啤酒
德国是啤酒之国,全球最大的啤酒生产国,啤酒品种多达5000多种。世界杯期间,啤酒是球迷最好的朋友,而德国几大啤酒品牌也就成为其间主角。
在德国,最常见的啤酒之一是ALTBIER啤酒。ALT在德语中意思是古老的。杜塞尔多夫生产的这种啤酒很符合德国大众口味,具有水果香味,通常是青铜色或者赤褐色。
BERLINERWEISSE一看就知道是柏林生产的啤酒。这种啤酒的最大特点是酸味的小麦啤酒,通常被称作是德国啤酒中的香槟。
BOCK啤酒是德国啤酒之父。这种啤酒与英国的传统啤酒类似,呈深琥珀色和咖啡色,麦芽多,啤酒花少,味道不太强烈,而且酒精含量比较高。
盛夏举行的世界杯大赛上,WEIZENBIER可能是不少球迷最好的选择。德国南部生产的这种啤酒啤酒花含量少,泡沫多,能够成为球迷夏季理想的清凉饮料。
多特蒙德啤酒(DORTMUNDER)出产在世界杯举办地之一的多特蒙德。这是德国出口量很大的啤酒。这种啤酒中的麦芽和啤酒花比例适当,略有甜味,颜色金黄,非常吸引热爱啤酒者。
德国的航运
由于德国的地形比较平坦,年降雨丰富且季节分布均匀,所以德国拥有发达的内河航运网。
德国境内有多瑙河,莱茵河及其支流美因河、摩泽尔河、易北河、奥得河、威悉河等河流,而多特蒙德-埃姆斯运河,美因—多瑙运河,基尔运河等又把这些河流联系在一起,形成四通八达的水上交通网络。
杜伊斯堡有世上最大的内河港。
垃圾分类
德国的垃圾分类收集系统,其将垃圾分成︰
有机垃圾(Bioabfaelle) 例如,食物的残余
轻型的包装(Leichtverpackung) 所谓“轻型的包装”,是指上面有“绿色点”(Gruener Punkt)标誌的包装(这个标志多存在于“用完一次即可丢弃的包装”(Einwegverpackung),这种包装可以再次被回收制造使用),标有“绿色点”标志的包装应该丢在“黄色垃圾袋(桶)”(Gelber Sack/ Gelbe Tonne)当中.
旧玻璃(Altglass)
问题物质收集(Problemstoffe zur Sammlung bringen)
不属於前述4种的垃圾(Restmuell)
Musik & Sport
德国是音乐的始祖,大部分的音乐家、钢琴家都出生于德国!
古典主义:
贝多芬 巴赫
浪漫主义:
舒伯特 韦伯
由于德国的地形比较平坦,年降雨丰富且季节分布均匀,所以德国拥有发达的内河航运网。
德国境内有多瑙河,莱茵河及其支流美因河、摩泽尔河、易北河、奥得河、威悉河等河流,而多特蒙德-埃姆斯运河,美因—多瑙运河,基尔运河等又把这些河流联系在一起,形成四通八达的水上交通网络。
杜伊斯堡有世上最大的内河港。
垃圾分类
德国的垃圾分类收集系统,其将垃圾分成︰
有机垃圾(Bioabfaelle) 例如,食物的残余
轻型的包装(Leichtverpackung) 所谓“轻型的包装”,是指上面有“绿色点”(Gruener Punkt)标誌的包装(这个标志多存在于“用完一次即可丢弃的包装”(Einwegverpackung),这种包装可以再次被回收制造使用),标有“绿色点”标志的包装应该丢在“黄色垃圾袋(桶)”(Gelber Sack/ Gelbe Tonne)当中.
旧玻璃(Altglass)
问题物质收集(Problemstoffe zur Sammlung bringen)
不属於前述4种的垃圾(Restmuell)
Musik & Sport
德国是音乐的始祖,大部分的音乐家、钢琴家都出生于德国!
古典主义:
贝多芬 巴赫
浪漫主义:
舒伯特 韦伯
路德维希·范·贝多芬
Ludwig van Beethoven
贝多芬 (1770-1827)伟大的德国作曲家、维也纳古典乐派代表人物之一,对世界音乐的发展有着举足轻重的作用,被尊称为 “乐圣”。
贝多芬的作品有《月光曲》、《第九交响曲》、《第一交响曲》、《奏鸣曲》、《命运交响曲》、《庄严弥撒曲》等等,这些都是摆脱古典主义、展现自由、热情奔放的美丽乐章
约翰·塞巴斯蒂安·巴赫
Johann Sebastian Bach
巴洛克时期的德国作曲家,杰出的管风琴、小提琴、大键琴演奏家。
将西欧不同民族的音乐风格浑然溶为一体的开山大师。他萃集意大利、法国和德国传统音乐中的精华,曲尽其妙,珠联璧合,天衣无缝,对后来将近三百年整个德国音乐文化及至世界音乐文化产生了深远的影响。
管风琴《d小调托卡塔与赋格曲》
钢琴(古钢琴)《平均率钢琴曲》、《哥德堡变奏曲》、《古钢琴协奏曲》、《赋格的艺术》
小提琴《无伴奏小提琴奏鸣曲》、《小提琴协奏曲》
大提琴《无伴奏大提琴组曲》
舒伯特 F.P.Schubert
舒柏特生活在古典主义和浪漫主义的交接时期。他的交响乐风格继承的是古典主义的传统,但他的艺术歌曲和钢琴作品却完全是浪漫主义的 。
《魔王》、《野玫瑰》、《圣母颂》、《菩提树》、《鳟鱼》、《小夜曲》
韦伯Weber Carl Maria von
韦伯作为浪漫主义音乐的先辈,他创作中所表现出的那种浪漫主义气质,那种富于幻想性的特色,那种追求民族和民间情趣,以及作品中带有戏剧情节的构思和注重色彩变化的手法,都对浪漫主义音乐的发展产生了很大影响。浪漫主义歌剧的奠基人 。
《自由射手》德国第一部漫主义歌剧
《奥伯龙》《邀舞》
Ludwig van Beethoven
贝多芬 (1770-1827)伟大的德国作曲家、维也纳古典乐派代表人物之一,对世界音乐的发展有着举足轻重的作用,被尊称为 “乐圣”。
贝多芬的作品有《月光曲》、《第九交响曲》、《第一交响曲》、《奏鸣曲》、《命运交响曲》、《庄严弥撒曲》等等,这些都是摆脱古典主义、展现自由、热情奔放的美丽乐章
约翰·塞巴斯蒂安·巴赫
Johann Sebastian Bach
巴洛克时期的德国作曲家,杰出的管风琴、小提琴、大键琴演奏家。
将西欧不同民族的音乐风格浑然溶为一体的开山大师。他萃集意大利、法国和德国传统音乐中的精华,曲尽其妙,珠联璧合,天衣无缝,对后来将近三百年整个德国音乐文化及至世界音乐文化产生了深远的影响。
管风琴《d小调托卡塔与赋格曲》
钢琴(古钢琴)《平均率钢琴曲》、《哥德堡变奏曲》、《古钢琴协奏曲》、《赋格的艺术》
小提琴《无伴奏小提琴奏鸣曲》、《小提琴协奏曲》
大提琴《无伴奏大提琴组曲》
舒伯特 F.P.Schubert
舒柏特生活在古典主义和浪漫主义的交接时期。他的交响乐风格继承的是古典主义的传统,但他的艺术歌曲和钢琴作品却完全是浪漫主义的 。
《魔王》、《野玫瑰》、《圣母颂》、《菩提树》、《鳟鱼》、《小夜曲》
韦伯Weber Carl Maria von
韦伯作为浪漫主义音乐的先辈,他创作中所表现出的那种浪漫主义气质,那种富于幻想性的特色,那种追求民族和民间情趣,以及作品中带有戏剧情节的构思和注重色彩变化的手法,都对浪漫主义音乐的发展产生了很大影响。浪漫主义歌剧的奠基人 。
《自由射手》德国第一部漫主义歌剧
《奥伯龙》《邀舞》
流行音乐
1.Scorpions-《 Wind of Change 》倡导世界和平
即使你对德国音乐不了解,我相信你也会知道蝎子乐队吧,他们应该算是德国最出名的乐队了,当然也是世界知名的重金属乐队,
2.Iridio- Night Prayer
来自德国的 Iridio,由Franz 和Valentina 这一男一女组合而成,重金属乐队
3.Sarah Connor- I Am Gonna Find You
提起德国的 Sarah Connor,应该大家都很熟悉吧,也许是因为那首跟 TQ合唱的《Love Is Color Blind 》
4.Groove Coverage -She
02 年开始就经常可以听到一首叫"God Is A Girl "的歌曲在Disco疯狂播放,于是 Groove Coverage这个德国的组合也就慢慢的走进了人们视线,而且在中国他们还有一个很响当当的名堂:舞曲精灵王。
5.Esther -Kinderspiele
这个可爱的大眼妹 Esther是每一个音响发烧友的梦中情人
6.Patrick Nuo -Five Days
都说那些被选入电影电视 OST的歌曲很容易会带红一个歌手, Patrick Nuo 应该就是最好的例子了
7.Rammstein -Alter Mann
Rammstein 是德国著名的重金属乐队,因为阴暗的风格和军国主义的意象,总被人误认为是法西斯分子,其实他们跟政治一点关系都没有
8.Maximilian Hecker -Kate Moss
一直以来,都有很多人困惑为什么德国这个严谨的国度可以出现一个像Maximilian Hecker 这样浪漫的男人
1.Scorpions-《 Wind of Change 》倡导世界和平
即使你对德国音乐不了解,我相信你也会知道蝎子乐队吧,他们应该算是德国最出名的乐队了,当然也是世界知名的重金属乐队,
2.Iridio- Night Prayer
来自德国的 Iridio,由Franz 和Valentina 这一男一女组合而成,重金属乐队
3.Sarah Connor- I Am Gonna Find You
提起德国的 Sarah Connor,应该大家都很熟悉吧,也许是因为那首跟 TQ合唱的《Love Is Color Blind 》
4.Groove Coverage -She
02 年开始就经常可以听到一首叫"God Is A Girl "的歌曲在Disco疯狂播放,于是 Groove Coverage这个德国的组合也就慢慢的走进了人们视线,而且在中国他们还有一个很响当当的名堂:舞曲精灵王。
5.Esther -Kinderspiele
这个可爱的大眼妹 Esther是每一个音响发烧友的梦中情人
6.Patrick Nuo -Five Days
都说那些被选入电影电视 OST的歌曲很容易会带红一个歌手, Patrick Nuo 应该就是最好的例子了
7.Rammstein -Alter Mann
Rammstein 是德国著名的重金属乐队,因为阴暗的风格和军国主义的意象,总被人误认为是法西斯分子,其实他们跟政治一点关系都没有
8.Maximilian Hecker -Kate Moss
一直以来,都有很多人困惑为什么德国这个严谨的国度可以出现一个像Maximilian Hecker 这样浪漫的男人
9.Monika Martin:德国女歌手,擅长抒情歌曲。
10.Yvonne Catterfeld:新锐流行女歌手
11.Annett Louisan
12.Silbermond德国现在很火的一个组合
13.Wir sind Helden目前德国最火的摇滚乐队
Fußball
1.三届世界杯冠军以及三届欧锦赛冠军足以说明德国队的伟大
2.德甲联赛它虽然不如西甲火爆,不如意甲讲究技战术,不如英超激烈,但它很朴实,有别样之美。
3.篮球:Dirk Nowitzki
4.乒乓球:Timo Boll
5.自行车:Jan Ullrich
6.F1:Michael Schumacher
10.Yvonne Catterfeld:新锐流行女歌手
11.Annett Louisan
12.Silbermond德国现在很火的一个组合
13.Wir sind Helden目前德国最火的摇滚乐队
Fußball
1.三届世界杯冠军以及三届欧锦赛冠军足以说明德国队的伟大
2.德甲联赛它虽然不如西甲火爆,不如意甲讲究技战术,不如英超激烈,但它很朴实,有别样之美。
3.篮球:Dirk Nowitzki
4.乒乓球:Timo Boll
5.自行车:Jan Ullrich
6.F1:Michael Schumacher
第三节 德语语言文学知识
Lektion 1 语言区域、国家及德语语言的形成与发展:
德语语言的区域:德语语言的区域在欧洲中部。主要讲德语的国家有:德国、奥地利、瑞士(超过70%的人口)、列支敦士登。此外,在德语国家的周边国家意大利、丹麦、荷兰、卢森堡、比利时、匈牙利、波兰、捷克等国家中亦有部分居民讲德语为母语。(卡夫卡。海因切,60-70年代德国著名童年歌星、影星。)
德意志民族的形成与发展:
Germen German Deutsch
数千年的历史---罗马帝国时期---欧洲历史上的民族大迁徙。
语言的基本知识;语系、语族与语支:
德语 :(Englisch: Germen ------ Deutsch: German --- Deutsch)
印度─欧罗巴语系
日耳曼语族
东日耳曼语支
同语族的亲属语言: 丹麦语、挪威语、瑞典语、荷兰语和弗兰德斯语(一种在北海佛兰德斯群岛上应用的语言)、 冰岛语、英语
德语语言的形成与发展:
德语共同标准的形成可追溯到马丁·路德时代。
马丁 路德 (1487年-) 牧师
中世纪西方宗教改革者
1543年德文<圣经>出版
康拉德 杜登(1829年) 教师、中学校长
德语正字法改革者
德语语言特点:发音的规则性;语法的严谨性;单词结构的可朔性。
Guten Tag!
Danke!
Bitte!
Tschüss!
Lektion 2 德语字母
德语字母表:(das deutsche Alphabet)
A [ a: ] K [ ka: ] U [ u: ]
B [ be: ] L [ ell ] V [ fao ]
C [ tse:] M [ emm ] W [ ve: ]
D [ de: ] N [ enn ] X [ iks ]
E [ e: ] O [ o: ] Y [ ypsilon]
F [ eff ] P [ pe: ] Z [ tsett ]
G [ ge: ] Q [ ku: ] ß [ esstsett]
H [ ha: ] R [ err ] Ä
I [ i: ] S [ ess ] Ö
J [ yott] T [ te: ] Ü
Lektion 1 语言区域、国家及德语语言的形成与发展:
德语语言的区域:德语语言的区域在欧洲中部。主要讲德语的国家有:德国、奥地利、瑞士(超过70%的人口)、列支敦士登。此外,在德语国家的周边国家意大利、丹麦、荷兰、卢森堡、比利时、匈牙利、波兰、捷克等国家中亦有部分居民讲德语为母语。(卡夫卡。海因切,60-70年代德国著名童年歌星、影星。)
德意志民族的形成与发展:
Germen German Deutsch
数千年的历史---罗马帝国时期---欧洲历史上的民族大迁徙。
语言的基本知识;语系、语族与语支:
德语 :(Englisch: Germen ------ Deutsch: German --- Deutsch)
印度─欧罗巴语系
日耳曼语族
东日耳曼语支
同语族的亲属语言: 丹麦语、挪威语、瑞典语、荷兰语和弗兰德斯语(一种在北海佛兰德斯群岛上应用的语言)、 冰岛语、英语
德语语言的形成与发展:
德语共同标准的形成可追溯到马丁·路德时代。
马丁 路德 (1487年-) 牧师
中世纪西方宗教改革者
1543年德文<圣经>出版
康拉德 杜登(1829年) 教师、中学校长
德语正字法改革者
德语语言特点:发音的规则性;语法的严谨性;单词结构的可朔性。
Guten Tag!
Danke!
Bitte!
Tschüss!
Lektion 2 德语字母
德语字母表:(das deutsche Alphabet)
A [ a: ] K [ ka: ] U [ u: ]
B [ be: ] L [ ell ] V [ fao ]
C [ tse:] M [ emm ] W [ ve: ]
D [ de: ] N [ enn ] X [ iks ]
E [ e: ] O [ o: ] Y [ ypsilon]
F [ eff ] P [ pe: ] Z [ tsett ]
G [ ge: ] Q [ ku: ] ß [ esstsett]
H [ ha: ] R [ err ] Ä
I [ i: ] S [ ess ] Ö
J [ yott] T [ te: ] Ü
德语字母歌
1.英国曲调:Juch he, das ist hier das ABC.
2.法国曲调:wunderbar
1.英国曲调:Juch he, das ist hier das ABC.
2.法国曲调:wunderbar
常见德语缩略语
1.BRD die Bundesrepublick Deutschland
2.USA die Vereinigten Staaten von Amerika
3.DAAD Deutscher akademischer Austauschdienst
4.DER Deutsches Reisebüro
5.SPD die sozialdemonkratische Partei Deutschlands
6.CDU die Christlich-Demonkratische Union
7.LKW Lastkraftwagen
8.PKW Personenkraftwagen
9.VW Volkswagen
10.BMW Baumannwagen
11.EDV Elektronische Datenverarbeitung
12.EU Europa
13.TU Technische Universität
14.ICE Internationaler Kulturaustausch
15.AG Aktiengesellschaft
16.GmbH Gesellschaft mit beschränkter Haftung
1.BRD die Bundesrepublick Deutschland
2.USA die Vereinigten Staaten von Amerika
3.DAAD Deutscher akademischer Austauschdienst
4.DER Deutsches Reisebüro
5.SPD die sozialdemonkratische Partei Deutschlands
6.CDU die Christlich-Demonkratische Union
7.LKW Lastkraftwagen
8.PKW Personenkraftwagen
9.VW Volkswagen
10.BMW Baumannwagen
11.EDV Elektronische Datenverarbeitung
12.EU Europa
13.TU Technische Universität
14.ICE Internationaler Kulturaustausch
15.AG Aktiengesellschaft
16.GmbH Gesellschaft mit beschränkter Haftung
( 但是:Dr. --- Doktor,
DM --- Deutsche Mark
EU --- Euro
z.B. --- zum Beispiel
usw --- und so weiter
Dez. --- Dezember )
Lektion 3 德语国家鸟瞰(一)--- 德国1
Germany German
德语:Deutsch 德国: Deutschland 德国人: Die Deutschen
德意志联邦共和国: Die Bundesrepublik Deutschland
德国国旗、国徽、国歌:国旗:呈长方型,由黑、红、黄三色组成。国徽:为金黄色的盾徽。盾面上是一头红爪红嘴、双翼展开的黑鹰,黑鹰象征着力量和勇气。国歌:弗朗兹·约瑟夫·海顿(1732-1809)作曲, 奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本(1798-1874)作词。原为《德意志之歌》。
统一、正义(权利)与自由,为了德意志祖国!
让我们为此齐奋斗,如手足般心手相连。
统一、正义与自由,这是我们幸福的保证。
愿在繁荣光芒中昌盛,德意志祖国永远昌盛!
德国国花--- 矢车菊。国鸟:白鹳。 国石: 琥珀
国庆与纪念日:
国名:德意志联邦共和国
The Federal Republic of Germany,
Die Bundesrepublik Deutschland
国庆日:10月3日(1990年德国重新统一日)
纳粹受害者纪念日:1月27日(苏联红军解放纳粹德国设在波兰境内的奥斯威辛集中营纪念日,1996年1月3日确定)
国庆与纪念日:
国名:德意志联邦共和国
The Federal Republic of Germany,
Die Bundesrepublik Deutschland
国庆日:10月3日(1990年德国重新统一日)
纳粹受害者纪念日:1月27日(苏联红军解放纳粹德国设在波兰境内的奥斯威辛集中营纪念日,1996年1月3日确定)
邻国与海洋:
Die Nachbarländer:
Im Norden: 丹麦 Dänermark 北海 Nordsee 东海(波罗的海)Ostsee
Im Osten: 波兰,捷克共和国 Polen, die Tschechische Republik
Im Süden: 奥地利,瑞士 Österreich, die Schweiz
Im Westen: 荷兰,比利时,卢森堡,法国Niederlande (Holand), Belgien, Luxenburg, Frankreich
Im Norden: 丹麦 Dänermark 北海 Nordsee 东海(波罗的海)Ostsee
Im Osten: 波兰,捷克共和国 Polen, die Tschechische Republik
Im Süden: 奥地利,瑞士 Österreich, die Schweiz
Im Westen: 荷兰,比利时,卢森堡,法国Niederlande (Holand), Belgien, Luxenburg, Frankreich
地形、地貌与气候:
德国地形异常多样,秀丽动人:连绵起伏的山峦、高原台地、丘陵、山地、湖泊以及辽阔、宽广的平原交替出现。重北到南划分为5大地形区:北德低地、中等山脉隆起地带、西南德中等山脉梯形地带、南德阿尔卑斯山前沿地带及巴伐利亚阿尔卑斯山区。
德国地形异常多样,秀丽动人:连绵起伏的山峦、高原台地、丘陵、山地、湖泊以及辽阔、宽广的平原交替出现。重北到南划分为5大地形区:北德低地、中等山脉隆起地带、西南德中等山脉梯形地带、南德阿尔卑斯山前沿地带及巴伐利亚阿尔卑斯山区。
联邦州与首府:
州 首府 : 人口 (百万):
首都:柏林 (Berlin) 3,5
州级市:汉堡 (Hamborg) 1,7
州级市:不莱梅 (Bremen) 0,7
Schleswig-Holstein --- Kiel 2,7
Mecklenburg-Vorpommern --- Schwerin 1,9
Niedersachsen --- Hanover 7,5
Brandenburg --- Potsdam 2,5
Sachsen-Anhalt --- Magdeburg 2,8
Nordreuhn-Westfalen --- Düsseldorf 17,6
Hessen --- Wesbaden 5,9
Thüringen --- Erfurt 2,6
Sachsen --- Dresden 4,7
Rheinland- Pfalz --- Mainz 3,9
Sarland --- Sarbruecken 1,1
Baden- Württemberg --- Stuttgart 10,1
Bayern --- München 11,7
首都:柏林 (Berlin) 3,5
州级市:汉堡 (Hamborg) 1,7
州级市:不莱梅 (Bremen) 0,7
Schleswig-Holstein --- Kiel 2,7
Mecklenburg-Vorpommern --- Schwerin 1,9
Niedersachsen --- Hanover 7,5
Brandenburg --- Potsdam 2,5
Sachsen-Anhalt --- Magdeburg 2,8
Nordreuhn-Westfalen --- Düsseldorf 17,6
Hessen --- Wesbaden 5,9
Thüringen --- Erfurt 2,6
Sachsen --- Dresden 4,7
Rheinland- Pfalz --- Mainz 3,9
Sarland --- Sarbruecken 1,1
Baden- Württemberg --- Stuttgart 10,1
Bayern --- München 11,7
Lektion 4 德语语音学习(一), 元音:
德语元音的发音方法:德语元音可分为单元音(最基础元音)、变元音、双元音、复合元音。具体发音方法如下:
1. 单元音:单元音字母a, e, i, o, u, 每个都有两种不同的发音,既长元音和短元音。元音字母“e”还有轻音发音,类似汉语的“哦”
长音; a e i o u
短音; a e i o u
例词: Tag Beet biete Ofen Kuh
Mann Bett bitte offen Null
2. 变元音: ä ö ü (变元音象单元音一样有长音和短音的区别)
Käse Höhle Übung
Kälte Hölle Küste
3.双元音: aa ee ie oo
Haar Beet bieten Boot
3.复合元音:au (ao), ei (ai ey ay), eu äu
Frau Eis Deutsch Fräulein
Haus nein heute Bäume
Bayern
德语元音的发音方法:德语元音可分为单元音(最基础元音)、变元音、双元音、复合元音。具体发音方法如下:
1. 单元音:单元音字母a, e, i, o, u, 每个都有两种不同的发音,既长元音和短元音。元音字母“e”还有轻音发音,类似汉语的“哦”
长音; a e i o u
短音; a e i o u
例词: Tag Beet biete Ofen Kuh
Mann Bett bitte offen Null
2. 变元音: ä ö ü (变元音象单元音一样有长音和短音的区别)
Käse Höhle Übung
Kälte Hölle Küste
3.双元音: aa ee ie oo
Haar Beet bieten Boot
3.复合元音:au (ao), ei (ai ey ay), eu äu
Frau Eis Deutsch Fräulein
Haus nein heute Bäume
Bayern
德语元音发音规则:
(1)长音规则:
1.元音后只有一个辅音时;man, Plan, Name.
2.当元音后没有辅音时; da, du, wo, ja.
3.元音后有延长元音符号“h”时,该元音发长音;Ihnen, Lohn, geht.
4.双元音永远读长音;See, Staat, Boot, sieben.
(2)短音规则:
1.元音后有双辅音或有2个以上辅音时该元音发短音;Bett, Mann, Post, halb, ist, und, kommen .
2.部分单音节的代词、介词、及少数特殊的名词在元音后只有一个辅音时也读成短音;in, um, an, mit, es, das, was, Bus… (但需注意;er, )
(3) 元音字母“E”的轻音发音:元音字母“E”在单词词尾时(-e, -en, -ern, -eln) 或在前缀 “be-”, “ge-”中读成轻音; Name, haben, verbessern, wickeln, bekommen, genommen…
(4) 元音的长音短读:在多音节单词中,非重读音节的长元音需短读。注意与短元音读音的区别; Revolution, Sekretärin ...
(1)长音规则:
1.元音后只有一个辅音时;man, Plan, Name.
2.当元音后没有辅音时; da, du, wo, ja.
3.元音后有延长元音符号“h”时,该元音发长音;Ihnen, Lohn, geht.
4.双元音永远读长音;See, Staat, Boot, sieben.
(2)短音规则:
1.元音后有双辅音或有2个以上辅音时该元音发短音;Bett, Mann, Post, halb, ist, und, kommen .
2.部分单音节的代词、介词、及少数特殊的名词在元音后只有一个辅音时也读成短音;in, um, an, mit, es, das, was, Bus… (但需注意;er, )
(3) 元音字母“E”的轻音发音:元音字母“E”在单词词尾时(-e, -en, -ern, -eln) 或在前缀 “be-”, “ge-”中读成轻音; Name, haben, verbessern, wickeln, bekommen, genommen…
(4) 元音的长音短读:在多音节单词中,非重读音节的长元音需短读。注意与短元音读音的区别; Revolution, Sekretärin ...
Lektion 5: 德语语音学习(二),辅音:
德语辅音学习可以参照汉语拼音和英语辅音字母的发音方法。着重学习与汉语拼音和英语辅音有差异的部分。
德语中与英语或汉语拼音有差异的辅音字母发音:
1. 浊辅音 „b“ „d“ „g“ 及 „v“ 在辅音前( 在舌辅音字母“L”,“R”前仍发浊辅音,如; groß, bleiben...)、音节末尾、特别是在单词末尾时需清化。 如:Tag, Ab, Rad ,, Motiv, 。当浊辅音后有词尾出现时应注意加以区别。如: Tag -Tage, Motiv - Motive Ständniss
2. „h“ ; 在元音后不发音,仅作为其前边元音的延长符号。例;geht, nehmen, Bahn...
(注意区别: Woher --- gehabt --- gehen )
3. „ j “ ;与英语中字母 “Y”发音一致。 例:Jahr, jeder, jetzt, Jacke, Juli, Juni, jung.
4. „q“ ; 字母“q“总是和字母“U“结合成一个复合辅音“qu”。发音为:/kv/。如:Quelle, Qualle, Qualität, Quadrat, Quittung,
5. „ r “ ; 1. /r/在元音前发舌颤音; Rad, fahren, treiben...
2. / /元音后发音;Morgen, Herr, sehr
3. / /–er 在词尾及前缀“ver“, “er“的发音; Vater, verbessern, erklären, Arbeiter
6. „ s “ ; 1. /s/ Klasse Osten Groß
2. /z/ Sie See sehen Saal
3. /scht / / schp/ st sp Student Speise ie ei
7. „ v„ ; / f/ (德语本族语言中发音) :Vater verstehen
/ v/ (外来遇中发音) :Vase Verb Vokabeln
8. „w“ ; / v/ wir wieder was ist das? (字母“w“为“f“ 相应的浊辅音。发音时注意需上齿咬注下嘴唇)
9. „y“ ; / ü/ Physik (仅在外来语中出现, 在词首出现时为辅音, 发音同字母 “j“。如:(Yuan)
10. „z“ ; / ts/ Zeit, Zug, Platz
11. 字母”C” 或组合”ch” 在外来语中的多种发音方法: Chef, Cello, Chemie, China, Computer, City。
12. 辅音组合“ch“在德语本族语言中的发音方法: 辅音字母组合 „ch“在德语本族语言单词中总是在单词的词中或词尾出现,有两种不同的发音方法。
A) /x/ 在元音“A“, “O“, “U“或复合元音“au”的后边。如:ach, doch, Buch, auch。(注意与辅音字母“h”的Haben haben
B) /C,/ 在其它元音、变元音及辅音后:ich, Mädchen, Bücher, echt,
德语辅音学习可以参照汉语拼音和英语辅音字母的发音方法。着重学习与汉语拼音和英语辅音有差异的部分。
德语中与英语或汉语拼音有差异的辅音字母发音:
1. 浊辅音 „b“ „d“ „g“ 及 „v“ 在辅音前( 在舌辅音字母“L”,“R”前仍发浊辅音,如; groß, bleiben...)、音节末尾、特别是在单词末尾时需清化。 如:Tag, Ab, Rad ,, Motiv, 。当浊辅音后有词尾出现时应注意加以区别。如: Tag -Tage, Motiv - Motive Ständniss
2. „h“ ; 在元音后不发音,仅作为其前边元音的延长符号。例;geht, nehmen, Bahn...
(注意区别: Woher --- gehabt --- gehen )
3. „ j “ ;与英语中字母 “Y”发音一致。 例:Jahr, jeder, jetzt, Jacke, Juli, Juni, jung.
4. „q“ ; 字母“q“总是和字母“U“结合成一个复合辅音“qu”。发音为:/kv/。如:Quelle, Qualle, Qualität, Quadrat, Quittung,
5. „ r “ ; 1. /r/在元音前发舌颤音; Rad, fahren, treiben...
2. / /元音后发音;Morgen, Herr, sehr
3. / /–er 在词尾及前缀“ver“, “er“的发音; Vater, verbessern, erklären, Arbeiter
6. „ s “ ; 1. /s/ Klasse Osten Groß
2. /z/ Sie See sehen Saal
3. /scht / / schp/ st sp Student Speise ie ei
7. „ v„ ; / f/ (德语本族语言中发音) :Vater verstehen
/ v/ (外来遇中发音) :Vase Verb Vokabeln
8. „w“ ; / v/ wir wieder was ist das? (字母“w“为“f“ 相应的浊辅音。发音时注意需上齿咬注下嘴唇)
9. „y“ ; / ü/ Physik (仅在外来语中出现, 在词首出现时为辅音, 发音同字母 “j“。如:(Yuan)
10. „z“ ; / ts/ Zeit, Zug, Platz
11. 字母”C” 或组合”ch” 在外来语中的多种发音方法: Chef, Cello, Chemie, China, Computer, City。
12. 辅音组合“ch“在德语本族语言中的发音方法: 辅音字母组合 „ch“在德语本族语言单词中总是在单词的词中或词尾出现,有两种不同的发音方法。
A) /x/ 在元音“A“, “O“, “U“或复合元音“au”的后边。如:ach, doch, Buch, auch。(注意与辅音字母“h”的Haben haben
B) /C,/ 在其它元音、变元音及辅音后:ich, Mädchen, Bücher, echt,
Lektion 6: 德语语音学习(三)德语中的字母组合
1. 双辅音:
bb, 例词: ebben
dd, addieren
ff, öffnen
gg, Flagge
ck, ( kk) drücken
ll, hell
mm, kommen
nn, Mann
pp, Suppe
ss, Klasse
tt, bitte
2。其它字母组合及发音方法:
dt, th, =(t); Stadt, Theater
ds, ts, tz,= (z); abends, Platz
-ig; fertig, wichtig ( wichtige)
ph =(f); Physik, Photo
-ng; Übung, Zeitungen
-nk; danke
Pf; Kampf, Pferd
ks, chs =(x); sechs, wachsen, links
sch; Schule, Tisch
tsch; Deutsch, Quatsch
-ion / -ion; Reflexion (反射)
-tion; Aktion, Produktion
Ch, qu, st, sp, ck,
Lektion 7: 德语名词与日常问候语、礼貌用语
1. 双辅音:
bb, 例词: ebben
dd, addieren
ff, öffnen
gg, Flagge
ck, ( kk) drücken
ll, hell
mm, kommen
nn, Mann
pp, Suppe
ss, Klasse
tt, bitte
2。其它字母组合及发音方法:
dt, th, =(t); Stadt, Theater
ds, ts, tz,= (z); abends, Platz
-ig; fertig, wichtig ( wichtige)
ph =(f); Physik, Photo
-ng; Übung, Zeitungen
-nk; danke
Pf; Kampf, Pferd
ks, chs =(x); sechs, wachsen, links
sch; Schule, Tisch
tsch; Deutsch, Quatsch
-ion / -ion; Reflexion (反射)
-tion; Aktion, Produktion
Ch, qu, st, sp, ck,
Lektion 7: 德语名词与日常问候语、礼貌用语
1.der Tag 天,白天
2.der Morgen 早晨
3.der Abend 晚上
4.die Nacht 夜间
5.die Entschuldigung 原谅
6.auf 在 。。。上边
7.das Wiedersehen 再见
8.hallo 你好
9.tschüss 再见
10.bitte 请
11. danke 谢谢
(德语名词的特点:1、 德语名词有不同的属性,即阳性、阴性和中性。分别用定冠词 der, die, das 表示。2、德语名词首字必须大写。如:der Fisch, die Suppe, das Brot.)
2.der Morgen 早晨
3.der Abend 晚上
4.die Nacht 夜间
5.die Entschuldigung 原谅
6.auf 在 。。。上边
7.das Wiedersehen 再见
8.hallo 你好
9.tschüss 再见
10.bitte 请
11. danke 谢谢
(德语名词的特点:1、 德语名词有不同的属性,即阳性、阴性和中性。分别用定冠词 der, die, das 表示。2、德语名词首字必须大写。如:der Fisch, die Suppe, das Brot.)
Text: Hallo!
Hallo!
Tag!
Guten Tag!
Guten Morgen!
Guten Abend!
Gute Nacht!
Tag!
Guten Tag!
Guten Morgen!
Guten Abend!
Gute Nacht!
Entschuldigung!
danke!
Bitte!
Auf Wiedersehen!
Tschüss!
danke!
Bitte!
Auf Wiedersehen!
Tschüss!
Lektion 8:德语国家鸟瞰(一)--- 德国: 2
Die deutsche großen Städte
die Hauptstadt ---
Berlin
die Hafenstadt ---
Hamborg
das Herz der Welt
( die Bierstadt) ---
München
die Karnevalstadt ---
Köln
die Goethestadt ---
Frankfurt am Main
Berlin
die Hafenstadt ---
Hamborg
das Herz der Welt
( die Bierstadt) ---
München
die Karnevalstadt ---
Köln
die Goethestadt ---
Frankfurt am Main
Vokabeln:
die Stadt 城市
der Hafen 港口
das Herz 心脏
die Welt 世界
das Bier 啤酒
der Karneval 狂欢节
der Flughafen 航空港
der Hafen 港口
das Herz 心脏
die Welt 世界
das Bier 啤酒
der Karneval 狂欢节
der Flughafen 航空港
Lektion 9: Grüßen --- 问候与德语单词重读音节
Text: Guten Tag!
Tag. Tag?
Guten Tag! Oh, „Tag“! Guten Tag!
Wie geht’s? Wie geht’s? Wie geht’s?
Ah ..., „Wie geht es Ihnen?“-
Gut, danke, gut. Und Ihnen?
Wie geht es Ihnen?
Auch gut, danke. Danke gut.
Auch gut, danke. Danke gut.
Auch gut, danke. Danke gut. Sehr gut?
Na ja, es geht.
Text: Guten Tag!
Tag. Tag?
Guten Tag! Oh, „Tag“! Guten Tag!
Wie geht’s? Wie geht’s? Wie geht’s?
Ah ..., „Wie geht es Ihnen?“-
Gut, danke, gut. Und Ihnen?
Wie geht es Ihnen?
Auch gut, danke. Danke gut.
Auch gut, danke. Danke gut.
Auch gut, danke. Danke gut. Sehr gut?
Na ja, es geht.
Vokabeln:
1.wie 怎么样的
2.gut 好的
3.geht 走
4.es 它、她、他(人称代词)
5.Ihnen 您 (第三格代词)
6.und 和
7.auch 也
8.sehr 很,非常
9.dir 你 (第三格人称代词)
2.gut 好的
3.geht 走
4.es 它、她、他(人称代词)
5.Ihnen 您 (第三格代词)
6.und 和
7.auch 也
8.sehr 很,非常
9.dir 你 (第三格人称代词)
德语单词的重读音节
德语单词可以分为德语本族语言单词和外来语单词。
1. 德语本族单词重读音节大都在单词的第一音节:
如:fragen, antworten, arbeiten Hochschule, Abend, wirklich
但是当第一音节为无重音前缀 be-, emp-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-, 时重读音节后移一位。
如:bekommen, empfehlen, Entschuldigung, erklären, Gemüse, verstehen, zerbrechen
2.外来语单词重读在最后一个音节或倒数第二个音节:
如:Qualität, Produktion, Tourist, Student, Musik, Computer
Quelle, Quittung, studieren, fotographieren
但要注意以字母“ie“结尾的单词: Industrie, Familie,
拼读练习
Eine Fremdsprache ist eine Waffe im Kampf des Lebens. Von Karl Marx
外语是生活斗争中的武器。 卡尔. 马克思
Eine Fremdsprache ist eine Waffe im Kampf des Lebens. Von Karl Marx
外语是生活斗争中的武器。 卡尔. 马克思
Lektion 10:德语国家鸟瞰(一)--- 德国: 3
1.卡尔- 马克思 (Karl Marx 1818-1883)的政治家、哲学家、经济学家、革命理论家。全世界无产阶级伟大的导师。
2.阿尔伯特 - 爱因斯坦(Albert Einstein,1879-1955),现代物理学的开创者和奠基人
3.约翰·沃尔夫冈·歌德 (Johann Wolfgang von Goethe)(1749-1832)
4.海因里希·海涅(Heinrich Heine,1797-1856)
5.约翰·克里斯托弗·弗里德里希·冯·席勒 (Johann Christoph Friedrich von Schiller)
Eine Fremdsprache ist eine Waffe im Kampf des Lebens.
von Karl Marx
外语是生活斗争中的武器。
卡尔. 马克思
《罗蕾莱》 Lorelei von Heinrich Heine
Ich weiß nicht,
was soll es bedeuten,
dass ich so traurig bin;
ein Märchen aus alten Zeiten,
:das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
und ruhig fließt der Reihn;
Der Gipfel des Berges funkelt in Abendsonnenschein.
Bach ist kein Bach, sondern Meer.
1.卡尔- 马克思 (Karl Marx 1818-1883)的政治家、哲学家、经济学家、革命理论家。全世界无产阶级伟大的导师。
2.阿尔伯特 - 爱因斯坦(Albert Einstein,1879-1955),现代物理学的开创者和奠基人
3.约翰·沃尔夫冈·歌德 (Johann Wolfgang von Goethe)(1749-1832)
4.海因里希·海涅(Heinrich Heine,1797-1856)
5.约翰·克里斯托弗·弗里德里希·冯·席勒 (Johann Christoph Friedrich von Schiller)
Eine Fremdsprache ist eine Waffe im Kampf des Lebens.
von Karl Marx
外语是生活斗争中的武器。
卡尔. 马克思
《罗蕾莱》 Lorelei von Heinrich Heine
Ich weiß nicht,
was soll es bedeuten,
dass ich so traurig bin;
ein Märchen aus alten Zeiten,
:das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
und ruhig fließt der Reihn;
Der Gipfel des Berges funkelt in Abendsonnenschein.
Bach ist kein Bach, sondern Meer.
Lektion 11:德语句子的种类、语序与语调:
1.Wir gehen nach Hause. ( 陈述)
2.Nehmen Sie Platz! (请求与
3.Komm her! Sag mal! 命令)
4.Wie schön ist das Wetter heute! (感叹)
5.Woher kommen Sie denn? (疑问一)
6.Kommen Sie aus Hamburg? (疑问二)
7.Trinken Sie Kaffee oder Tee? (选择疑问)
8.Sie sind Herr Müller aus Köln, nicht wahr?
1.Wir gehen nach Hause. ( 陈述)
2.Nehmen Sie Platz! (请求与
3.Komm her! Sag mal! 命令)
4.Wie schön ist das Wetter heute! (感叹)
5.Woher kommen Sie denn? (疑问一)
6.Kommen Sie aus Hamburg? (疑问二)
7.Trinken Sie Kaffee oder Tee? (选择疑问)
8.Sie sind Herr Müller aus Köln, nicht wahr?
Die Personalpronomen。人称代词与系动词 „sein“
Singurar: ich du er sie es Sie
Plural: wir ihr sie Sie
系动词“sein“
Ich bin Student. Wir sind Studenten.
Du bist Ihr seid Studenten.
Er ist Sie sind Studenten.
Sie ist Studentin. Sie sind Student.
Es ist klein.
Text 1: Grüßen 问候
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut. Und Ihnen?
Auch gut. Danke.
Singurar: ich du er sie es Sie
Plural: wir ihr sie Sie
系动词“sein“
Ich bin Student. Wir sind Studenten.
Du bist Ihr seid Studenten.
Er ist Sie sind Studenten.
Sie ist Studentin. Sie sind Student.
Es ist klein.
Text 1: Grüßen 问候
Wie geht es Ihnen?
Danke, gut. Und Ihnen?
Auch gut. Danke.
Wie geht es dir? Wie geht´s?
Danke gut, und dir?
Es geht so.
Danke gut, und dir?
Es geht so.
Text 2: Vorstellen 介绍
Wie, wer, was, woher, wo
Wie heißen Sie? --- Ich heiße...
Wer sind Sie? --- Ich bin...
Wie ist Ihr Name? ---Mein Name ist...
Wer ist das ? --- Das ist Herr Schmied.
Was ist das --- Das ist ein Foto.
Woher kommen Sie? --- Ich komme aus China.
Wo wohnen Sie? --- Ich wohne in Chongqing.
Wie, wer, was, woher, wo
Wie heißen Sie? --- Ich heiße...
Wer sind Sie? --- Ich bin...
Wie ist Ihr Name? ---Mein Name ist...
Wer ist das ? --- Das ist Herr Schmied.
Was ist das --- Das ist ein Foto.
Woher kommen Sie? --- Ich komme aus China.
Wo wohnen Sie? --- Ich wohne in Chongqing.
Lektion 12:德语国家鸟瞰之(二)- 奥地利
地利位于欧洲的中部,北靠德国、捷克,东与斯洛伐克和匈牙利相邻,南部与斯洛文尼亚、意大利接壤,西部是瑞士和列支敦士登,是中欧大陆从南到北、从西到东的交通枢纽。奥地利面积83,858平方公里,西部和南部是山区(阿尔卑斯山脉),北部和东北是平原和丘陵地带,47%的面积为森林所覆盖。奥地利共有维也纳、上奥地利、下奥地利、萨尔茨堡、蒂罗尔、福阿尔贝格、克恩顿、施泰尔马克、布尔根兰9个联邦州,首都是维也纳。
地利位于欧洲的中部,北靠德国、捷克,东与斯洛伐克和匈牙利相邻,南部与斯洛文尼亚、意大利接壤,西部是瑞士和列支敦士登,是中欧大陆从南到北、从西到东的交通枢纽。奥地利面积83,858平方公里,西部和南部是山区(阿尔卑斯山脉),北部和东北是平原和丘陵地带,47%的面积为森林所覆盖。奥地利共有维也纳、上奥地利、下奥地利、萨尔茨堡、蒂罗尔、福阿尔贝格、克恩顿、施泰尔马克、布尔根兰9个联邦州,首都是维也纳。
Lektion 13:德语名词与冠词
德语名词与英语不同的地方;
1. 首字大写:
Tag Haus Arbeit Eltern Familie Auto
2. 名词的属性与复数词尾:
der Tag - e die Nacht .. e das Hotel - s
der Bus –se die Bahn – en das Auto – s
der Boden .. die Tür - en das Fenster –
der Herr – en die Dame –n das Kind - er
注释: 德语名词有三种不同的性,即阳性、阴性、中性。分别用定冠词der, die das 表示。
德语名词与英语不同的地方;
1. 首字大写:
Tag Haus Arbeit Eltern Familie Auto
2. 名词的属性与复数词尾:
der Tag - e die Nacht .. e das Hotel - s
der Bus –se die Bahn – en das Auto – s
der Boden .. die Tür - en das Fenster –
der Herr – en die Dame –n das Kind - er
注释: 德语名词有三种不同的性,即阳性、阴性、中性。分别用定冠词der, die das 表示。
定冠词与不定冠词:德语定冠词与不定冠词的用法与英语基本一致。常见的区别在于表达人的职业时不要冠词。如;Ich bin Lehrer und du bist Student.(我是老师而你是学生。不能说我是一个老师)
阳性 中性 阴性 复数
der das die die
ein ein eine
kein kein keine keine
--Was ist das? Wie ist das?
--Das ist ein Bus. Der Bus fährt schnell.
--Das ist ein Auto. Das Auto fährt schneller.
--Das ist eine Bahn. Die Bahn fährt am schnellsten.
1.der Bus – se 客车,公共汽车
2.das Auto – s 汽车,轿车
3.die Bahn – en 轨道,火车
4.fährt 行驶,乘车
5.schnell 快的
阳性 中性 阴性 复数
der das die die
ein ein eine
kein kein keine keine
--Was ist das? Wie ist das?
--Das ist ein Bus. Der Bus fährt schnell.
--Das ist ein Auto. Das Auto fährt schneller.
--Das ist eine Bahn. Die Bahn fährt am schnellsten.
1.der Bus – se 客车,公共汽车
2.das Auto – s 汽车,轿车
3.die Bahn – en 轨道,火车
4.fährt 行驶,乘车
5.schnell 快的
课文A:Wie heißt du?
Guten Tag! Tag.
Wie heißt du? Heißt du?
Wie ist Ihr Name? Ah...,ich heiße Yota.
Yota? Yota ist mein Name. Und Sie? Wie heißen Sie?
Ich heiße Miller. Muller?
Nein, Miller ist
mein Name. Miller. Meller?
Nein, Miller ist
mein Name.Miller. Müller?
Nein, Miller ist mein Name. Miller?
Genau!
Guten Tag! Tag.
Wie heißt du? Heißt du?
Wie ist Ihr Name? Ah...,ich heiße Yota.
Yota? Yota ist mein Name. Und Sie? Wie heißen Sie?
Ich heiße Miller. Muller?
Nein, Miller ist
mein Name. Miller. Meller?
Nein, Miller ist
mein Name.Miller. Müller?
Nein, Miller ist mein Name. Miller?
Genau!
Lektion 14:德语国家鸟瞰之(三)-- 瑞士联邦
瑞士是一个位于欧洲中部(或归类于西欧)的联邦制国家(虽沿用旧称“瑞士联邦”,但在1848年改宪后已实行联邦制),与德国、法国、意大利、奥地利及列支敦士登接壤。瑞士也是世界著名的中立国,历史上一直保持政治与军事上的中立,但瑞士同时也参与国际事务,许多国际性组织的总部都设在瑞士。瑞士也是全球最富裕、经济最发达和生活水准最高的国家之一,人均国民生产总值居世界前列。旅游资源丰富,有世界公园的美誉。人口为;770.02万(2009)。
国旗:呈正方形。旗地为红色,正中一个白色十字。瑞士国旗图案的来历众说纷纭。1848年瑞士制定了新联邦宪法,正式规定红地白十字旗为瑞士联邦国旗。白色象征和平、公正和光明,红色象征人民的胜利、幸福和热情。国旗的整体图案象征国家的统一。1889年对国旗进行过修改,把长方型改为正方形,象征着国家在外交上采取的公正和中立的立场。
Lektion 15 德国电影文化
战后; 德国东西两个部分电影对民族灾难进行的深入探讨;“凶手在我们中间”1946、“蒙上婚姻的阴影”1947、”介于今天和昨天之间”1947.
60-70年代;年轻的德国电影时期。
80-90年代;德国电影的成绩时期:
“铁皮鼓“- 1979年戛纳电影节 “金榈奖”、1980年“奥斯卡”奖。
“菲茨卡拉尔多”-1982年戛纳最佳导演奖。
“巴黎、德克萨斯” -1984年戛纳电影节 “金榈奖”
总体来说当今的德国电影如其他欧洲国家电影一样受到美国电影的强烈冲击,现实的德国电影已无法达到当初“年轻的德国电影”在国际上获得的声誉。
德国影片欣赏: 《 罗拉快跑》
瑞士是一个位于欧洲中部(或归类于西欧)的联邦制国家(虽沿用旧称“瑞士联邦”,但在1848年改宪后已实行联邦制),与德国、法国、意大利、奥地利及列支敦士登接壤。瑞士也是世界著名的中立国,历史上一直保持政治与军事上的中立,但瑞士同时也参与国际事务,许多国际性组织的总部都设在瑞士。瑞士也是全球最富裕、经济最发达和生活水准最高的国家之一,人均国民生产总值居世界前列。旅游资源丰富,有世界公园的美誉。人口为;770.02万(2009)。
国旗:呈正方形。旗地为红色,正中一个白色十字。瑞士国旗图案的来历众说纷纭。1848年瑞士制定了新联邦宪法,正式规定红地白十字旗为瑞士联邦国旗。白色象征和平、公正和光明,红色象征人民的胜利、幸福和热情。国旗的整体图案象征国家的统一。1889年对国旗进行过修改,把长方型改为正方形,象征着国家在外交上采取的公正和中立的立场。
Lektion 15 德国电影文化
战后; 德国东西两个部分电影对民族灾难进行的深入探讨;“凶手在我们中间”1946、“蒙上婚姻的阴影”1947、”介于今天和昨天之间”1947.
60-70年代;年轻的德国电影时期。
80-90年代;德国电影的成绩时期:
“铁皮鼓“- 1979年戛纳电影节 “金榈奖”、1980年“奥斯卡”奖。
“菲茨卡拉尔多”-1982年戛纳最佳导演奖。
“巴黎、德克萨斯” -1984年戛纳电影节 “金榈奖”
总体来说当今的德国电影如其他欧洲国家电影一样受到美国电影的强烈冲击,现实的德国电影已无法达到当初“年轻的德国电影”在国际上获得的声誉。
德国影片欣赏: 《 罗拉快跑》
Lektion 16 Grüßen und Vorstellung
Grüßen
Grüß Gott!
Feierabend!
Herzlich willkommen bei uns in China
Wie geht es Ihnen?
Gut, danke. Und Ihnen? --- Auch gut.
Wie geht es dir?
Wie geht‘s dir?
Es geht so. Nicht gut. Schlecht.
Wie geht es deiner Mutter?
Vorstellung
Meine Damen und Herren. Guten Abend!
Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist...
Mein Name ist Müller, Hans Müller).
Ich heiße Hans, Hans Müller.
Ich bin
Wie ist Ihr (dein) Name?
Wie heißen Sie? Wie heißt du?
Wer bist du?
Grüßen
Grüß Gott!
Feierabend!
Herzlich willkommen bei uns in China
Wie geht es Ihnen?
Gut, danke. Und Ihnen? --- Auch gut.
Wie geht es dir?
Wie geht‘s dir?
Es geht so. Nicht gut. Schlecht.
Wie geht es deiner Mutter?
Vorstellung
Meine Damen und Herren. Guten Abend!
Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist...
Mein Name ist Müller, Hans Müller).
Ich heiße Hans, Hans Müller.
Ich bin
Wie ist Ihr (dein) Name?
Wie heißen Sie? Wie heißt du?
Wer bist du?
Das Präsens des Verbs 动词“sein“ „haben“ 的人称变位
sein haben
Ich bin habe
Du bist hast
er ist hat
sie ist hat
es ist hat
wir sind haben
ihr seid habt
sie Sie sind haben
Das Präsens des Verbs 一般动词的人称变位形式;
Ich du er/sie es wir ihr sie Sie
动词人称词尾:-e -st -t -en -t -en
动词人称变位方法;
第一步:去掉动词词尾“en“。 machen --- mach
第二步:动词词根加上人称词尾。 Du machst Übungen. 你做练习。
注意:动词词根以 –t, -d, -ffn, -chn, 结尾的动词,如果人称词尾为辅音,在人称词尾前需加一原音 „e „!
来- kommen
叫做- heißen
走- gehen
回答- antworten
构成- bilden: Ich bilde... Du bildest ... Er bildet... ...
打开- öffnen Du öffnest das Buch.
计算- rechnen
sein haben
Ich bin habe
Du bist hast
er ist hat
sie ist hat
es ist hat
wir sind haben
ihr seid habt
sie Sie sind haben
Das Präsens des Verbs 一般动词的人称变位形式;
Ich du er/sie es wir ihr sie Sie
动词人称词尾:-e -st -t -en -t -en
动词人称变位方法;
第一步:去掉动词词尾“en“。 machen --- mach
第二步:动词词根加上人称词尾。 Du machst Übungen. 你做练习。
注意:动词词根以 –t, -d, -ffn, -chn, 结尾的动词,如果人称词尾为辅音,在人称词尾前需加一原音 „e „!
来- kommen
叫做- heißen
走- gehen
回答- antworten
构成- bilden: Ich bilde... Du bildest ... Er bildet... ...
打开- öffnen Du öffnest das Buch.
计算- rechnen
Lektion 17: Ein schönes Lied: 《Kleine Kinder, kleine Sorgen》歌曲《小小少年》
Kleine Kinder, kleine Sorgen,
Und ein Haus voll Sonnenschein,
Kleine Kinder, kleine Sorgen,
könnt es so für immer sein.
Doch so schnell vergehen die Jahre,
und wird bald dein kleines Kind,
und die kleinen lieben Sorgen wo sie dann geblieben sind.
Kleine Kinder, kleine Sorgen, nur ein bißchen Kummer bloss.
Aber einmal, kommt ein Morgen, Und da sind sie beide groß.
Kleine Kinder, kleine Sorgen,
Und ein Haus voll Sonnenschein,
Kleine Kinder, kleine Sorgen,
könnt es so für immer sein.
Doch so schnell vergehen die Jahre,
und wird bald dein kleines Kind,
und die kleinen lieben Sorgen wo sie dann geblieben sind.
Kleine Kinder, kleine Sorgen, nur ein bißchen Kummer bloss.
Aber einmal, kommt ein Morgen, Und da sind sie beide groß.
Lektion 18: Die deutschen Zahlen (数字)
1---12; eins zwei drei vier fünd sechs sleben acht neun zehn elf zwölf
13---19; dreizehn vierzehn fünfzehn sechzehn siebzehn achzehn neunzehn
20, 30, 40, ..., 90; zwanzig dreißig vierzig fündfzig sechzig achtzig neunzig
100; hundert 1000; tausend
数字表达: 23 – dreiundzwanzig 86 – sechsundachzig 275 – zweihundertfünfunfsiebzig
对价格的提问与表达:
提问:Wie viel kostet das ? --- Was kostet Ein Kaffee im Cafe?
表达:Ein Kaffe kostet zwei Euro zwanzig (Cent).
对时间(钟点)的提问与表达:
提问:Wie spät ist es jetzt? --- Wie viel Uhr ist es jetzt?
表达:
1---12; eins zwei drei vier fünd sechs sleben acht neun zehn elf zwölf
13---19; dreizehn vierzehn fünfzehn sechzehn siebzehn achzehn neunzehn
20, 30, 40, ..., 90; zwanzig dreißig vierzig fündfzig sechzig achtzig neunzig
100; hundert 1000; tausend
数字表达: 23 – dreiundzwanzig 86 – sechsundachzig 275 – zweihundertfünfunfsiebzig
对价格的提问与表达:
提问:Wie viel kostet das ? --- Was kostet Ein Kaffee im Cafe?
表达:Ein Kaffe kostet zwei Euro zwanzig (Cent).
对时间(钟点)的提问与表达:
提问:Wie spät ist es jetzt? --- Wie viel Uhr ist es jetzt?
表达:
第二篇 阅读理解
范文一:
Was gibt es Neues in seinem Leben? Was möchte er nach dem Abitur machen?
In Klasse 11 hat sich Alex nach 4 Schuljahren „harter Arbeit“ zum ersten Mal „ein bisschen ausgeruht“. Dennoch hatte er am Schuljahresende einen Notendurchschnitt von 2,5. Das heißt, er steht zwischen gut und befriedigend. „Wenn ich mich anstrengen würde“, sagt er, „könnte ich wesentlich bessere Noten haben.“ Das wäre in der 12. Klasse, in die er jetzt geht, von Vorteil: Alle Noten zählen von nun ab fürs Abitur.
Von den 3 neuen Fächern in Klasse 11 - Philosophie, Technik und Psychologie - hat Alex nur die beiden ersten wieder genommen. Dabei wurde Philosophie sogar zu seinem Lieblingsfach. Zu den beiden wöchentlich fünfstündigen Leistungskursen bis zum Abitur hat Alex Mathematik und Physik gewählt. „Die Naturwissenschaften“, so Alex, „liegen mir mehr als Gesellschaftswissenschaften oder Sprachen.“ Trotzdem wird er am Ende der 13. Klasse in Deutsch eine dreistündige Abiturarbeit schreiben und sein mündliches Prüfungsfach ist Philosophie. Schließlich muss Alex alle Fachbereiche im Abitur abdecken.
Das „Privatleben“ von Alex hat sich seit einem Jahr kaum verändert, wenn man davon absieht, dass er einen neuen Hund hat: Luna, ein Labrador-Weibchen.
Dafür hat Alex jetzt einen Berufswunsch: Er will nach dem Abitur zur Polizei. Die Arbeit da stellt er sich interessant und abwechslungsreich vor: „Ich kann mir nicht vorstellen, tagaus, tagein in einem Büro zu sitzen oder immer nur draußen zu arbeiten“, sagt Alex, „ich will später keinen monotonen Job, sondern brauche von Zeit zu Zeit den Nervenkitzel.“ Außerdem glaubt er, bei der Polizei körperlich fit zu bleiben (er betreibt seit 2 Jahren dreimal wöchentlich die chinesische Kampfsportart Wing Tsun) und sich um den Arbeitsplatz und die Karriere keine Sorgen machen zu müssen. Was genau er bei der Polizei beruflich machen will, ist allerdings noch unklar: „Ich werde mich wohl in den nächsten Monaten einmal gründlich beraten lassen!“
1. Im 12. Schuljahr...
a) hat Alex bessere Noten bekommen.
b) möchte Alex sich ausruhen.
c) sind die Schulnoten sehr wichtig.
2. a) Alex findet das Fach Technik langweilig.
b) Alex hat jetzt die Fächer Philosophie, Technik und Psychologie.
c) Alex mag das Fach Philosophie besonders.
3. a) Alex findet naturwissenschaftliche Fächer leichter als andere Fächer.
b) Alex hat Schwierigkeiten in den naturwissenschaftlichen Fächern.
c) Alex lernt lieber Sprachen als Naturwissenschaften.
b) Alex hat jetzt die Fächer Philosophie, Technik und Psychologie.
c) Alex mag das Fach Philosophie besonders.
3. a) Alex findet naturwissenschaftliche Fächer leichter als andere Fächer.
b) Alex hat Schwierigkeiten in den naturwissenschaftlichen Fächern.
c) Alex lernt lieber Sprachen als Naturwissenschaften.
4. In Alex‘ Privatleben gibt es...
a) keine Veränderungen.
b) nur ein paar Veränderungen.
c) viele Veränderungen.
a) keine Veränderungen.
b) nur ein paar Veränderungen.
c) viele Veränderungen.
5. a) Alex findet einen Job bei der Polizei spannend.
b) Alex möchte in einem Büro arbeiten.
c) Alex weiβ genau, was er bei der Polizei machen möchte.
正确答案: 1.c 2.c 3.a 4.b 5.a
范文二:
Ich bin 39 Jahre alt und schon seit 15 Jahren in Deutschland.Verheiratet war ich schon vor meiner Abreise aus der Türker-zwei Jahre.Ich bin in Istanbul geboren und Dreher gelernt.Warum ich nach Deutschland gekommen bin?Ja,sehen Sie:Wenn ich hier 2000 Mark verdiene,dann kann ich etwas davon sparen.Für eine Mark bekomme ich 4 Lira.Wenn ich 300 Mark nach Hause schicke,dann bekommt die Familie 1200 Lira dafür.Außerdem--das ist der eigentliche Grund--kann man in der Türkei immer noch sehr schwer Arbeit bekommen,auch als Dreher.
Bevor ich nach Berlin gekommen bin,hatte ich in Frankfurt als Dreher gearbeitet,bei der Firma Konti-Elektro...Ja,da war ich 14 Monate.Die ganze Zeit immer nur Akkordarbeit.Ich weiß nicht,aber dann haben die wohl keinen guten Absatz mehr gehabt.Da kam die Firma Siemens und auch einige neue Chefs.Da wurde alles anders-schlechter.Zum Beispiel haben wirbei der Akkordarbeit vorher fünf Minuten für ein stück gehabt.Als Siemens kam,wurden die Zeiten auf zwei Minuten herabgesetzt.Aber wir haben daher weniger verdient als vorher,mußten aber schneller arbeiten und mehr stücke machen.Das waren Teile für Elektrogeräte.Dann waren die Kontrolleute nicht mit der Qualität zufrieden.Wir haben gesagt,daß wir in fünf Minuten gute Arbeit machen können,aber nicht in zwei Minuten...Da sagte der Kontrolleur,daß wir dann länger an einem stück arbeiten müssen,fünf Minuten oder vielleicht zehn Minuten.Wenn wir das machten,hatten wir auch weniger Geld.In zehn Minuten schaffst du natürlich nichts.Darum haben wir gekündigt-vier Kollegen aus der Türkei.Einer sagte,wir gehen jetzt nach Berlin...Ich wollte in Berlin auch als Dreher arbeiten,aber die Fabrik suchte nur Leute für Schichtarbeit...So habe ich mit Schichtarbeit angefangen.
Als meine Frau nach Berlin kam,waren wir gleich auf dem Wohnungsamt.Da haben sie gesagt,für Ausländer gibt es keine Wohnungen.Natürlich,viele kommen vom Dorf in der Türkei und sind vielleicht zu laut.Aber ich habe schon Deutsche gesehen,die sind genauso laut...
Jetzt haben wir in der Kantstraße eine Wohnung.Wohnung kann ich nicht sagen,nur zwei Zimmer und eine Küche für meine Tochter,meine Frau und mich.Toilette ist eine Treppe tiefer,aber das ist nicht schlimm.Schlimm ist,daß wir nur Zwei Zimmer haben.
...Jetzt schicke ich jeden Monat 200 bis 300 Mark an meine Eltern in Istanbul.Wie lange wir in Deutschland bleiben,das weiß ich noch nicht.Pläne haben wir noch nicht gemacht.Wenn ich Geld gespart habe,dann kann ich in Istanbul ein Geschäft aufmachen...
Es ist sehr schlecht,daß viele von uns sich nicht richtig verstehen,wissen Sie.In der Fabrik,auf der Straße und im Geschäft.Aber es ist so,daß viele gar nicht Deutsch lernen wollen.Sie sagen,warum?Sie bleiben zwei Jahre,drei Jahre,dann fahren sie wieder zurück.Und dann bleiben sie zehn Jahre.Ich habe viel mit deutschen Kollegen zusammengearbeitet und gut Deutsch gelernt.Aber in den Abteilungen,wo nur Türken arbeiten,da lernen sie nichts.Eine ganze Abteilung nur Türken--die denken nicht daran,wo sie sind.Zuerst waren überall nur Schilder in Deutsch:Einschalten!Auss-
chalten!Vorsicht!Nicht rauchen!Und so.Da konnte keiner wissen,was das heißt.Dann haben sie die Schilder in Türkisch angemacht--auch die Schilder für Unfallverhütung.Aber viele können nicht lesen bei uns.Sie machen etwas falsch,und dann passiren viele Unfälle...
Welche Aussagen sind auf der Grundlage des Textes richtig(r),welche sind falsch?
1.Hassan ist schon seit 17 Jahren mit seiner Frau in der Bundesrepublik.( )
2.Er ist nur aus dem einen Grund nach Deutschland gekommen,um mehr Geld zu verdienen.( )
3.Seine erste Stelle bekam Hassan in Frankfurt bei Telefunken.( )
4.Weil die Firma Konti-Elektro ihre Produkte nicht mehr gut verkaufen konnte,wurde sie von Siemens übernommen.( )
5.Die Arbeit bei Konti-Elektro gefiel ihm besser,da er dort im Akkord arbeiten konnte.( )
6.Weil die Arbeiter bei Siemens schneller arbeiten mußten,konnten sie mehr Geld verdienen.( )
7.Viele Deutsche vermieten nicht gern an Ausländer,weil diese nach Meinung der Deutschen fast immer zu viel Lärm machen.( )
8.Mit seiner Wohnung kann Hassan zufrieden sein.( )
9.Er Weiß noch nicht,wann er wieder nach Istanbul zurückkehren wird.( )
10.Durch die schlechten Sprachkenntnisse der Gastarbeiter entstehen bei der Arbeit viele Probleme.( )
范文三:
Ein neuer Beruf
Ein Auto ist normalerweise schneller als ein Fahrrad. Doch heute gibt es immer mehr Staus, und dann ist das Fahrrad schneller als das Auto. Denn wo die Autos im Stau stehen, kann das Fahrrad noch immer neben und zwischen den Autos fahren. So hat der Stau einen neuen Beruf hervorgebracht: den Beruf des Fahrradkuriers. Fahrradkuriere fahren mit ihrem Fahrrad innerhalb einer Stadt Dinge sehr schnell von einem Ort zum anderen. Der Beruf kam Anfang der 90er Jahre aus den USA nach Deutschland. Inzwischen gibt es in jeder deutschen Großstadt Fahrradkuriere.
Eine Ausbildung zum Fahrradkurier gibt es nicht. Fahrradkuriere arbeiten für eine Kurier-Firma. Das Fahrrad müssen sie selbst mitbringen. Ein Fahrradkurier fährt am Tag durchschnittlich hundert Kilometer und verdient dabei zwischen 65 und 150 Euro.
Fahrradkuriere sind jung, zwischen 20 und 40 Jahren. Fahrradkuriere werden junge Leute, die sich lieber draußen bewegen, als jeden Tag acht Stunden in einem Büro zu sitzen oder in einer Fabrik zu stehen. Man hat auch relativ viel Freiheit. Man hat keinen Chef, der einen den ganzen Tag beobachtet und kontrolliert, und keine Kollegen, die einen immer kritisieren. Der Fahrradkurier bekommt Aufgaben von der Zentrale(总部), ansonsten kann er sich seine Zeit selbst organisieren und ist für seine Arbeit selbst verantwortlich.
b) Alex möchte in einem Büro arbeiten.
c) Alex weiβ genau, was er bei der Polizei machen möchte.
正确答案: 1.c 2.c 3.a 4.b 5.a
范文二:
Ich bin 39 Jahre alt und schon seit 15 Jahren in Deutschland.Verheiratet war ich schon vor meiner Abreise aus der Türker-zwei Jahre.Ich bin in Istanbul geboren und Dreher gelernt.Warum ich nach Deutschland gekommen bin?Ja,sehen Sie:Wenn ich hier 2000 Mark verdiene,dann kann ich etwas davon sparen.Für eine Mark bekomme ich 4 Lira.Wenn ich 300 Mark nach Hause schicke,dann bekommt die Familie 1200 Lira dafür.Außerdem--das ist der eigentliche Grund--kann man in der Türkei immer noch sehr schwer Arbeit bekommen,auch als Dreher.
Bevor ich nach Berlin gekommen bin,hatte ich in Frankfurt als Dreher gearbeitet,bei der Firma Konti-Elektro...Ja,da war ich 14 Monate.Die ganze Zeit immer nur Akkordarbeit.Ich weiß nicht,aber dann haben die wohl keinen guten Absatz mehr gehabt.Da kam die Firma Siemens und auch einige neue Chefs.Da wurde alles anders-schlechter.Zum Beispiel haben wirbei der Akkordarbeit vorher fünf Minuten für ein stück gehabt.Als Siemens kam,wurden die Zeiten auf zwei Minuten herabgesetzt.Aber wir haben daher weniger verdient als vorher,mußten aber schneller arbeiten und mehr stücke machen.Das waren Teile für Elektrogeräte.Dann waren die Kontrolleute nicht mit der Qualität zufrieden.Wir haben gesagt,daß wir in fünf Minuten gute Arbeit machen können,aber nicht in zwei Minuten...Da sagte der Kontrolleur,daß wir dann länger an einem stück arbeiten müssen,fünf Minuten oder vielleicht zehn Minuten.Wenn wir das machten,hatten wir auch weniger Geld.In zehn Minuten schaffst du natürlich nichts.Darum haben wir gekündigt-vier Kollegen aus der Türkei.Einer sagte,wir gehen jetzt nach Berlin...Ich wollte in Berlin auch als Dreher arbeiten,aber die Fabrik suchte nur Leute für Schichtarbeit...So habe ich mit Schichtarbeit angefangen.
Als meine Frau nach Berlin kam,waren wir gleich auf dem Wohnungsamt.Da haben sie gesagt,für Ausländer gibt es keine Wohnungen.Natürlich,viele kommen vom Dorf in der Türkei und sind vielleicht zu laut.Aber ich habe schon Deutsche gesehen,die sind genauso laut...
Jetzt haben wir in der Kantstraße eine Wohnung.Wohnung kann ich nicht sagen,nur zwei Zimmer und eine Küche für meine Tochter,meine Frau und mich.Toilette ist eine Treppe tiefer,aber das ist nicht schlimm.Schlimm ist,daß wir nur Zwei Zimmer haben.
...Jetzt schicke ich jeden Monat 200 bis 300 Mark an meine Eltern in Istanbul.Wie lange wir in Deutschland bleiben,das weiß ich noch nicht.Pläne haben wir noch nicht gemacht.Wenn ich Geld gespart habe,dann kann ich in Istanbul ein Geschäft aufmachen...
Es ist sehr schlecht,daß viele von uns sich nicht richtig verstehen,wissen Sie.In der Fabrik,auf der Straße und im Geschäft.Aber es ist so,daß viele gar nicht Deutsch lernen wollen.Sie sagen,warum?Sie bleiben zwei Jahre,drei Jahre,dann fahren sie wieder zurück.Und dann bleiben sie zehn Jahre.Ich habe viel mit deutschen Kollegen zusammengearbeitet und gut Deutsch gelernt.Aber in den Abteilungen,wo nur Türken arbeiten,da lernen sie nichts.Eine ganze Abteilung nur Türken--die denken nicht daran,wo sie sind.Zuerst waren überall nur Schilder in Deutsch:Einschalten!Auss-
chalten!Vorsicht!Nicht rauchen!Und so.Da konnte keiner wissen,was das heißt.Dann haben sie die Schilder in Türkisch angemacht--auch die Schilder für Unfallverhütung.Aber viele können nicht lesen bei uns.Sie machen etwas falsch,und dann passiren viele Unfälle...
Welche Aussagen sind auf der Grundlage des Textes richtig(r),welche sind falsch?
1.Hassan ist schon seit 17 Jahren mit seiner Frau in der Bundesrepublik.( )
2.Er ist nur aus dem einen Grund nach Deutschland gekommen,um mehr Geld zu verdienen.( )
3.Seine erste Stelle bekam Hassan in Frankfurt bei Telefunken.( )
4.Weil die Firma Konti-Elektro ihre Produkte nicht mehr gut verkaufen konnte,wurde sie von Siemens übernommen.( )
5.Die Arbeit bei Konti-Elektro gefiel ihm besser,da er dort im Akkord arbeiten konnte.( )
6.Weil die Arbeiter bei Siemens schneller arbeiten mußten,konnten sie mehr Geld verdienen.( )
7.Viele Deutsche vermieten nicht gern an Ausländer,weil diese nach Meinung der Deutschen fast immer zu viel Lärm machen.( )
8.Mit seiner Wohnung kann Hassan zufrieden sein.( )
9.Er Weiß noch nicht,wann er wieder nach Istanbul zurückkehren wird.( )
10.Durch die schlechten Sprachkenntnisse der Gastarbeiter entstehen bei der Arbeit viele Probleme.( )
范文三:
Ein neuer Beruf
Ein Auto ist normalerweise schneller als ein Fahrrad. Doch heute gibt es immer mehr Staus, und dann ist das Fahrrad schneller als das Auto. Denn wo die Autos im Stau stehen, kann das Fahrrad noch immer neben und zwischen den Autos fahren. So hat der Stau einen neuen Beruf hervorgebracht: den Beruf des Fahrradkuriers. Fahrradkuriere fahren mit ihrem Fahrrad innerhalb einer Stadt Dinge sehr schnell von einem Ort zum anderen. Der Beruf kam Anfang der 90er Jahre aus den USA nach Deutschland. Inzwischen gibt es in jeder deutschen Großstadt Fahrradkuriere.
Eine Ausbildung zum Fahrradkurier gibt es nicht. Fahrradkuriere arbeiten für eine Kurier-Firma. Das Fahrrad müssen sie selbst mitbringen. Ein Fahrradkurier fährt am Tag durchschnittlich hundert Kilometer und verdient dabei zwischen 65 und 150 Euro.
Fahrradkuriere sind jung, zwischen 20 und 40 Jahren. Fahrradkuriere werden junge Leute, die sich lieber draußen bewegen, als jeden Tag acht Stunden in einem Büro zu sitzen oder in einer Fabrik zu stehen. Man hat auch relativ viel Freiheit. Man hat keinen Chef, der einen den ganzen Tag beobachtet und kontrolliert, und keine Kollegen, die einen immer kritisieren. Der Fahrradkurier bekommt Aufgaben von der Zentrale(总部), ansonsten kann er sich seine Zeit selbst organisieren und ist für seine Arbeit selbst verantwortlich.
1.Warum entstand dieser Beruf?
A) Weil das Fahrrad sehr schnell fahren kann.
B) Weil das Auto zu oft kaputtgeht und auf der Straße stehen muss.
C) Weil es oft Verkehrsstau gibt und die Autos nicht mehr fahren können.
D) Weil man täglich 65 bis 150 Euro verdienen kann.
2.Was braucht man, um als Fahrradkurier zu arbeiten?
A) Man muss vorher eine Fachausbildung machen.
B) Man muss ein Fahrrad von der Kurier-Firma mieten.
C) Man muss selber ein Fahrrad kaufen.
D) Man muss viele Kunden finden.
3.Wie arbeiten die Fahrradkuriere?
A) Sie fahren täglich nur hundert Kilometer.
B) Sie nehmen auch Menschen mit, wenn die Autos im Stau stehen.
C) Sie müssen selbst Aufgaben finden.
D) Sie fahren innerhalb einer Stadt von einem Ort zum anderen.
4.Dieser Beruf hat viele Vorteile. Was gehört nicht dazu?
A) Bei der Gestaltung der Zeit ist man relativ frei.
B) Man hat ein festes Arbeitsort.
C) Zwischen den Fahrradkurieren wird es kaum Konflikte geben.
D) Man hat keinen strengen Chef.
5.Was ist nicht richtig?
A) Es gibt jetzt in allen deutschen Städten Fahrradkurier.
B) Diesen Beruf gab es am Anfang nur in Amerika.
C) Fahrradkuriere sind alle junge Leute.
D) Fahrradkuriere mögen die Arbeiten in Büros oder Fabriken nicht.
A) Weil das Fahrrad sehr schnell fahren kann.
B) Weil das Auto zu oft kaputtgeht und auf der Straße stehen muss.
C) Weil es oft Verkehrsstau gibt und die Autos nicht mehr fahren können.
D) Weil man täglich 65 bis 150 Euro verdienen kann.
2.Was braucht man, um als Fahrradkurier zu arbeiten?
A) Man muss vorher eine Fachausbildung machen.
B) Man muss ein Fahrrad von der Kurier-Firma mieten.
C) Man muss selber ein Fahrrad kaufen.
D) Man muss viele Kunden finden.
3.Wie arbeiten die Fahrradkuriere?
A) Sie fahren täglich nur hundert Kilometer.
B) Sie nehmen auch Menschen mit, wenn die Autos im Stau stehen.
C) Sie müssen selbst Aufgaben finden.
D) Sie fahren innerhalb einer Stadt von einem Ort zum anderen.
4.Dieser Beruf hat viele Vorteile. Was gehört nicht dazu?
A) Bei der Gestaltung der Zeit ist man relativ frei.
B) Man hat ein festes Arbeitsort.
C) Zwischen den Fahrradkurieren wird es kaum Konflikte geben.
D) Man hat keinen strengen Chef.
5.Was ist nicht richtig?
A) Es gibt jetzt in allen deutschen Städten Fahrradkurier.
B) Diesen Beruf gab es am Anfang nur in Amerika.
C) Fahrradkuriere sind alle junge Leute.
D) Fahrradkuriere mögen die Arbeiten in Büros oder Fabriken nicht.
范文四:
Kathrin Rieser, 38, ist blind. Aber sie hat bei dem Autounfall alles genau gesehen: Ihren eigenen Körper und den ihres Mannes, der den Wagen fuhr. Das andere Auto, mit dem sie zusammengestoßen waren, sie konnte sogar die Farbe, das Modell und das Nummernschild erkennen. Und die Leute, die herbeieilten. Den Krankenwagen. Sie sah den Arzt, der versuchte, sie wieder zu beleben. Später, als sie wieder zu sich kam, als sie Schmerzen fühlte und wieder blind war, konnte sie den Arzt genau beschreiben: seine Haarfarbe, seine Brille, das Muster seines Pullovers und auch die beiden Ringe an seiner linken Hand. Der Arzt war erstaunt und wollte nicht glauben, dass Kathrin Rieser blind ist. Aber das ist sie seit ihrem neunzehnten Lebensjahr. Was sie gesehen hatte, kann sie deshalb nicht mit den Augen ihres Körpers gesehen haben. Es muss also so etwas wie geistige Augen geben.
Das ist eins von vielen so genannten Nahtod-Erlebnissen. Das sind Situationen, in denen Menschen schon klinisch tot sind, aber danach wieder weiterleben. Seit es vor allem in den USA breite Untersuchungen über die Nahtod-Erlebnisse von Blinden gibt, sind die Wissenschaftler, die diesen Bereich erforschen, sich ihrer Sache immer sicherer geworden. Wenn man sie fragt, ob sie an ein Leben nach dem Tod glauben, antworten sie: „Wir glauben es nicht, wir wissen es.“
Über die Phase zwischen Leben und Tod gibt es viele Berichte. Sie gleichen sich, egal aus welcher Kultur die Menschen kommen, an welchen Gott sie glauben und wie alt sie sind. Schon während des Sterbens beginnt die Trennung vom Körper, und ein Gefühl des Friedens und der Freiheit entsteht. Keiner der Nahtod-Patienten wollte wieder belebt werden. Der physische Körper bleibt zurück und mit ihm auch Schmerzen. Den neuen spirituellen Körper konnte allerdings bisher keiner genau beschreiben: die meisten sagen, es war ein Körper aus Licht. Eins haben alle Nahtod-Patienten gemeinsam: Sie haben keine Angst mehr vor dem Tod.
Kathrin Rieser, 38, ist blind. Aber sie hat bei dem Autounfall alles genau gesehen: Ihren eigenen Körper und den ihres Mannes, der den Wagen fuhr. Das andere Auto, mit dem sie zusammengestoßen waren, sie konnte sogar die Farbe, das Modell und das Nummernschild erkennen. Und die Leute, die herbeieilten. Den Krankenwagen. Sie sah den Arzt, der versuchte, sie wieder zu beleben. Später, als sie wieder zu sich kam, als sie Schmerzen fühlte und wieder blind war, konnte sie den Arzt genau beschreiben: seine Haarfarbe, seine Brille, das Muster seines Pullovers und auch die beiden Ringe an seiner linken Hand. Der Arzt war erstaunt und wollte nicht glauben, dass Kathrin Rieser blind ist. Aber das ist sie seit ihrem neunzehnten Lebensjahr. Was sie gesehen hatte, kann sie deshalb nicht mit den Augen ihres Körpers gesehen haben. Es muss also so etwas wie geistige Augen geben.
Das ist eins von vielen so genannten Nahtod-Erlebnissen. Das sind Situationen, in denen Menschen schon klinisch tot sind, aber danach wieder weiterleben. Seit es vor allem in den USA breite Untersuchungen über die Nahtod-Erlebnisse von Blinden gibt, sind die Wissenschaftler, die diesen Bereich erforschen, sich ihrer Sache immer sicherer geworden. Wenn man sie fragt, ob sie an ein Leben nach dem Tod glauben, antworten sie: „Wir glauben es nicht, wir wissen es.“
Über die Phase zwischen Leben und Tod gibt es viele Berichte. Sie gleichen sich, egal aus welcher Kultur die Menschen kommen, an welchen Gott sie glauben und wie alt sie sind. Schon während des Sterbens beginnt die Trennung vom Körper, und ein Gefühl des Friedens und der Freiheit entsteht. Keiner der Nahtod-Patienten wollte wieder belebt werden. Der physische Körper bleibt zurück und mit ihm auch Schmerzen. Den neuen spirituellen Körper konnte allerdings bisher keiner genau beschreiben: die meisten sagen, es war ein Körper aus Licht. Eins haben alle Nahtod-Patienten gemeinsam: Sie haben keine Angst mehr vor dem Tod.
1.Welche Aussage ist nach dem Text richtig?
A) Kathrin ist wegen des Unfalls blind.
B) Obwohl Kathrin ein Unfall passiert ist, ist sie nicht verletzt worden.
C) Obwohl Kathrin blind ist, hat sie bei dem Unfall viel gesehen.
D) Kathrin hat den Unfall überlebt, weil sie blind ist.
2.Der Arzt wunderte sich, __________
A) dass Kathrin wieder zu sich kam.
B) dass Kathrin mit 19 Jahren schon blind war.
C) dass Kathrin ein drittes Auge hat.
D) dass Kathrin alles so genau beschreiben konnte.
3.Welche Aussage ist nach dem Text richtig?
A) Einige Wissenschaftler glauben, dass es Leben nach dem Tod gibt.
B) Wenn man an Gott glaubt, dann hat man ein Leben nach dem Tod.
C) Es gibt überhaupt kein Leben nach dem Tod.
D) Mit der Entwicklung der Medizin kann man wieder belebt werden, nachdem man gestorben
ist.
4.Der Nahtod-Patient __________
A) hat gar kein Gefühl.
B) fühlt keine Schmerzen.
C) sieht einen Körper aus Licht.
D) will gerne wieder belebt werden.
5.Welche Überschrift passt am besten zu diesem Text?
A) Ein Verkehrsunfall.
B) Gibt es ein Leben nach dem Tod?
C) Kathrin, die Blinde.
D) Die Geistige Augen.
A) Kathrin ist wegen des Unfalls blind.
B) Obwohl Kathrin ein Unfall passiert ist, ist sie nicht verletzt worden.
C) Obwohl Kathrin blind ist, hat sie bei dem Unfall viel gesehen.
D) Kathrin hat den Unfall überlebt, weil sie blind ist.
2.Der Arzt wunderte sich, __________
A) dass Kathrin wieder zu sich kam.
B) dass Kathrin mit 19 Jahren schon blind war.
C) dass Kathrin ein drittes Auge hat.
D) dass Kathrin alles so genau beschreiben konnte.
3.Welche Aussage ist nach dem Text richtig?
A) Einige Wissenschaftler glauben, dass es Leben nach dem Tod gibt.
B) Wenn man an Gott glaubt, dann hat man ein Leben nach dem Tod.
C) Es gibt überhaupt kein Leben nach dem Tod.
D) Mit der Entwicklung der Medizin kann man wieder belebt werden, nachdem man gestorben
ist.
4.Der Nahtod-Patient __________
A) hat gar kein Gefühl.
B) fühlt keine Schmerzen.
C) sieht einen Körper aus Licht.
D) will gerne wieder belebt werden.
5.Welche Überschrift passt am besten zu diesem Text?
A) Ein Verkehrsunfall.
B) Gibt es ein Leben nach dem Tod?
C) Kathrin, die Blinde.
D) Die Geistige Augen.
范文五:
Der Berufswunsch und die Berufswirklichkeit
In der Bundesrepublik gibt es insgesamt 446 Ausbildungsberufe. D.h. die Jugendlichen können zwischen 446 verschiedenen Berufen wählen, mit denen sie eines Tages ihr Geld zum Leben verdienen. Von 900 000 Jugendlichen wollten knapp 200 000 entweder Bürofachkraft, Verkäuferin oder Sprechstundenhilfe werden. Das gilt für die Mädchen. Von den Jungen wollten die meisten Elektriker oder Kraftfahrzeug-Mechaniker werden. Das sind 5 Berufe von 446. Sie bieten besonders viele Ausbildungsplätze.
Aber nicht alle, die es wollen, finden hier einen Platz. Der Berufswunsch und die Berufswirklichkeit sind zwei verschiedene Paar Schuhe. Wir brauchen nicht nur Elektriker und Verkäuferinnen, sondern auch Busfahrer, Briefträger, Schneider und viele andere. Nicht jeder kann also seinen Wunschberuf lernen. Von 100 Schulabgängern(中学毕业生), so wissen wir, können nur 31 ihren Wunschberuf lernen. 64 von 100 lernten den Beruf ihrer zweiten Wahl. Und fünf fanden keinen Ausbildungsplatz. Wer die Schule nicht beendet, hat es besonders schwer, einen Ausbildungsplatz zu finden. Daher ist es gut, wenn man in der Schule fleißig ist. Das haben inzwischen viele Jugendliche verstanden.
Aber es gibt heute auch Berufe, die man vor ein paar Jahren noch gar nicht kannte. Das sind z.B. die „grünen Berufe“. Sie beschäftigen sich damit, wie man unsere Natur und Umwelt gesund erhalten kann. Denn der Fortschritt in der Industrie und Technik ist oft nicht gut für Bäume und Pflanzen und für die Luft, die wir atmen. Solche neuen Berufe gibt es etwa in der Land- und Forstwirtschaft.
Alle Jugendlichen haben den Wunsch, einen sicheren Arbeitsplatz zu finden, das ist für sie wichtiger als einen Traumberuf zu finden. Viele Jugendliche lassen sich über ihren künftigen Beruf beraten. Dabei helfen ihnen die zahlreichen Berufsberater.
Dennoch ist die Frau in der Arbeitswelt vielfach noch benachteiligt(受歧视的); von Rezessionen und Arbeitslosigkeit werden Frauen überproportional betroffen. Zudem fehlen für Mädchen besonders viele Lehrstellen. Außerdem verdienen sogar im Durchschnitt weibliche Facharbeiter weniger als männliche ungelernte Arbeiter. Frauen, die die gleiche oder eine gleichwertige Arbeit wie Männer verrichten, haben einen gerichtlich durchsetzbaren Anspruch auf gleiche Bezahlung. Dennoch gibt es Benachteiligungen bei der unterschiedlichen Bewertung der Arbeiten, die typischerweise von Männern und typischerweise von Frauen verricht werden. Frauentätigkeit wird als so genannte körperlich leichte Arbeit in der Regel noch unterbewertet.
Der Berufswunsch und die Berufswirklichkeit
In der Bundesrepublik gibt es insgesamt 446 Ausbildungsberufe. D.h. die Jugendlichen können zwischen 446 verschiedenen Berufen wählen, mit denen sie eines Tages ihr Geld zum Leben verdienen. Von 900 000 Jugendlichen wollten knapp 200 000 entweder Bürofachkraft, Verkäuferin oder Sprechstundenhilfe werden. Das gilt für die Mädchen. Von den Jungen wollten die meisten Elektriker oder Kraftfahrzeug-Mechaniker werden. Das sind 5 Berufe von 446. Sie bieten besonders viele Ausbildungsplätze.
Aber nicht alle, die es wollen, finden hier einen Platz. Der Berufswunsch und die Berufswirklichkeit sind zwei verschiedene Paar Schuhe. Wir brauchen nicht nur Elektriker und Verkäuferinnen, sondern auch Busfahrer, Briefträger, Schneider und viele andere. Nicht jeder kann also seinen Wunschberuf lernen. Von 100 Schulabgängern(中学毕业生), so wissen wir, können nur 31 ihren Wunschberuf lernen. 64 von 100 lernten den Beruf ihrer zweiten Wahl. Und fünf fanden keinen Ausbildungsplatz. Wer die Schule nicht beendet, hat es besonders schwer, einen Ausbildungsplatz zu finden. Daher ist es gut, wenn man in der Schule fleißig ist. Das haben inzwischen viele Jugendliche verstanden.
Aber es gibt heute auch Berufe, die man vor ein paar Jahren noch gar nicht kannte. Das sind z.B. die „grünen Berufe“. Sie beschäftigen sich damit, wie man unsere Natur und Umwelt gesund erhalten kann. Denn der Fortschritt in der Industrie und Technik ist oft nicht gut für Bäume und Pflanzen und für die Luft, die wir atmen. Solche neuen Berufe gibt es etwa in der Land- und Forstwirtschaft.
Alle Jugendlichen haben den Wunsch, einen sicheren Arbeitsplatz zu finden, das ist für sie wichtiger als einen Traumberuf zu finden. Viele Jugendliche lassen sich über ihren künftigen Beruf beraten. Dabei helfen ihnen die zahlreichen Berufsberater.
Dennoch ist die Frau in der Arbeitswelt vielfach noch benachteiligt(受歧视的); von Rezessionen und Arbeitslosigkeit werden Frauen überproportional betroffen. Zudem fehlen für Mädchen besonders viele Lehrstellen. Außerdem verdienen sogar im Durchschnitt weibliche Facharbeiter weniger als männliche ungelernte Arbeiter. Frauen, die die gleiche oder eine gleichwertige Arbeit wie Männer verrichten, haben einen gerichtlich durchsetzbaren Anspruch auf gleiche Bezahlung. Dennoch gibt es Benachteiligungen bei der unterschiedlichen Bewertung der Arbeiten, die typischerweise von Männern und typischerweise von Frauen verricht werden. Frauentätigkeit wird als so genannte körperlich leichte Arbeit in der Regel noch unterbewertet.
1. In der Bundesrepublik Deutschland __________
A) können sich die Jugendlichen für einen von über 400 Ausbildungsberufen entscheiden.
B) gibt es für die Jugendlichen nur wenige Ausbildungsberufe.
C) können die Jugendlichen zwischen mehreren Ausbildungsberufen wählen.
D) haben die Jugendlichen keine Möglichkeit, einen Ausbildungsberuf zu lernen.
2. Was steht nicht im Text?
A) Nur Elektriker und Verkäuferinnen werden gebraucht.
B) Manche Berufe bieten besonders viele Ausbildungsplätze.
C) Die Mädchen wollten Bürofachkraft, Verkäuferinnen und Sprechstundenhilfe werden.
D) Die Jungen ziehen Elektriker und Kraftfahrzeug-Mechaniker vor.
3. Welche Aussage ist richtig?
A) Alle Jugendlichen können Ausbildungsplätze finden.
B) Alle Jugendlichen finden keinen Ausbildungsplatz.
C) Alle Jugendlichen können ihren Wunschberuf lernen.
D) Nicht alle Jugendlichen können einen Ausbildungsplatz finden.
4. Von allen Abgängern __________
A) lernen die meisten ihren Wunschberuf.
B) lernt keiner den Wunschberuf.
C) können wenige einen Ausbildungsplatz finden.
D) lernen mehr als die Hälfte den Beruf ihrer zweiten Wahl.
5. Diejenigen, die __________, finden nur schwer Ausbildungsplätze.
A) die Schule beendet haben
B) die Schule nicht beendet haben
C) das Studium beendet haben
D) in der Schule fleißig arbeiten
6. Was bedeutet die „grünen Berufe“?
A) Die Mitarbeiter ziehen grüne Kleidung an.
B) Diese Berufe bekommt man nur im Frühling.
C) Diese Berufe beschäftigen sich mit der Entwicklung der Industrie.
D) Es geht um den Natur- und Umweltschutz.
7. Industrie und Technik __________
A) sind meistens gut für Natur und Umwelt.
B) schaden der Natur und Umwelt oft.
C) machen der Natur und Umwelt nichts aus.
D) erhalten die Natur und Umwelt gesund.
8. Für die Jugendlichen __________
A) ist ein Traumberuf wichtiger als ein sicherer Arbeitsplatz.
B) ist ein sicherer Arbeitsplatz ebenso wichtig wie ihr Traumberuf.
C) ist ein sicherer Arbeitsplatz viel wichtiger als ihr Traumberuf.
D) ist ein sicherer Arbeitsplatz gar nicht wichtig.
9. Wenn die Jugendlichen bei der Berufswahl Probleme haben, __________
A) müssen sie selbst die Probleme lösen.
B) helfen ihnen die Eltern.
C) kommen sie zu den Berufsberatern.
D) möchten sie nicht mehr arbeiten.
10. Die Frauen in der Arbeitswelt __________
A) sind selten arbeitslos.
B) verdienen genauso gut wie die Männer.
C) bekommen weniger Lehrstellen.
D) werden gleich wie die Männer bewertet.
A) können sich die Jugendlichen für einen von über 400 Ausbildungsberufen entscheiden.
B) gibt es für die Jugendlichen nur wenige Ausbildungsberufe.
C) können die Jugendlichen zwischen mehreren Ausbildungsberufen wählen.
D) haben die Jugendlichen keine Möglichkeit, einen Ausbildungsberuf zu lernen.
2. Was steht nicht im Text?
A) Nur Elektriker und Verkäuferinnen werden gebraucht.
B) Manche Berufe bieten besonders viele Ausbildungsplätze.
C) Die Mädchen wollten Bürofachkraft, Verkäuferinnen und Sprechstundenhilfe werden.
D) Die Jungen ziehen Elektriker und Kraftfahrzeug-Mechaniker vor.
3. Welche Aussage ist richtig?
A) Alle Jugendlichen können Ausbildungsplätze finden.
B) Alle Jugendlichen finden keinen Ausbildungsplatz.
C) Alle Jugendlichen können ihren Wunschberuf lernen.
D) Nicht alle Jugendlichen können einen Ausbildungsplatz finden.
4. Von allen Abgängern __________
A) lernen die meisten ihren Wunschberuf.
B) lernt keiner den Wunschberuf.
C) können wenige einen Ausbildungsplatz finden.
D) lernen mehr als die Hälfte den Beruf ihrer zweiten Wahl.
5. Diejenigen, die __________, finden nur schwer Ausbildungsplätze.
A) die Schule beendet haben
B) die Schule nicht beendet haben
C) das Studium beendet haben
D) in der Schule fleißig arbeiten
6. Was bedeutet die „grünen Berufe“?
A) Die Mitarbeiter ziehen grüne Kleidung an.
B) Diese Berufe bekommt man nur im Frühling.
C) Diese Berufe beschäftigen sich mit der Entwicklung der Industrie.
D) Es geht um den Natur- und Umweltschutz.
7. Industrie und Technik __________
A) sind meistens gut für Natur und Umwelt.
B) schaden der Natur und Umwelt oft.
C) machen der Natur und Umwelt nichts aus.
D) erhalten die Natur und Umwelt gesund.
8. Für die Jugendlichen __________
A) ist ein Traumberuf wichtiger als ein sicherer Arbeitsplatz.
B) ist ein sicherer Arbeitsplatz ebenso wichtig wie ihr Traumberuf.
C) ist ein sicherer Arbeitsplatz viel wichtiger als ihr Traumberuf.
D) ist ein sicherer Arbeitsplatz gar nicht wichtig.
9. Wenn die Jugendlichen bei der Berufswahl Probleme haben, __________
A) müssen sie selbst die Probleme lösen.
B) helfen ihnen die Eltern.
C) kommen sie zu den Berufsberatern.
D) möchten sie nicht mehr arbeiten.
10. Die Frauen in der Arbeitswelt __________
A) sind selten arbeitslos.
B) verdienen genauso gut wie die Männer.
C) bekommen weniger Lehrstellen.
D) werden gleich wie die Männer bewertet.
范文六:
Die Lindenstraße—eine ganz besondere Serie
Die ,,Lindenstraße“ ist sicherlich die berühmteste deutsche Fernsehserie ,, Zigtausende von eingefleischten ,, Listra“ –Fans sitzen jeden Sonntag um 18.40 Uhr wegen der Lindenstraße vor dem Fernseher und beruflichen Entscheidungen sie treffen oder wie sie mit den vielen Problemen fertig werden, die der Alltag so zu bieten hat. Und das schon seit dem 8.Dezember 1985, an dem die erste Folge ausgestrahlt wurde.Kein Wunder, dass es in Deustchland und in der in der Schweiz 24 offizielle Lindenstraße-Fanclubs gibt, z.B. die ,, Lindenstraßen- Junkies“ oder den ,,Mutter-Beimer-Fachclub Schweiz“. Dazu kommen viele Foren im Internet,in denen aktuelle Linderstraße-Probleme diskutiert werden.
An der Produktion der Serie sind zur gleichen Zeit rund 50 Schauspieler und schausspierinnen Beteiligt. Dazu kommen etwa 150 Gastrollen pro Jahr und mehr als 1500 Komparsen. Einige der Linderstraßenbewohner sind schon von Anfang an dabei. Sie sind, Wie Klaus Beimer, in der Serie aufgewachten, oder, wie Onkel Franz, in ihr alt geworden. Und das Publikum prote- stiert ,wenn eine dieser beliebtesten Figuren die Serie verlässt.
Wer allerdings die echte ,,Lindenstraße“ im München sucht, wird sie dort nicht finden.
Die Serie wird nämlich in den 2500 m2großen Studios des WDR in Köln gedreht.Dort ist auch eine 150 Meter lange Außenkulisse^aufgebaut, die fast nur aus den Fassaden der bekannten Häuser besteht. Jede Folge wird von einem 70-köpfigen Team eine Woche lang gedreht und kostet mehr als 185 000 €.
Aufgaben: Markieren Sie die richtigen Lösungen auf dem Antwortbogen.
1.Die ,,Lindenstraße“ ist __________.
a.eine der beliebsten Sendungen in Deutschland.
b.eine der berühmtesten Adressen in München.
c.eine der bekanntesten deutschen Marken von Fernsehen.
2.Die ,,Listra“Fans __________.
a.sitzen jeden Tag um 18.40 Uhr wegen der Serie vor dem Fernseher.
b.verlieben sich,streiten sich,versöhnen sich und treffen gemainsam berufliche Entschiei- dungen.
c.haben sich in Vereinen organisiert.
3.In jeder Folge der Serie __________.
a.spielen nur Gastrollrn und Komparsen mit.
b.spielen etwa 50 Schauspieler und Schauspielerinnen mit.
c.protestiert das Publikum.
4.Was wird über die Produktion der Serie ausgesagt?
a.Die ,,Lindenstraße“ wird in München produziert.
b.Eine Folge kostet 185 000 €.
c.Eine Folge wird eine Woche lang hergestellt.
Die Lindenstraße—eine ganz besondere Serie
Die ,,Lindenstraße“ ist sicherlich die berühmteste deutsche Fernsehserie ,, Zigtausende von eingefleischten ,, Listra“ –Fans sitzen jeden Sonntag um 18.40 Uhr wegen der Lindenstraße vor dem Fernseher und beruflichen Entscheidungen sie treffen oder wie sie mit den vielen Problemen fertig werden, die der Alltag so zu bieten hat. Und das schon seit dem 8.Dezember 1985, an dem die erste Folge ausgestrahlt wurde.Kein Wunder, dass es in Deustchland und in der in der Schweiz 24 offizielle Lindenstraße-Fanclubs gibt, z.B. die ,, Lindenstraßen- Junkies“ oder den ,,Mutter-Beimer-Fachclub Schweiz“. Dazu kommen viele Foren im Internet,in denen aktuelle Linderstraße-Probleme diskutiert werden.
An der Produktion der Serie sind zur gleichen Zeit rund 50 Schauspieler und schausspierinnen Beteiligt. Dazu kommen etwa 150 Gastrollen pro Jahr und mehr als 1500 Komparsen. Einige der Linderstraßenbewohner sind schon von Anfang an dabei. Sie sind, Wie Klaus Beimer, in der Serie aufgewachten, oder, wie Onkel Franz, in ihr alt geworden. Und das Publikum prote- stiert ,wenn eine dieser beliebtesten Figuren die Serie verlässt.
Wer allerdings die echte ,,Lindenstraße“ im München sucht, wird sie dort nicht finden.
Die Serie wird nämlich in den 2500 m2großen Studios des WDR in Köln gedreht.Dort ist auch eine 150 Meter lange Außenkulisse^aufgebaut, die fast nur aus den Fassaden der bekannten Häuser besteht. Jede Folge wird von einem 70-köpfigen Team eine Woche lang gedreht und kostet mehr als 185 000 €.
Aufgaben: Markieren Sie die richtigen Lösungen auf dem Antwortbogen.
1.Die ,,Lindenstraße“ ist __________.
a.eine der beliebsten Sendungen in Deutschland.
b.eine der berühmtesten Adressen in München.
c.eine der bekanntesten deutschen Marken von Fernsehen.
2.Die ,,Listra“Fans __________.
a.sitzen jeden Tag um 18.40 Uhr wegen der Serie vor dem Fernseher.
b.verlieben sich,streiten sich,versöhnen sich und treffen gemainsam berufliche Entschiei- dungen.
c.haben sich in Vereinen organisiert.
3.In jeder Folge der Serie __________.
a.spielen nur Gastrollrn und Komparsen mit.
b.spielen etwa 50 Schauspieler und Schauspielerinnen mit.
c.protestiert das Publikum.
4.Was wird über die Produktion der Serie ausgesagt?
a.Die ,,Lindenstraße“ wird in München produziert.
b.Eine Folge kostet 185 000 €.
c.Eine Folge wird eine Woche lang hergestellt.
范文七
Klaus Störtebeker, der ,,König der Merre“
,,Gottes Freunde, aller Herren Feinde“-so herrschte Klaus Störtebeker über die Nordsee. Zwischen 1390 und 1394 überfiel er im Auftrag der Städte Wismar und Rostock dänische Handelsschiffe in der Ostsee. Später machte er mit seinen Schiffen die Nordsee unsicher und raubte deutsche, englische und holländische Schiffe aus. Die Beute(赃物)teilen sich die See- räuber zu gleichen Teilen. Sie nannten sich deshalb ,,Likedeeler“(Gleichteiler).
Wenn die Herbststürme begannen, fuhr Störtebeker mit seinen voll beladenen Schiffen in die Häfen von Emden und Marienhafe ein.Die friesischen Küstenbewohner kannten die Piraten schon und liefen ihnen freudig entgegen, denn die ,,Likedeeler“ brachten wertvolle Beute mit und boten sie billig an. Es gab alles, was die armen Leute sonst nicht kaufen können: Hamburger Bier, Gewürze, Wein und Schnaps, gesalzenes Fleisch und gesalzenen Fisch, Gold- und Silberschmuck, feine Stoffe. Wenn alle Waren Verkauft waren, luden die Seeräuber zu einem großen Festessen ein. Bis tief in die Nacht brannten dann die Freuer, man aßund trank, sang und lachte zusammen. Für die Küstenbewohner waren die Piraten gute Räuber.
Die Kaufleute von Amsterdam bis Hamburg aber hassten den ,, König der Meere“. Er störte ihnen Handel ihre Geschäfte. Deshalbdachten sich die Hamburger Handelsherren etwas aus: Sie organisierten eine große Menge Kriegsschiffe und damit am 14. August 1400 in Richtung Helgoland auf.
Während Störtebeker davon gar nichts wusste unf mit seinen Schiffen vor Helgoland auf Beute wartete, näherte sich die Kreigsflotte langsam und unbemerkt. Die Sonne ging unter und es wurde dunkel. Störtebeker schaute noch einmal auf Meer hinaus. Weit und breit war kein Schiffin Sicht. Er wollte schon in seinen Raum gehen, als er plötzlich Lichter entdackte und verstand: ,,Die Pfeffersäcke! Alle Mann an Deck!“, brüllte er. ,, Gottes Freunde, aller Herren Feinden!“ , schrien die ,, Likedeeler“ , zogen ihre Schwerter und stürzten sich in den Kampf.
Aufgaben: Markieren Sie die richtigen Lösungen auf dem Antwortbogen.
1.Klaus Störtebeker________.
a.war ein echter König,der über die Nordsee herrschte.
b.war ein gefährlicher Seeräuber, der in der Nord- und Ostsee die Schiffe der Kaufleute
überfiel.
c.war ein guter Kaufmann,der im Auftrag von Wismar und Rostock Handelschiffe verkaufte.
2.Die armen Leute liebten ihn, ________.
a. weil er ihnen schlechte Waren für geld verkaufte
b.weil er ausländische Schiffe überfiel und Nationalstolz bewies.
c.weil er ihnen teure Waren für wenig brachte.
3.wenn es Hebst wurde, ________.
a.kam Störtebeker an die friesische Küste.
b. raubte Stürtebecker mit seinen Schiffen die Häfen von Emdwn und Marienhafe.
4.Die Kaufleute________.
a. wollten gegen die Seeräuber kämpfen.
b.hassten die Hsmburger Handelsherren.
c.organisierten eine große Menge Seeräuberschiffe.
5.Weil der ,,König der Meere“ die Geschäfte von Kaufleuten auf dem Seeweg störte, ________.
a.erklärten ihm die Hamburger Kaufleute schließlich den Krieg.
b.beschlossen die Hamburger Kaufleute mit Krigesschiffen gegen ihn zu Kämpfen.
c.raubten die Hamburger Kaufleute die Beute vom ihm zurück.
Klaus Störtebeker, der ,,König der Merre“
,,Gottes Freunde, aller Herren Feinde“-so herrschte Klaus Störtebeker über die Nordsee. Zwischen 1390 und 1394 überfiel er im Auftrag der Städte Wismar und Rostock dänische Handelsschiffe in der Ostsee. Später machte er mit seinen Schiffen die Nordsee unsicher und raubte deutsche, englische und holländische Schiffe aus. Die Beute(赃物)teilen sich die See- räuber zu gleichen Teilen. Sie nannten sich deshalb ,,Likedeeler“(Gleichteiler).
Wenn die Herbststürme begannen, fuhr Störtebeker mit seinen voll beladenen Schiffen in die Häfen von Emden und Marienhafe ein.Die friesischen Küstenbewohner kannten die Piraten schon und liefen ihnen freudig entgegen, denn die ,,Likedeeler“ brachten wertvolle Beute mit und boten sie billig an. Es gab alles, was die armen Leute sonst nicht kaufen können: Hamburger Bier, Gewürze, Wein und Schnaps, gesalzenes Fleisch und gesalzenen Fisch, Gold- und Silberschmuck, feine Stoffe. Wenn alle Waren Verkauft waren, luden die Seeräuber zu einem großen Festessen ein. Bis tief in die Nacht brannten dann die Freuer, man aßund trank, sang und lachte zusammen. Für die Küstenbewohner waren die Piraten gute Räuber.
Die Kaufleute von Amsterdam bis Hamburg aber hassten den ,, König der Meere“. Er störte ihnen Handel ihre Geschäfte. Deshalbdachten sich die Hamburger Handelsherren etwas aus: Sie organisierten eine große Menge Kriegsschiffe und damit am 14. August 1400 in Richtung Helgoland auf.
Während Störtebeker davon gar nichts wusste unf mit seinen Schiffen vor Helgoland auf Beute wartete, näherte sich die Kreigsflotte langsam und unbemerkt. Die Sonne ging unter und es wurde dunkel. Störtebeker schaute noch einmal auf Meer hinaus. Weit und breit war kein Schiffin Sicht. Er wollte schon in seinen Raum gehen, als er plötzlich Lichter entdackte und verstand: ,,Die Pfeffersäcke! Alle Mann an Deck!“, brüllte er. ,, Gottes Freunde, aller Herren Feinden!“ , schrien die ,, Likedeeler“ , zogen ihre Schwerter und stürzten sich in den Kampf.
Aufgaben: Markieren Sie die richtigen Lösungen auf dem Antwortbogen.
1.Klaus Störtebeker________.
a.war ein echter König,der über die Nordsee herrschte.
b.war ein gefährlicher Seeräuber, der in der Nord- und Ostsee die Schiffe der Kaufleute
überfiel.
c.war ein guter Kaufmann,der im Auftrag von Wismar und Rostock Handelschiffe verkaufte.
2.Die armen Leute liebten ihn, ________.
a. weil er ihnen schlechte Waren für geld verkaufte
b.weil er ausländische Schiffe überfiel und Nationalstolz bewies.
c.weil er ihnen teure Waren für wenig brachte.
3.wenn es Hebst wurde, ________.
a.kam Störtebeker an die friesische Küste.
b. raubte Stürtebecker mit seinen Schiffen die Häfen von Emdwn und Marienhafe.
4.Die Kaufleute________.
a. wollten gegen die Seeräuber kämpfen.
b.hassten die Hsmburger Handelsherren.
c.organisierten eine große Menge Seeräuberschiffe.
5.Weil der ,,König der Meere“ die Geschäfte von Kaufleuten auf dem Seeweg störte, ________.
a.erklärten ihm die Hamburger Kaufleute schließlich den Krieg.
b.beschlossen die Hamburger Kaufleute mit Krigesschiffen gegen ihn zu Kämpfen.
c.raubten die Hamburger Kaufleute die Beute vom ihm zurück.
范文八:
Studie zur Bedeutung von Klischees
Mathmatiker sind weltfremd , Biologen tierlieb, Frauen sensibel und Männer durchsetzungsstark :Klischeebilder wie diese haben eine wichtig Funktion und bestimmen unsere Vorstellungen – oft sogar mehr ,als uns lieb ist.
Was aber, wenn es ein junges Mädchen ist, das den Banküberfall verübt? Was, wenn es ein Gefährlich aussehender Punk ist, der der alten Dame über die Straße hilft? Solche ,, unerwar- t eten“ Informationen merken wir uns anscheinend besonders gut. Daraus wird deutlich, dass unser Gehirn offenbar versucht, neue Informationen effizient zu verarbeiten. Das hat Katjia Ehrenberg, Psychologin an der Uni Bonn, in einer vor kurzem abgeschlossenen Studie festge- Stellt.
Robert ist Skinhead, und beide haben etwa gemainsam: Sie existeren nur in den Zei- chenfolgen eiens Computerprogramms, mit dem Katjia Ehrenberg den Sinn so genannter ,,Steretypen“ untersucht.
Am Bildschirm hat die Doktorandin Portraitfotos gebastellt, die dem Klischee entsprechen - Robert ist kahl geschoren, bullig, und blickt uns mit kalten Augen an, mit dem Katja den Sinn so genannter ,, Stereotypen“ untersucht.
Am Bildschirm hat die Doktorandin Portraitfotos gebastelt, die dem Klischee entsprechen - Robert ist kahl geschoren, bullig, und blickt uns mit kalten Augen an, Stefan hat geschei- telte Harre und ein offenes Lächeln auf dem Gesicht. Außerdem hat sich Frau Ehrenberg zu ihren beiden virtuellen Personen eine Reihe von Aussagen einfallen lassen, sowohl positive als auch negative:
z.B. dass Stefan für Bettler nie einen Euro übrig hat, grundsätzlich nicht sein Auto verleht, aber
ein guter Zuhörer ist und gut mit Kindern umgehen kann.
Insgesamt 400 Versuchtpersonen haben Robert und Stefan inzwischen kennen gelernt, mit- samt iheren postitiven Eigenschaften. Sollten sie nach dem Experiment die einzelnen Aussagen wieder der richtigen Person zuordnen, so gelang ihnen das wasentlich häufiger, wenn die Eigenschaft in Widerspruch zu der Erwartungshaltung gestanden hatte:
Daran,dass Stefan Bettlern kein Geld gibt, erinnerten sich mehr Versuchspersonen als daran, dass er gut zuhören kann. Dieser Effekt verstärkte sich noch, wenn die Versuchspspersonen während des Experiments abgelehnt waren – nebenbei ,,mit einem Ohr“ aufgeschnappte Informationen prägt man sich vor allem dann ein, wenn sie überraschend sind.
,,Das wir uns vor allem Abweichungen von der erlernten Norm merken, ist durchaus sinnvoll“,
ist Frau Ehrenberg überzeugt. ,, In der Regel fahren wir damit nicht schlecht: Alles, was nicht zu
unseren Erfahrungen passt, merken wir uns , und ansonsten orientieren wir uns an den Stereotypen. Ohne diese Strategie wären wir angesichts der Imformationsfülle, die täglich auf uns
hereinprasselt, völlig überfordert.“ Die Klischeebilder dienen uns sozusagen als Schablone,
zu der wir nur noch die Abweichungen registrieren. So kann unser Gehirn die zu Verarbeitende Datenmenge auf ein erträgliches Maß reduzieren, in dem es alles, was uns nicht überrascht,
vergisst und bei Bedarf aus dem Klischeebild rekonstruiert.
Studie zur Bedeutung von Klischees
Mathmatiker sind weltfremd , Biologen tierlieb, Frauen sensibel und Männer durchsetzungsstark :Klischeebilder wie diese haben eine wichtig Funktion und bestimmen unsere Vorstellungen – oft sogar mehr ,als uns lieb ist.
Was aber, wenn es ein junges Mädchen ist, das den Banküberfall verübt? Was, wenn es ein Gefährlich aussehender Punk ist, der der alten Dame über die Straße hilft? Solche ,, unerwar- t eten“ Informationen merken wir uns anscheinend besonders gut. Daraus wird deutlich, dass unser Gehirn offenbar versucht, neue Informationen effizient zu verarbeiten. Das hat Katjia Ehrenberg, Psychologin an der Uni Bonn, in einer vor kurzem abgeschlossenen Studie festge- Stellt.
Robert ist Skinhead, und beide haben etwa gemainsam: Sie existeren nur in den Zei- chenfolgen eiens Computerprogramms, mit dem Katjia Ehrenberg den Sinn so genannter ,,Steretypen“ untersucht.
Am Bildschirm hat die Doktorandin Portraitfotos gebastellt, die dem Klischee entsprechen - Robert ist kahl geschoren, bullig, und blickt uns mit kalten Augen an, mit dem Katja den Sinn so genannter ,, Stereotypen“ untersucht.
Am Bildschirm hat die Doktorandin Portraitfotos gebastelt, die dem Klischee entsprechen - Robert ist kahl geschoren, bullig, und blickt uns mit kalten Augen an, Stefan hat geschei- telte Harre und ein offenes Lächeln auf dem Gesicht. Außerdem hat sich Frau Ehrenberg zu ihren beiden virtuellen Personen eine Reihe von Aussagen einfallen lassen, sowohl positive als auch negative:
z.B. dass Stefan für Bettler nie einen Euro übrig hat, grundsätzlich nicht sein Auto verleht, aber
ein guter Zuhörer ist und gut mit Kindern umgehen kann.
Insgesamt 400 Versuchtpersonen haben Robert und Stefan inzwischen kennen gelernt, mit- samt iheren postitiven Eigenschaften. Sollten sie nach dem Experiment die einzelnen Aussagen wieder der richtigen Person zuordnen, so gelang ihnen das wasentlich häufiger, wenn die Eigenschaft in Widerspruch zu der Erwartungshaltung gestanden hatte:
Daran,dass Stefan Bettlern kein Geld gibt, erinnerten sich mehr Versuchspersonen als daran, dass er gut zuhören kann. Dieser Effekt verstärkte sich noch, wenn die Versuchspspersonen während des Experiments abgelehnt waren – nebenbei ,,mit einem Ohr“ aufgeschnappte Informationen prägt man sich vor allem dann ein, wenn sie überraschend sind.
,,Das wir uns vor allem Abweichungen von der erlernten Norm merken, ist durchaus sinnvoll“,
ist Frau Ehrenberg überzeugt. ,, In der Regel fahren wir damit nicht schlecht: Alles, was nicht zu
unseren Erfahrungen passt, merken wir uns , und ansonsten orientieren wir uns an den Stereotypen. Ohne diese Strategie wären wir angesichts der Imformationsfülle, die täglich auf uns
hereinprasselt, völlig überfordert.“ Die Klischeebilder dienen uns sozusagen als Schablone,
zu der wir nur noch die Abweichungen registrieren. So kann unser Gehirn die zu Verarbeitende Datenmenge auf ein erträgliches Maß reduzieren, in dem es alles, was uns nicht überrascht,
vergisst und bei Bedarf aus dem Klischeebild rekonstruiert.
Aufgaben: Markieren Sie die richtigen Lösungen auf dem Antwortbogen.
1.Welche Rolle spielen Klischees?
a.Sie pägen die Bilder,der wir von anderen Menschen haben.
b.Sie tragen erheblich zu unsere Selbstwahrnehung bei.
c.Sie verhindern, dass wir andere Menschen falsch einschätzen.
2.Wie gehen wir mit Imformationen um, die unseren Klischees widersprechen?
a.Unerwartete Information vergessen wir relativ schnerll wieder.
b.Unsere Gehirn speichert solche Informationen besser als andere.
c.Wir können uns solche Imformationen nur schwer einprägen.
3.Wer sind Robert und Stefan?
a.Es sind zwei junge Männer, die in Bonn wohnen.
b.Es sind zwei Charaktere, die katja Ehrenberg erfunden hat.
c.Sie sind Stunden,die an der Uni Bonn studieren.
4.Wie werden Aussehen und Charakter der beiden beschrieben?
a.Die eine Person wird nur Positiv, die andere Person nur negativ beschrieben.
b.Jeden Person weist eine Mischung aus guten und schlechten Eigenschaften auf.
c.Jede Persob wird nur mit ihren positivien Verhaltensweisen vorgestellt.
5.Wann konnten die Versuchspersonen sich eine Aussagen zu einer Person besonders gut
merken?
a.Wenn die Versuchspersonen mit dieser Aussage nicht gerechnet hatten.
b. Wenn die Versuchspersonen solch eine Aussage erwartet hatten.
c. Wenn die Versuchspersonen sich nicht voll auf das Experiment konzentirert hatten.
6. Wie lautet das Fazit aus diesem Experiment?
a.Das,was mit unseren Erfahrungen übereinstimmt, bahalten wir gut.
b.Das, was nicht dem Stereotyp entspricht, behalten wir gut.
c.Das, was uns besonders sinnvoll erscheint, behalten wir gut.
7.Inwiefern tragen Stereotype zur ökonomischeren Arbeit unseres Gehirns bei_
a. Weil unser Gehirn dadurch weinger Informationen verarbeiten muss.
b. Weil unser Gehirn nur wenige Klischeebilder speichern muss.
c.Weil wir täglich mit Stereotypen konfrontiert werden.
1.Welche Rolle spielen Klischees?
a.Sie pägen die Bilder,der wir von anderen Menschen haben.
b.Sie tragen erheblich zu unsere Selbstwahrnehung bei.
c.Sie verhindern, dass wir andere Menschen falsch einschätzen.
2.Wie gehen wir mit Imformationen um, die unseren Klischees widersprechen?
a.Unerwartete Information vergessen wir relativ schnerll wieder.
b.Unsere Gehirn speichert solche Informationen besser als andere.
c.Wir können uns solche Imformationen nur schwer einprägen.
3.Wer sind Robert und Stefan?
a.Es sind zwei junge Männer, die in Bonn wohnen.
b.Es sind zwei Charaktere, die katja Ehrenberg erfunden hat.
c.Sie sind Stunden,die an der Uni Bonn studieren.
4.Wie werden Aussehen und Charakter der beiden beschrieben?
a.Die eine Person wird nur Positiv, die andere Person nur negativ beschrieben.
b.Jeden Person weist eine Mischung aus guten und schlechten Eigenschaften auf.
c.Jede Persob wird nur mit ihren positivien Verhaltensweisen vorgestellt.
5.Wann konnten die Versuchspersonen sich eine Aussagen zu einer Person besonders gut
merken?
a.Wenn die Versuchspersonen mit dieser Aussage nicht gerechnet hatten.
b. Wenn die Versuchspersonen solch eine Aussage erwartet hatten.
c. Wenn die Versuchspersonen sich nicht voll auf das Experiment konzentirert hatten.
6. Wie lautet das Fazit aus diesem Experiment?
a.Das,was mit unseren Erfahrungen übereinstimmt, bahalten wir gut.
b.Das, was nicht dem Stereotyp entspricht, behalten wir gut.
c.Das, was uns besonders sinnvoll erscheint, behalten wir gut.
7.Inwiefern tragen Stereotype zur ökonomischeren Arbeit unseres Gehirns bei_
a. Weil unser Gehirn dadurch weinger Informationen verarbeiten muss.
b. Weil unser Gehirn nur wenige Klischeebilder speichern muss.
c.Weil wir täglich mit Stereotypen konfrontiert werden.
第三篇 德汉互译
第一节 德译汉
1.Mache Studenten in Deutschland haben wenig Geld.Aber sie können,wenn sie Glück haben,eine Arbeit finden.Ein student aus Lateinamerika wunderte sich darüber,daß ein Student oft nicht so viel Geld zu bezahlen braucht wie andere Bürger.Z.B. bekam er billigste Fahrkarten auf der Straßenbahn.Bei Konzerten,im Theater und in Ausstellungen gibt es Ermäßigungen für Studenten.
2.Die kleine Wohnung,in der das junge Ehepaar lebt,liegt im vierten Stock.Einen Lift gibt es nicht in dem Münchner Vorstadthaus.Also bin ich etwas außer Atem,als ich auf den Klingelknopf drüche,neben dem ein Schild hängt,auf dem der Name “Lennartz” steht.Gundrun Lennartz öffnet,Freundlich bittet sie mich einzutreten.Herr Lennartz,der auch noch sehr jung ist,ist gerade damit beschäftigt,eine Deckenlampe zu reparieren.
3.Im April war Ostern.Unsere Eltern haben uns immer erzählt,daß am frühen Ostermorgen der Osterhase kommt und viele bunte Eier für uns im Garten versteckt.Meine kleine Schwester wollte den Osterhasen wirklich einmal beobachtet haben.Ich aber hatte meinen Vater zufällig selbst die Eier verstecken sehen,und so lachte ich meine Schwester aus,deren Dummheit mir kindisch vorkam.Wir haben uns deswegen auch später noch oft gestritten.Aber die bunten Eier und die Schokoladeneier haben uns trotzdem immer geschmeckt.
答案:
1.在德国,一些大学生只有少量的钱,但是只要他们幸运,还是可以找一份到工作的。一位来自拉丁美洲的大学生对此会觉得惊奇,即大学生不必象其他公民一样支付那么多的钱,比如他可以在有轨电车上买到最便宜的车票。在听音乐会、看戏和参观展览会时,大学生们都有折扣。
2.那对年轻夫妇居住的那套小房子位于5楼。在慕尼黑郊区的这幢楼房里没有电梯,所以当我按门铃时,我已经有点喘不过气来,在门铃的旁边挂着一块写着“莱尼阿茨”名字的牌子。古德龙•莱尼阿茨打开门,并客气地请我进去。莱尼阿茨先生也很年轻,正忙着修理一盏装在天花板上的电灯。
3.4月份时是复活节,我们的父母亲总是向我们讲述,在复活节的早晨,复活节兔子来了,并为我们把许多彩蛋藏在花园里。我的小妹妹自称有一次真的看见了复活节兔子,但是我却偶然地看见了我父亲自己把彩蛋藏起来,因此我讥笑我妹妹,我觉得她的愚笨很幼雅。我们后来因此而经常争吵,但是尽管如此,我们仍然觉得彩蛋和巧克力的味道总是很不错。
1.在德国,一些大学生只有少量的钱,但是只要他们幸运,还是可以找一份到工作的。一位来自拉丁美洲的大学生对此会觉得惊奇,即大学生不必象其他公民一样支付那么多的钱,比如他可以在有轨电车上买到最便宜的车票。在听音乐会、看戏和参观展览会时,大学生们都有折扣。
2.那对年轻夫妇居住的那套小房子位于5楼。在慕尼黑郊区的这幢楼房里没有电梯,所以当我按门铃时,我已经有点喘不过气来,在门铃的旁边挂着一块写着“莱尼阿茨”名字的牌子。古德龙•莱尼阿茨打开门,并客气地请我进去。莱尼阿茨先生也很年轻,正忙着修理一盏装在天花板上的电灯。
3.4月份时是复活节,我们的父母亲总是向我们讲述,在复活节的早晨,复活节兔子来了,并为我们把许多彩蛋藏在花园里。我的小妹妹自称有一次真的看见了复活节兔子,但是我却偶然地看见了我父亲自己把彩蛋藏起来,因此我讥笑我妹妹,我觉得她的愚笨很幼雅。我们后来因此而经常争吵,但是尽管如此,我们仍然觉得彩蛋和巧克力的味道总是很不错。
第二节 汉译德
1.我估计你们搞这项工作至多用一个星期。——你对我们的能力估计太高了。
2.教授建议,为了学生更好地学习德语,上课时要好好利用录像机、录音机、收音机和幻灯机。
3.当前很多电器设备不是金属制的,而是塑料制的。这些设备既轻又便宜。当然它们也有缺点。
翻译答案:
1.Ich schätze,daß ihr für diese Arbeit höchstens eine Woche braucht.Du hast unsere Fähigkeit zu hoch eingeschätzt.
2.Der Professor schlägt vor,beim Unterricht Videogeräte,Kassettenrecorder,Radios und Diaprojektoren gut zu nutzen,damit die Studenten noch besser Deutsch lernen können.
3.Zur Zeit sind viele elektrische Geräte nicht aus Metall,sondern aus Plastik.Sie sind leicht und billing.Natürlich haben sie auch Nachteile.
2.教授建议,为了学生更好地学习德语,上课时要好好利用录像机、录音机、收音机和幻灯机。
3.当前很多电器设备不是金属制的,而是塑料制的。这些设备既轻又便宜。当然它们也有缺点。
翻译答案:
1.Ich schätze,daß ihr für diese Arbeit höchstens eine Woche braucht.Du hast unsere Fähigkeit zu hoch eingeschätzt.
2.Der Professor schlägt vor,beim Unterricht Videogeräte,Kassettenrecorder,Radios und Diaprojektoren gut zu nutzen,damit die Studenten noch besser Deutsch lernen können.
3.Zur Zeit sind viele elektrische Geräte nicht aus Metall,sondern aus Plastik.Sie sind leicht und billing.Natürlich haben sie auch Nachteile.
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>