解放军文职招聘考试部活で遅いための連絡用
部活で遅いための連絡用
わが家は、高校を卒業し、支払い能力ができた時に自分で携帯電話を買うという考え方でした。ところが、息子は高校に入学してから、部活で帰宅が大変遅くなりました。夜の9時、10時になることもしばしば。
また、大会の日は朝早く出て夜遅くまで帰ってきません。待っても待っても、帰ってこず、「どこでウロウロしているのか!」とイライラが続きました。
それでとうとう、昨年の9月、高2の時に持たせることになりました。それからは、いつでも連絡が取れるようになり、一安心です。
買った時に「クラスで携帯持っていなかったのは、オレだけやってん」とポツリ。わが家の経済状態を理解していたのでしょうか、それまで一度も欲しいとは言わなかったのです。何も言わずによく1年半も我慢してくれたことと、①胸が熱くなる思いでした。
通話料金も、定額の無料通話内で、という約束ですが、今のところずっと守ってくれています。妹も高1ですが、兄と同じ時まで我慢させようと思っています。
注釈:
部活(ぶかつ)「名」「部活動」的略词,(俱乐部)活动,课外活动
帰宅(きたく)「名・自サ」回家
しばしば「副」常常,多次
ウロウロ「副・自サ」瞎转,徘徊
イライラ「副・自サ」着急,焦燥
やってん 以京都、大阪为中心的近畿地方的方言,与「だったんだ」的意思相近
ポツリ「副」嘀咕一句
我慢「名・自他サ」忍耐,克制
問題:
いつ息子に携帯電話を買ってあげましたか。
1、高校を卒業する時 2、支払い能力ができた時
3、高2の時 4、高1の時
①「胸が熱くなる思い」をしたのは誰ですか。。
1、息子 2、私 3、息子の妹 4、息子のクラスの友達
わが家は、高校を卒業し、支払い能力ができた時に自分で携帯電話を買うという考え方でした。ところが、息子は高校に入学してから、部活で帰宅が大変遅くなりました。夜の9時、10時になることもしばしば。
また、大会の日は朝早く出て夜遅くまで帰ってきません。待っても待っても、帰ってこず、「どこでウロウロしているのか!」とイライラが続きました。
それでとうとう、昨年の9月、高2の時に持たせることになりました。それからは、いつでも連絡が取れるようになり、一安心です。
買った時に「クラスで携帯持っていなかったのは、オレだけやってん」とポツリ。わが家の経済状態を理解していたのでしょうか、それまで一度も欲しいとは言わなかったのです。何も言わずによく1年半も我慢してくれたことと、①胸が熱くなる思いでした。
通話料金も、定額の無料通話内で、という約束ですが、今のところずっと守ってくれています。妹も高1ですが、兄と同じ時まで我慢させようと思っています。
注釈:
部活(ぶかつ)「名」「部活動」的略词,(俱乐部)活动,课外活动
帰宅(きたく)「名・自サ」回家
しばしば「副」常常,多次
ウロウロ「副・自サ」瞎转,徘徊
イライラ「副・自サ」着急,焦燥
やってん 以京都、大阪为中心的近畿地方的方言,与「だったんだ」的意思相近
ポツリ「副」嘀咕一句
我慢「名・自他サ」忍耐,克制
問題:
いつ息子に携帯電話を買ってあげましたか。
1、高校を卒業する時 2、支払い能力ができた時
3、高2の時 4、高1の時
①「胸が熱くなる思い」をしたのは誰ですか。。
1、息子 2、私 3、息子の妹 4、息子のクラスの友達
本期相关语法:
~「て」から、~ 表示:两个动作相继发生。
薬をもらってから、帰ってください。 拿药之后请回去。
~「て」から、~ 表示:两个动作相继发生。
薬をもらってから、帰ってください。 拿药之后请回去。
~く なります(形容词去掉末尾い), ~に なります(名词不变,形容动词去掉末尾だ)
表示:自发的变化。
例:操作は 簡単に なります。 操作变简单了。
表示:自发的变化。
例:操作は 簡単に なります。 操作变简单了。
~「て」いきます/きます 表示:移动的趋向。
~「て」いきます 表示移动的主体从说话人的视线中由近及远。
~「て」きます 表示移动的主体向说话人的方向由远及近。
例:自動車が、出て行きました。 汽车开出去了。
自動車が、入ってきました。 汽车开进来了。
~「て」いきます 表示移动的主体从说话人的视线中由近及远。
~「て」きます 表示移动的主体向说话人的方向由远及近。
例:自動車が、出て行きました。 汽车开出去了。
自動車が、入ってきました。 汽车开进来了。
动词连用型,形容词词尾い变く,形容动词词干+だ、名词基本型)+「て」も、~
表示:如果出现了前句叙述的事物或现象,一般必然出现的某事物或现象示出现,或出现了与一般情况相反的事物或现象(解释好长,想当于汉语的“即使~也~”“连~也~”)
例:夜になっても、気温が下りません。 即使到夜里,气温也不下降。
表示:如果出现了前句叙述的事物或现象,一般必然出现的某事物或现象示出现,或出现了与一般情况相反的事物或现象(解释好长,想当于汉语的“即使~也~”“连~也~”)
例:夜になっても、気温が下りません。 即使到夜里,气温也不下降。
(动词的基本形或ない形)+ことになります 表示:事物被决定或成为某种结果。相当于汉语的“决定~”
例:来月は、試験をしないことになります。 下个月决定不测验了。
例:来月は、試験をしないことになります。 下个月决定不测验了。
~ようになります 表示:实现~部分所述目标,指事物自然发展变化。
例:この本で勉強すれば、日本語が話せるようになります。――学了这本书,就基本能讲日语了。
例:この本で勉強すれば、日本語が話せるようになります。――学了这本书,就基本能讲日语了。
~のは~です 表示:把动词句变成名词句作主语(这点语法可能与官方说法不同)。
例:日本語を勉強するのは 楽しいです。 学习日语很快乐。
例:日本語を勉強するのは 楽しいです。 学习日语很快乐。
使役态的表达方法:甲は乙に ~(さ)せる――甲让乙~(甲是动作的发动者,乙是动作的执行者)
(还有一种是:甲は乙を ~(さ)せる,这种指直接对象。)
动词:第一类:う段改为あ段加“せる” 例如:書く――書かせる
第二类:る变させる 例如:食べる――食べさせる
第三类:来る――来させる する――させる
例:お母さんは純子さんに部屋を掃除させます。 母亲让纯子去打扫房间。
純子さんは犬を散歩させます。 纯子带狗去散步。
(还有一种是:甲は乙を ~(さ)せる,这种指直接对象。)
动词:第一类:う段改为あ段加“せる” 例如:書く――書かせる
第二类:る变させる 例如:食べる――食べさせる
第三类:来る――来させる する――させる
例:お母さんは純子さんに部屋を掃除させます。 母亲让纯子去打扫房间。
純子さんは犬を散歩させます。 纯子带狗去散步。
动词的连用中止
“连用中止”是动词连用形的重要语法之一。“连用中止”是指的是用连用形中断句子,再在后面续完句子。用“连用中止”连接起来的句子之前有以下几种关系:
a、并列
例:この町には、山があり、川がある。 对这座城市,有山也有河流。
b、对比
例:父は外で仕事をし、母は家で炊事をする。 爸爸在外工作,妈妈在家料理伙食。
c、顺序
例:帽子を取り、あいさつをした。 摘下帽子后打招呼。
d、原因、理由
妹がじゃまをし、勉強できませんでした。 因为妹妹的干扰,学习不了。
e、附带状况
かばんを持ち、立っている。 拿着包,站着。
“连用中止”是动词连用形的重要语法之一。“连用中止”是指的是用连用形中断句子,再在后面续完句子。用“连用中止”连接起来的句子之前有以下几种关系:
a、并列
例:この町には、山があり、川がある。 对这座城市,有山也有河流。
b、对比
例:父は外で仕事をし、母は家で炊事をする。 爸爸在外工作,妈妈在家料理伙食。
c、顺序
例:帽子を取り、あいさつをした。 摘下帽子后打招呼。
d、原因、理由
妹がじゃまをし、勉強できませんでした。 因为妹妹的干扰,学习不了。
e、附带状况
かばんを持ち、立っている。 拿着包,站着。
“心が育つ”まで待つこと
家庭教育は、親の考え方と責任感で決まってしまうと思います。携帯電話を持つことの是非も、それぞれの家庭の賢明な価値判断次第ではないでしょうか。例えば、遠距離通学等で、子供の安全を守るため、親子間の連絡に使うのであれば意味があるでしょう。
しかし、「みんなが持っているから」「持っていないのは自分だけ」との子どもの言い分に負け、親の考え無しに持たせるのは賛成できません。
最近は、パソコンなど便利なIT機器が氾濫しています。判断力の未熟な子どもだちは、知らないうちに影響を受けます。IT機器そのものが悪いのではなく、使い方なのです。使われるのではなく、使いこなすことが大切だからこそ、①“心が育つ”まで待っていてもいいと思います。
携帯電話では、いつでもどこでも軽い“のり”で会話ができます。直接対話し、心をぶつけ合う煩わしさがありません。しかし、それでは人間らしい「心」は育ちません。
“人は便利なものを発明した。しかし、その代わりに、本来持っていた能力を失った”という意味のことを言ったのは、たしかトインビュー博士でした。携帯電話を持つ前に、もっと親子間、友人間の「直接」の対話を増やしたいものです。
注釈:
是非(ぜひ)「名」好坏,是非
賢明(けいめい)「形動」高明,圣明
氾濫(はんらん)「名・自サ」泛滥
未熟(みじゅく)「名・形動」未成熟,不熟练
使いこなす(つかいこなす)「他五」使之发挥作用,运用自如
のり「名」来劲,一时兴起
ぶつけ合う(ぶつけあう)「他五」相互碰撞
煩わしい「形」麻烦,繁杂
増やす(ふやす)「他五」增加
問題:
携帯電話を持つべきであるかどうかを判断する基準は何ですか。
1、通学の距離
2、みんなが持っていること
3、家庭の判断価値
4、親の責任感
家庭教育は、親の考え方と責任感で決まってしまうと思います。携帯電話を持つことの是非も、それぞれの家庭の賢明な価値判断次第ではないでしょうか。例えば、遠距離通学等で、子供の安全を守るため、親子間の連絡に使うのであれば意味があるでしょう。
しかし、「みんなが持っているから」「持っていないのは自分だけ」との子どもの言い分に負け、親の考え無しに持たせるのは賛成できません。
最近は、パソコンなど便利なIT機器が氾濫しています。判断力の未熟な子どもだちは、知らないうちに影響を受けます。IT機器そのものが悪いのではなく、使い方なのです。使われるのではなく、使いこなすことが大切だからこそ、①“心が育つ”まで待っていてもいいと思います。
携帯電話では、いつでもどこでも軽い“のり”で会話ができます。直接対話し、心をぶつけ合う煩わしさがありません。しかし、それでは人間らしい「心」は育ちません。
“人は便利なものを発明した。しかし、その代わりに、本来持っていた能力を失った”という意味のことを言ったのは、たしかトインビュー博士でした。携帯電話を持つ前に、もっと親子間、友人間の「直接」の対話を増やしたいものです。
注釈:
是非(ぜひ)「名」好坏,是非
賢明(けいめい)「形動」高明,圣明
氾濫(はんらん)「名・自サ」泛滥
未熟(みじゅく)「名・形動」未成熟,不熟练
使いこなす(つかいこなす)「他五」使之发挥作用,运用自如
のり「名」来劲,一时兴起
ぶつけ合う(ぶつけあう)「他五」相互碰撞
煩わしい「形」麻烦,繁杂
増やす(ふやす)「他五」增加
問題:
携帯電話を持つべきであるかどうかを判断する基準は何ですか。
1、通学の距離
2、みんなが持っていること
3、家庭の判断価値
4、親の責任感
①「“心が育つ”まで待っていてもいいと思います。」とありますが、それはなぜですか。
1、IT機器が氾濫しているからです。
2、IT機器に子どもが影響を受けるからです。
3、IT機器が身体に悪いからです
4、IT機器を使いこなすことが大切だからです。
1、IT機器が氾濫しているからです。
2、IT機器に子どもが影響を受けるからです。
3、IT機器が身体に悪いからです
4、IT機器を使いこなすことが大切だからです。
携帯電話のよさとして、不適当なものはどれですか。
1、いつでもどこでも会話ができます。
2、心をぶつけ合う煩わしさがありません。
3、人間らしい心を育てることができます。
4、直接対話ができます。
1、いつでもどこでも会話ができます。
2、心をぶつけ合う煩わしさがありません。
3、人間らしい心を育てることができます。
4、直接対話ができます。
本期相关语法:
~「て」しまいます
表示:动作,作用全部结束,有时表示彻底完结,无可挽回,感到遗憾的心情。
例:この本は、もう読んでしまいます。――这本书已经看完了。
动词基本形+ため(に)、名词+のため(に)
表示:后续事物的目的,“为了~”。
例:国家のために死ぬ。 为国家(的利益)而死。
表示:后续事物的目的,“为了~”。
例:国家のために死ぬ。 为国家(的利益)而死。
~「て」います
表示:动作的进行或状态的持续
例:王さんは 新聞を 読んで います。 小王正在看报纸。
表示:动作的进行或状态的持续
例:王さんは 新聞を 読んで います。 小王正在看报纸。
(动词多用“~ている”,形容词基本形,形容动词词干+な,名词+の)+うちに/うちは、~
表示: 在“うち”前面带有表示状态或时间的词时表示某一期间。“~うちに”后面是在这一期间内发生的事情。“~うちは”后面是在这一期间内持续的状态。
例:勉強しているうちに、友達がたくさんできました。 学习的期间交了好多朋友。
表示: 在“うち”前面带有表示状态或时间的词时表示某一期间。“~うちに”后面是在这一期间内发生的事情。“~うちは”后面是在这一期间内持续的状态。
例:勉強しているうちに、友達がたくさんできました。 学习的期间交了好多朋友。
“名词+が できます”表
示:可能、能力的意思。
例:田中さんは英語ができます。 田中先生能说英语。
示:可能、能力的意思。
例:田中さんは英語ができます。 田中先生能说英语。
(用言连接名词的形式)+もの だ/です
表示:感叹的心情。“もの”相当于汉语 “东西”或“人”的意思,是一个名词。因此这一形式不一定都表示感叹。
例:昔と比べると、最近はずいぶん便利になったものだ。
与过去相比,最近方便了好多啊。
この写真は、去年撮ったものだ。 这张照片是去年拍的。
表示:感叹的心情。“もの”相当于汉语 “东西”或“人”的意思,是一个名词。因此这一形式不一定都表示感叹。
例:昔と比べると、最近はずいぶん便利になったものだ。
与过去相比,最近方便了好多啊。
この写真は、去年撮ったものだ。 这张照片是去年拍的。
親の方針を伝えること
確かに携帯電話は、マナーを守れば、①使い方次第で便利でありがたいものでしょう。しかし、今では、街を歩けば、右も左も、老いも若きも、驚くことに小学生までも、ピッピッとやっている姿が見られます。「マナーとは心の表現、思いやり」だと思うのですが、残念なことに、公共の場でも所かまわず、②マナーどころではないというのが現実です。
わが家にも2人の娘がいます。上の子は、今春高校生になりました。クラスメートのほとんどが携帯を持っているようです。娘も欲しいらしく、誕生日プレゼントの第一希望は携帯でした。
そこで私の考えを伝えました。携帯は、「今まではなくてもよかったもの」であり、「これからも、なくても生活に困らない」ものであること。そして、わが家の子育て方針である「食事はできる限り手作りで」「手紙やお礼状は、直筆で心と温かみを相手に伝える」も③「確認しました」。
さらに、便利なものに頼るだけでなく、何が本当に必要で、何が不要かを考えることが大事と、いいきかせました。自分で収入を得るようになったら買うということで、④あきらめてくれました。
使うにしても使わないにしても、親の方針をきちんと伝えることが大事だと思います。
注釈:
マナー「名」礼貌,礼节
老い(おい)「名」老人,老年人
思いやり(おもいやり)「名」关怀,体谅
携帯(けいたい)「名」「携帯電話」的略词,手机
直筆(じきひつ)「名」亲笔(写的文件)
言い聞かせる(いいきかせる)「他下一」说给(对方)听,劝告,训诫
問題:
①「使い方次第で便利でありがたいものでしょう。」というのは、ここではどういうことですか。
1、使い方が便利です
2、使い方がだんだん便利になりました。
3、使い方が便利でありがたいです。
4、使い方によっては便利でありがたいものになります。
②「マナーどころではないというのが現実です。」とありますが、その意味としては、次のどれですか。
1、公共の場では、マナーを守る必要はありません。
2、公共の場では、現実にマナーを守る人が少ししかいません。
3、公共の場では、現実にマナーを全然守っていません。
4、公共の場では、マナーを守る必要があります。
③「確認しました」というのは、ここではどのような意味になりますか。
1、認めました 2、伝えました
3、考えました 4、もう一度言いました。
④「あきらめてくれました。」というのは、ここではどのようなことを表わしていますか。
1、買いました
2、買うのをやめました
3、絶望しました
4、がっかりしました
本期相关语法:
~のが~です
表示:把动词句变成名词句作主题(这点语法可能与官方说法不同)。
例:李さんは、日本語を話すのが 上手です。 小李很擅长说日语。
~のが~です
表示:把动词句变成名词句作主题(这点语法可能与官方说法不同)。
例:李さんは、日本語を話すのが 上手です。 小李很擅长说日语。
~く なります(形容词去掉末尾い), ~に なります(名词不变,形容动词去掉末尾だ)表示:自发的变化。
例:操作は 簡単に なります。 操作变简单了。
例:操作は 簡単に なります。 操作变简单了。
“普通体”或“名词+の”+ようです
表示:推测,相当于汉语的“好像~”的意思。
例:今日は雨が降るようです。 今天好像下雨了。
表示:推测,相当于汉语的“好像~”的意思。
例:今日は雨が降るようです。 今天好像下雨了。
~かったら、~(形容词)
~だったら、~(形容动词,名词)
表示:实现了前句出现的情况,就出现后句叙述的情况,或假定出现了前句叙述的情况,就会引起后句叙述的情况。
例:山田さんにあったら、この話を伝えてください。
见到山田先生的话,请转告他这些话。
天気がよかったら、出かけます。 天气好的话就出去。
雨があったら、野球の試合はあきらめます。 下雨的话棒球比赛就不去了。
わからなかったら、先生に聞いてください。 不懂的话请问老师。
~だったら、~(形容动词,名词)
表示:实现了前句出现的情况,就出现后句叙述的情况,或假定出现了前句叙述的情况,就会引起后句叙述的情况。
例:山田さんにあったら、この話を伝えてください。
见到山田先生的话,请转告他这些话。
天気がよかったら、出かけます。 天气好的话就出去。
雨があったら、野球の試合はあきらめます。 下雨的话棒球比赛就不去了。
わからなかったら、先生に聞いてください。 不懂的话请问老师。
动词假定态变化方法:
第一类:う段改为え段加ば
第二类:る变れば
第三类:来る――来れば する――すれば
例:あなたが行けば僕は安心だ。 你能去的话我就放心了。
第一类:う段改为え段加ば
第二类:る变れば
第三类:来る――来れば する――すれば
例:あなたが行けば僕は安心だ。 你能去的话我就放心了。
可能态的表达方法:
甲は 乙が~(ら)れる
动词:第一类:う段改为え段,加“る”。 例如:書く――書ける
第二类:る变られる 例如:食べる――食べられる
第三类:来る――来られる する――できる
例: 日本語が話せます。 能说日语。
甲は 乙が~(ら)れる
动词:第一类:う段改为え段,加“る”。 例如:書く――書ける
第二类:る变られる 例如:食べる――食べられる
第三类:来る――来られる する――できる
例: 日本語が話せます。 能说日语。
通信販売
買い物といえばスーパーやデパートなどの店に出かけていって、品物を買ってくるというのが一般的です。ところが、最近、通信販売という方法を利用する人が増えてきています。通信販売というのは送られてきたカタログを見て、品物を選び、電話が郵便で申し込めば、家にいながら買い物ができてしまうというものです。通信販売はここ数年、毎年10パーセント以上の成長を見せていて、いまでは全体の売り上げが1兆4000億円にも達しています。小さい子どもがいる人や忙しくて買い物をする時間がない人、また、家族と相談してゆっくり品物を選びたい人などに喜ばれているようです。東京に住む20歳以上の女性について調べてみたところ、64パーセントの人が通信販売を利用した経験があると言っています。特に30代の女性では、83パーセントもの人が利用しています。買う商品の種類としては、下着やパジャマなど普通の衣料品が一番多いようです。
これに対して通信販売を利用しない人は、その理由として直接、商品を見たりさわったりできないのが不安だと言っています。
注釈:
一般的(いっぱんてき)「形動」一般的
カタログ「名」商品目录
申し込む(もうしこむ)「他五」申请,报名
数年(すうねん)「名」几年,数年
下着(したぎ)「名」内衣,贴身衣服
問題:
通信販売では、どのように買い物をしますか。
1、スーパーに行って品物を買ってきます。
2、デパートに出かけて品物を買ってきます。
3、電話が郵便で申し込んで買い物をします。
4、友達に頼んでほしい物を買ってもらいます。
人々はどういう理由で通信販売を利用しますか。
1、家族と相談してゆっくり品物を選べるからです。
2、デパートで買うより値段が安いからです。
3、自分の目で品物を確かめられるからです。
4、品質がよく安心できるからです。
1、家族と相談してゆっくり品物を選べるからです。
2、デパートで買うより値段が安いからです。
3、自分の目で品物を確かめられるからです。
4、品質がよく安心できるからです。
本期相关语法:
~など 表示:等等(与前面列举的相关的事物)
例: 菓子や飲み物などを売る店。 卖点心和冷饮等的商店。
~など 表示:等等(与前面列举的相关的事物)
例: 菓子や飲み物などを売る店。 卖点心和冷饮等的商店。
~と言えば、~
表示:以前句话题中的事情为契机,回忆起与其有关的事情并转入新的话题,相当于汉语的“说起~”的意思。
例:「この店には、山田さんと来たことがあるんですよ。」
这家店曾经和山田先生来过哦。
「山田といえば、最近会っていないですけど、お元気ですか。」
说起山田先生,最近都没见过,还好吗?
~のが~です
表示:把动词句变成名词句作主题(这点语法可能与官方说法不同)。
例:李さんは、日本語を話すのが 上手です。 小李很擅长说日语。
表示:以前句话题中的事情为契机,回忆起与其有关的事情并转入新的话题,相当于汉语的“说起~”的意思。
例:「この店には、山田さんと来たことがあるんですよ。」
这家店曾经和山田先生来过哦。
「山田といえば、最近会っていないですけど、お元気ですか。」
说起山田先生,最近都没见过,还好吗?
~のが~です
表示:把动词句变成名词句作主题(这点语法可能与官方说法不同)。
例:李さんは、日本語を話すのが 上手です。 小李很擅长说日语。
~「て」います
表示:动作的进行或状态的持续
例:王さんは 新聞を 読んで います。 小王正在看报纸。
表示:动作的进行或状态的持续
例:王さんは 新聞を 読んで います。 小王正在看报纸。
~「て」いきます/きます 表示:经过时间的推移,事态的发展。
~「て」いきます 表示将来事态发展的趋势。
~「て」きます 表示过去到现在的发展趋势。
例: 寒くなってきました。(从过去到现在) 冷了起来。
寒くなっていきます。(从现在到将来) 将要冷起来。
~「て」いきます 表示将来事态发展的趋势。
~「て」きます 表示过去到现在的发展趋势。
例: 寒くなってきました。(从过去到现在) 冷了起来。
寒くなっていきます。(从现在到将来) 将要冷起来。
(动词ます形去掉ます)+ながら、~
表示:前项叙述的动作与后项叙述的动作同时进行。两个动作的主体相同。
例:食事をしながら、話しません。 吃饭时不要说话。
表示:前项叙述的动作与后项叙述的动作同时进行。两个动作的主体相同。
例:食事をしながら、話しません。 吃饭时不要说话。
~「て」しまいます
表示:动作,作用全部结束,有时表示彻底完结,无可挽回,感到遗憾的心情。
例:この本は、もう読んでしまいます。 这本书已经看完了。
表示:动作,作用全部结束,有时表示彻底完结,无可挽回,感到遗憾的心情。
例:この本は、もう読んでしまいます。 这本书已经看完了。
“普通体”或“名词+の”+ようです
表示:推测,相当于汉语的“好像~”的意思。
例:今日は雨が降るようです。 今天好像下雨了。
表示:推测,相当于汉语的“好像~”的意思。
例:今日は雨が降るようです。 今天好像下雨了。
~「て」みます
表示:试试的意思。多用于某种经验的尝试。相当于汉语的“~试试”,“~看”等。
例:張さんは、初めて日本語で年賀状を書いてみました。
小张第一次试着用日语写贺年片。
表示:试试的意思。多用于某种经验的尝试。相当于汉语的“~试试”,“~看”等。
例:張さんは、初めて日本語で年賀状を書いてみました。
小张第一次试着用日语写贺年片。
~ところです 表示:这种形式依据前面所接动词的形式而表示如下几种意思。
(a)动词基本形+ところです。
这种形式表示某种动作尚未开始,现在就要开始的意思。相当于汉语的“即将~”“就要~”的意思。
例:御飯を食べるところです。 就要吃饭了。
(b)动词“て形”+いるところです。
这种形式表示动作正在进行之中。相当于汉语的“正在~”的意思。
例:御飯を食べているところです。 正在吃饭。
(c)动词“た形”+ところです。
例:御飯を食べたところです。 刚刚吃完饭。
(a)动词基本形+ところです。
这种形式表示某种动作尚未开始,现在就要开始的意思。相当于汉语的“即将~”“就要~”的意思。
例:御飯を食べるところです。 就要吃饭了。
(b)动词“て形”+いるところです。
这种形式表示动作正在进行之中。相当于汉语的“正在~”的意思。
例:御飯を食べているところです。 正在吃饭。
(c)动词“た形”+ところです。
例:御飯を食べたところです。 刚刚吃完饭。
名词+として
表示:是对作为句中的主题或宾主的人或事物的某一方面着重叙述,(长了点,翻译成“作为~”就可以)
例:留学生として来日する 作为留学生来日本。
表示:是对作为句中的主题或宾主的人或事物的某一方面着重叙述,(长了点,翻译成“作为~”就可以)
例:留学生として来日する 作为留学生来日本。
小さなお金の大きな働き
日本では買い物に行ってお金を払う時、消費税を払います。そして、おつりをもらうと、財布の中に一円玉がだんだんたまってきます。けれども、一円玉で買える品物はなかなかありませんし、一円玉がどんなにたまっても、たいした金額にはなりません。それでも、①一円玉が役に立つこともあります。どのようなことに役立つのでしょうか。
それは一円玉でものの長さや重さを測ることができるということです。一円玉は直径が2センチで、厚さが1.5ミリです。ですから、一円玉を横に5枚並べると、ちょうど10センチの長さになります。また、一円玉を10枚積み重ねると、1.5センチになります。これで、物差しがないときでも、物の長さや高さを測ることができます。
一円玉の重さはどうでしょうか。一円玉一個の重さは1グラムです。ですから、一円玉10個の重さは10グラムになります。これは重さを測るとき、便利です。例えば、手紙を出すとき、普通25グラムまで80円の切手をはりますが、25グラム以上になると、90円の切手をはらなければなりません。このようなとき、一円玉25枚の重さと比べてみるといいでしょう。
一円玉の長さや重さを覚えておくと、意外に役に立つことがあるものです。
日本では買い物に行ってお金を払う時、消費税を払います。そして、おつりをもらうと、財布の中に一円玉がだんだんたまってきます。けれども、一円玉で買える品物はなかなかありませんし、一円玉がどんなにたまっても、たいした金額にはなりません。それでも、①一円玉が役に立つこともあります。どのようなことに役立つのでしょうか。
それは一円玉でものの長さや重さを測ることができるということです。一円玉は直径が2センチで、厚さが1.5ミリです。ですから、一円玉を横に5枚並べると、ちょうど10センチの長さになります。また、一円玉を10枚積み重ねると、1.5センチになります。これで、物差しがないときでも、物の長さや高さを測ることができます。
一円玉の重さはどうでしょうか。一円玉一個の重さは1グラムです。ですから、一円玉10個の重さは10グラムになります。これは重さを測るとき、便利です。例えば、手紙を出すとき、普通25グラムまで80円の切手をはりますが、25グラム以上になると、90円の切手をはらなければなりません。このようなとき、一円玉25枚の重さと比べてみるといいでしょう。
一円玉の長さや重さを覚えておくと、意外に役に立つことがあるものです。
注釈:
品物(しなもの)「名」物品,东西
たいした「連体」(下接否定)不值一提,没什么了不起
測る(はかる)「他五」量,计算
センチ「名」「センチメートル」的略语,厘米,公分
ミリ「名」「ミリメートル」的略语,毫米
積み重ねる(つみかさねる)「他下一」积累,堆起来
グラム「名」克
意外(いがい)「形動」意外,想不到
品物(しなもの)「名」物品,东西
たいした「連体」(下接否定)不值一提,没什么了不起
測る(はかる)「他五」量,计算
センチ「名」「センチメートル」的略语,厘米,公分
ミリ「名」「ミリメートル」的略语,毫米
積み重ねる(つみかさねる)「他下一」积累,堆起来
グラム「名」克
意外(いがい)「形動」意外,想不到
問題:
一円玉で何を買えますか。
1、果物
2、着物
3、食べ物
4、何も買えません
一円玉で何を買えますか。
1、果物
2、着物
3、食べ物
4、何も買えません
①「一円玉が役に立つこともあります。」とありますが、どういうことに役立つのですか。
1、直径を測ることができること。
2、厚さを測ることができること。
3、消費税を払うことができること
4、物差しとして、物の長さや高さを測ることができること。
1、直径を測ることができること。
2、厚さを測ることができること。
3、消費税を払うことができること
4、物差しとして、物の長さや高さを測ることができること。
本期相关语法:
动词基本型+と、~
表示:强调前项为后项的契机,因此主要是用来表示事物之间的相互关系,前项并非是人为地主观提出条件,后项也不是说话人的主观性的意志和主张。
例:ご飯を食べないと、お腹が空きますよ。 不吃饭的话肚子会饿的哦。~し,~し、~
表示:用“普通体+し”的形式,可以列举几个事物及现象。使用这种形式可以将许多事物及现象连接起来。
另外,这种形式不仅可以列举代表性的事物及现象,还可以表示各种含义的的衔接。
例:田中さんも行ったし、王さんも行きました。 田中先生去,小王也去。
近いんだし,ときどき遊びに来いよ。 离得也很近,常来玩儿吧。(表示理由)
育児もあるし、炊事や洗濯もあるし、家の中の仕事だけでもたくさんです。
育儿,炊事和洗衣服,即使只是家里的工作也是很多的。(单纯的列举)
電気も消えているし、鍵もかかっているし、王さんは部屋にはいないでしょう。
电灯关了,也锁门了,小王应该不在。(表示推测的根据)
动词连用型,形容词词尾い变く,形容动词词干+だ、名词基本型)+「て」も、~
表示:如果出现了前句叙述的事物或现象,一般必然出现的某事物或现象示出现,或出现了与一般情况相反的事物或现象(解释好长,想当于汉语的“即使~也~”“连~也~”)
例:夜になっても、気温が下りません。 即使到夜里,气温也不下降。
表示:如果出现了前句叙述的事物或现象,一般必然出现的某事物或现象示出现,或出现了与一般情况相反的事物或现象(解释好长,想当于汉语的“即使~也~”“连~也~”)
例:夜になっても、気温が下りません。 即使到夜里,气温也不下降。
“动词基本型+ことができます”
表示:可能、能力的意思。
ギョーザを作ることができます 会做饺子。
表示:可能、能力的意思。
ギョーザを作ることができます 会做饺子。
~く なります(形容词去掉末尾い), ~に なります(名词不变,形容动词去掉末尾だ)表示:自发的变化。
例:操作は 簡単に なります。 操作变简单了。
例:操作は 簡単に なります。 操作变简单了。
“动词基本型+時(とき)”
表示:做某事的时候
食事をするとき、日本人ははしを使います。 吃饭的时候,日本人使用筷子。
表示:做某事的时候
食事をするとき、日本人ははしを使います。 吃饭的时候,日本人使用筷子。
~「て」みます
表示:试试的意思。多用于某种经验的尝试。相当于汉语的“~试试”,“~看”等。
例:張さんは、初めて日本語で年賀状を書いてみました。
小张第一次试着用日语写贺年片。
表示:试试的意思。多用于某种经验的尝试。相当于汉语的“~试试”,“~看”等。
例:張さんは、初めて日本語で年賀状を書いてみました。
小张第一次试着用日语写贺年片。
~「て」おきます
表示:事先做好某种准备。
例:明日の朝六時に出かけます。今夜準備をしておきましょう。――明天早上6点出门,今晚先做好准备吧。
表示:事先做好某种准备。
例:明日の朝六時に出かけます。今夜準備をしておきましょう。――明天早上6点出门,今晚先做好准备吧。
(用言连接名词的形式)+もの だ/です
表示:感叹的心情。“もの”相当于汉语 “东西”或“人”的意思,是一个名词。因此这一形式不一定都表示感叹。
例:昔と比べると、最近はずいぶん便利になったものだ。
与过去相比,最近方便了好多啊。
この写真は、去年撮ったものだ。 这张照片是去年拍的。
表示:感叹的心情。“もの”相当于汉语 “东西”或“人”的意思,是一个名词。因此这一形式不一定都表示感叹。
例:昔と比べると、最近はずいぶん便利になったものだ。
与过去相比,最近方便了好多啊。
この写真は、去年撮ったものだ。 这张照片是去年拍的。
ゴミ
ゴミの処理は多くの国で問題になっています。ほかの国にごみを運んで、処理を頼む場合もあるそうです。日本でも最近、関東地方のある県が、遠く東北地方にまでゴミを運んで処理を頼みましたが、話し合いがうまくいかなくて、まだ問題は解決していないそうです。とくにビニールやプラスチックのゴミは処理がむずかしく、地中に埋めることが多いのですが、埋める場所も限界に近づいています。
最近の『広報東京都』に、「各家庭から出るゴミは、一人ひとりのちょっとした努力と気づかいで減らすことができます」という記事が出ていました。また、今朝の新聞には、北海道のある町の場合についての投書が出ていました。ゴミを出す時は乾電池、生ゴミ、固形燃料など六種類に分けて出します。乾電池は市内の数ヵ所にあるポストに捨てます。生ゴミは処理して、老人のための施設で燃料として使うそうです。「ゴミを細かく分けて出すのは、最初はめんどうでも、そのうちに慣れてしまいます。」投書者は言います。
このような捨てかたの工夫も大切ですが、ゴミをあまり出さないようにすることも必要でしょう、買い物をするたびに包み紙を捨てなければなりません。贈り物をもらうと、きれいな包み紙の中にまた箱やカンがあって、結局、中のものと同じくらいのゴミが出ます。しかし、きれいな包み紙がなければ、商品は売れないのが現実です。「一人ひとりの努力」だけでは不十分です。商品の流通機構そのものを変えなければ、ゴミ問題の解決にはならないでしょう。
注釈:
処理(しょり)「名・他サ」处理
頼む(たのむ)「他五」拜托,求
限界(げんかい)「名」极限,限度
投書(とうしょ)「名・自他サ」投稿
流通機構(りゅうつうきこう)「名」商品流通机构
処理(しょり)「名・他サ」处理
頼む(たのむ)「他五」拜托,求
限界(げんかい)「名」极限,限度
投書(とうしょ)「名・自他サ」投稿
流通機構(りゅうつうきこう)「名」商品流通机构
問題:
多くの国でゴミが問題になっているのは、なぜですか。
1、ゴミ六種類に分けて、出さなければならないからです。
2、ごみを地中に埋めることが多いからです。
3、ゴミ処理に関する話し合いがうまくいかないからです。
4、きれいな包み紙で包装された贈り物をもらいすぎるからです。
多くの国でゴミが問題になっているのは、なぜですか。
1、ゴミ六種類に分けて、出さなければならないからです。
2、ごみを地中に埋めることが多いからです。
3、ゴミ処理に関する話し合いがうまくいかないからです。
4、きれいな包み紙で包装された贈り物をもらいすぎるからです。
ゴミの問題を解決するためには、どうしたらいいですか。
1、包み紙を捨てないようにする
2、商品を売らないようにする
3、ゴミをあまり出さないようにする
4、商品の流通機構そのものを変えるようにする。
1、包み紙を捨てないようにする
2、商品を売らないようにする
3、ゴミをあまり出さないようにする
4、商品の流通機構そのものを変えるようにする。
本期相关语法:
~く なります(形容词去掉末尾い), ~に なります(名词不变,形容动词去掉末尾だ)表示:自发的变化。
例:操作は 簡単に なります。 操作变简单了。
~く なります(形容词去掉末尾い), ~に なります(名词不变,形容动词去掉末尾だ)表示:自发的变化。
例:操作は 簡単に なります。 操作变简单了。
~「て」います
表示:动作的进行或状态的持续
例:王さんは 新聞を 読んで います。 小王正在看报纸。
表示:动作的进行或状态的持续
例:王さんは 新聞を 読んで います。 小王正在看报纸。
普通体+そうです(传闻)
表示:表示从别人那里听到某事。相当于汉语的“据说~”,“听说~”
例:北京は まだ寒いそうです。 听说北京还很冷。
表示:表示从别人那里听到某事。相当于汉语的“据说~”,“听说~”
例:北京は まだ寒いそうです。 听说北京还很冷。
“动词基本型+ことができます”
表示:可能、能力的意思。
ギョーザを作ることができます 会做饺子。
表示:可能、能力的意思。
ギョーザを作ることができます 会做饺子。
ある+名词 表
示:相当于汉语的“有一个~”的意思。日语没有相当于“一个”的部分,有必要加以注意。
ある人が、日本人は小さい物が好きだと言いました。 有人说日本人喜欢小物品。
示:相当于汉语的“有一个~”的意思。日语没有相当于“一个”的部分,有必要加以注意。
ある人が、日本人は小さい物が好きだと言いました。 有人说日本人喜欢小物品。
名词+として
表示:是对作为句中的主题或宾主的人或事物的某一方面着重叙述,(长了点,翻译成“作为~”就可以)
例:留学生として来日する 作为留学生来日本。
表示:是对作为句中的主题或宾主的人或事物的某一方面着重叙述,(长了点,翻译成“作为~”就可以)
例:留学生として来日する 作为留学生来日本。
~のは~です
表示:把动词句变成名词句作主语(这点语法可能与官方说法不同)。
例:日本語を勉強するのは 楽しいです。 学习日语很快乐。
表示:把动词句变成名词句作主语(这点语法可能与官方说法不同)。
例:日本語を勉強するのは 楽しいです。 学习日语很快乐。
~なければ なりません(ならない)
表示:必须~,应该~等。
例:七時に起きなければなりません。 必须七点起床。
表示:必须~,应该~等。
例:七時に起きなければなりません。 必须七点起床。
动词基本型+と、~
表示:强调前项为后项的契机,因此主要是用来表示事物之间的相互关系,前项并非是人为地主观提出条件,后项也不是说话人的主观性的意志和主张。
例:ご飯を食べないと、お腹が空きますよ。 不吃饭的话肚子会饿的哦。
表示:强调前项为后项的契机,因此主要是用来表示事物之间的相互关系,前项并非是人为地主观提出条件,后项也不是说话人的主观性的意志和主张。
例:ご飯を食べないと、お腹が空きますよ。 不吃饭的话肚子会饿的哦。
动词的基本形(ない形)+ように、~
表示:前句表示目的,后句表示手段、方法。相当于“为(达到或实现某目的)而~”的意思。
例:中国語が話せるように勉強しています。 为了能说中文而学习。
表示:前句表示目的,后句表示手段、方法。相当于“为(达到或实现某目的)而~”的意思。
例:中国語が話せるように勉強しています。 为了能说中文而学习。
日本の若者
猿が進化して、人類になったという説は、だれでも知っているでしょう。ところが、最近、新しい種類の人類が現れました。別に新しい生物が発見されたわけではありました。「新人類」、つまり、今までの大人たちとは、生活様式や価値観の異なる若者たちが登場したのです。
一般的には、1960年以降に生まれた若者たちが「新人類」と呼ばれています。もっとも、その世代の若者がすべて「新人類」というわけではありません。「新人類」は、いくつかの特徴をもっています。まず、彼らは独特の言葉を話します。伝統的な日本語の使い方を変化させたり、言葉を省略して使ったり、視覚、聴覚でものごとをとらえてそれを感覚的に表現したりするのです。「新人類」によって生み出されてきた数多くの流行語は、日本語学校で学ぶ日本語とは別のものです。
また、頼まれた仕事はしますが、それ以上のことはしないのが「新人類」だ、という人もいます。つまり、「新人類」は仕事よりも自分の生活や趣味を重視する傾向があるということです。感性に従いながら個性のある生活を求めるのも「新人類」の特徴だと言います。
どのような時代でも世代が違えば、価値観も異なるのは、当たり前のことでしょう。そして「若さ」が伝統や社会に反抗するものならば、現在の年配者もかつては「新人類」だったはずです。しかしこの「新人類」という名前は、年配者が将来を担う現在の若い世代に対して、ある種の危機感をいだきながらつけたものではないでしょうか。変化が激しく、物質に恵まれた現代社会で、このような問題をかかえているのは、はたして日本だけなのでしょうか。
注釈:
進化(しんか)「名・自サ」进化
重視(じゅうし)「名・自サ」重视
年配(ねんぱい)「名」年长的人,长辈
危機感(ききかん)「名」危机感
恵まれる(めぐまれる)「自下一」赋予,富有
問題:
一般的に「新人類」と呼ばれているのは、どのような人たちですか。
1、新しく発見された生物たちです。
2、1960年以降に生まれた若者たちです。
3、1960年以降に生まれた生活様式や価値観の異なる若者たちです。
4、流行語を生み出す若者たちです。
一般的に「新人類」と呼ばれているのは、どのような人たちですか。
1、新しく発見された生物たちです。
2、1960年以降に生まれた若者たちです。
3、1960年以降に生まれた生活様式や価値観の異なる若者たちです。
4、流行語を生み出す若者たちです。
年配者がなぜ若者たちを「新人類」と名付けたのでしょうか。
1、現在の若者がかつて「新人類」だったからです。
2、年配者が若い世代に対してある種の危機感を持っているからです。
3、年配者が若い世代に対して危機感をもっていないからです。
4、「若さ」が伝統や社会に反抗するものだからです
1、現在の若者がかつて「新人類」だったからです。
2、年配者が若い世代に対してある種の危機感を持っているからです。
3、年配者が若い世代に対して危機感をもっていないからです。
4、「若さ」が伝統や社会に反抗するものだからです
本期相关语法:
~という
表示: 这个,这种.
例:東京という都会. 东京这座城市
(动词、形容词普通体、形容动词+な/だった/ではない)わけである(わけだ/わけです)表示:用于句末,表示从事物发展及情理来看,这种情况是理所当然的意思。
“~わけではない”是想把当然地推测出来的事态否定掉的一种表达方式。
例:こんなに熱があるのだから、気分が悪いわけだ。 这么热,心情当然不好。
彼は笑っているといって、許してくれたわけではない 他笑着不表示他宽恕你了。
“~わけではない”是想把当然地推测出来的事态否定掉的一种表达方式。
例:こんなに熱があるのだから、気分が悪いわけだ。 这么热,心情当然不好。
彼は笑っているといって、許してくれたわけではない 他笑着不表示他宽恕你了。
~たり ~たり します/です。
(动词)表示:两个以上的动作反复进行,或者从许多动作指出若干例子,简单解释为:又~又~,或~或~。
例:泣いたり笑ったりする 又哭又笑。
(动词)表示:两个以上的动作反复进行,或者从许多动作指出若干例子,简单解释为:又~又~,或~或~。
例:泣いたり笑ったりする 又哭又笑。
~のが~です
表示:把动词句变成名词句作主题(这点语法可能与官方说法不同)。
例:李さんは、日本語を話すのが 上手です。 小李很擅长说日语。
表示:把动词句变成名词句作主题(这点语法可能与官方说法不同)。
例:李さんは、日本語を話すのが 上手です。 小李很擅长说日语。
(动词ます形去掉ます)+ながら、~
表示:前项叙述的动作与后项叙述的动作同时进行。两个动作的主体相同。
例:食事をしながら、話しません。 吃饭时不要说话。
表示:前项叙述的动作与后项叙述的动作同时进行。两个动作的主体相同。
例:食事をしながら、話しません。 吃饭时不要说话。
~のは~です
表示:把动词句变成名词句作主语(这点语法可能与官方说法不同)。
例:日本語を勉強するのは 楽しいです。 学习日语很快乐。
表示:把动词句变成名词句作主语(这点语法可能与官方说法不同)。
例:日本語を勉強するのは 楽しいです。 学习日语很快乐。
(动词的普通体)+なら(ば)、~
表示:前句是假定条件,后句是在前句条件下发生的情况。
例:王さんが行くなら、私も行きます。 小王去的话我也去。
表示:前句是假定条件,后句是在前句条件下发生的情况。
例:王さんが行くなら、私も行きます。 小王去的话我也去。
普通体+はずです
表示:理所当然的意思,是说话人根据事物本来的发展趋势作出的预测或推断。相当于汉语的“该~”“应该~”的意思。
例:もうすぐ、田中さんが来るはずです。 田中先生应该马上就来了。
表示:理所当然的意思,是说话人根据事物本来的发展趋势作出的预测或推断。相当于汉语的“该~”“应该~”的意思。
例:もうすぐ、田中さんが来るはずです。 田中先生应该马上就来了。
动词假定态变化方法:
第一类:う段改为え段加ば
第二类:る变れば
第三类:来る――来れば する――すれば
例:あなたが行けば僕は安心だ。 你能去的话我就放心了。
第一类:う段改为え段加ば
第二类:る变れば
第三类:来る――来れば する――すれば
例:あなたが行けば僕は安心だ。 你能去的话我就放心了。
初月給
16日の夜、息子が帰ってくるなり、給料を封を切らない袋ごと渡してくれました。
この4月から公務員に奉職した初めての給料を、今まで育ててくれたお礼に、全部くれるというのです。
これほど親孝行に育てた覚えはないので、①一瞬戸惑いながらも、まずはありがたく頂戴し、仏壇に供えました。
そのあと、ビールの酔いもあって2時間ほど、うたた寝をしてしまいました。気がついて、先ほどの給料袋を「気持ちだけは頂いておく」と、息子に返しに行くと、「いいよ、いいよ」と言いながらも、内心ホットした様子で受け取ってくれました。
息子いわく、初月給をどう使ったら両親に一番喜んでもらえるか、上司に相談したところ、「袋ごと渡したら。両親が鬼か蛇でもない限り、全部持っていってしまうこともないだろうから」と、アドバイスをしてくれたそうです。
それを実行したわけですが、②私がうたた寝をしてしまった2時間は、息子にとってはかなり長い時間だったらしく、「もしかして、うちの両親は鬼か蛇か。全部とられてしまったら、せめて交通費と昼食代は貸してもらおう」と、一人悩んでいたそうです。
注釈:
~なり「接助」(接动词连体形)马上就……
給料(きゅうりょう)「名」工资,薪水
封を切る(ふうをきる)「慣用」拆封
奉職(ほうしょく)「名・自サ」供职,工作
親孝行(おやこうこう)「自サ」孝敬父母
頂戴(ちょうだい)「名・自サ」领受,接受
供える(そなえる)「他下一」供,献
うたた寝(うたたね)「名・自サ」假睡,打盹
問題:
①「一瞬戸惑いながらも、まずはありがたく頂戴し、仏壇に供えました。」とありますが、誰が何を頂戴したのですか。
1、息子が給料を頂戴した。
2、私が息子の給料を頂戴した。
3、両親が初月給を頂戴した。
4、上司が給料袋を頂戴した。
16日の夜、息子が帰ってくるなり、給料を封を切らない袋ごと渡してくれました。
この4月から公務員に奉職した初めての給料を、今まで育ててくれたお礼に、全部くれるというのです。
これほど親孝行に育てた覚えはないので、①一瞬戸惑いながらも、まずはありがたく頂戴し、仏壇に供えました。
そのあと、ビールの酔いもあって2時間ほど、うたた寝をしてしまいました。気がついて、先ほどの給料袋を「気持ちだけは頂いておく」と、息子に返しに行くと、「いいよ、いいよ」と言いながらも、内心ホットした様子で受け取ってくれました。
息子いわく、初月給をどう使ったら両親に一番喜んでもらえるか、上司に相談したところ、「袋ごと渡したら。両親が鬼か蛇でもない限り、全部持っていってしまうこともないだろうから」と、アドバイスをしてくれたそうです。
それを実行したわけですが、②私がうたた寝をしてしまった2時間は、息子にとってはかなり長い時間だったらしく、「もしかして、うちの両親は鬼か蛇か。全部とられてしまったら、せめて交通費と昼食代は貸してもらおう」と、一人悩んでいたそうです。
注釈:
~なり「接助」(接动词连体形)马上就……
給料(きゅうりょう)「名」工资,薪水
封を切る(ふうをきる)「慣用」拆封
奉職(ほうしょく)「名・自サ」供职,工作
親孝行(おやこうこう)「自サ」孝敬父母
頂戴(ちょうだい)「名・自サ」领受,接受
供える(そなえる)「他下一」供,献
うたた寝(うたたね)「名・自サ」假睡,打盹
問題:
①「一瞬戸惑いながらも、まずはありがたく頂戴し、仏壇に供えました。」とありますが、誰が何を頂戴したのですか。
1、息子が給料を頂戴した。
2、私が息子の給料を頂戴した。
3、両親が初月給を頂戴した。
4、上司が給料袋を頂戴した。
結局、両親は息子から何をもらいましたか。
1、ビール
2、封を切らない給料袋
3、息子の気持ち
4、初月給
1、ビール
2、封を切らない給料袋
3、息子の気持ち
4、初月給
なぜ②「私がうたた寝をしてしまった2時間は、息子にとってはかなり長い時間だった」のでしょうか。
1、両親が鬼か蛇になってしまうかと思ったからです。
2、給料の封を切っていなかったからです。
3、昼食代がないと一人で悩んでいたからです。
4、両親が初月給を全部とってしまうかと心配していたからです。
1、両親が鬼か蛇になってしまうかと思ったからです。
2、給料の封を切っていなかったからです。
3、昼食代がないと一人で悩んでいたからです。
4、両親が初月給を全部とってしまうかと心配していたからです。
本期相关语法:
(动词或形容词的普通体,名词或形容动词词干+な)+ので、~
表示:前句是后句后述事物的原因或理由。
例:きれいなので人目を引く。 因为漂亮,惹人注目。
(动词或形容词的普通体,名词或形容动词词干+な)+ので、~
表示:前句是后句后述事物的原因或理由。
例:きれいなので人目を引く。 因为漂亮,惹人注目。
~「て」しまいます
表示:动作,作用全部结束,有时表示彻底完结,无可挽回,感到遗憾的心情。
例:この本は、もう読んでしまいます。 这本书已经看完了。
表示:动作,作用全部结束,有时表示彻底完结,无可挽回,感到遗憾的心情。
例:この本は、もう読んでしまいます。 这本书已经看完了。
(动词ます形去掉ます)+ながら、~
表示:前项叙述的动作与后项叙述的动作同时进行。两个动作的主体相同。
例:食事をしながら、話しません。 吃饭时不要说话。
表示:前项叙述的动作与后项叙述的动作同时进行。两个动作的主体相同。
例:食事をしながら、話しません。 吃饭时不要说话。
~ところです 表示:这种形式依据前面所接动词的形式而表示如下几种意思。
(a)动词基本形+ところです。
这种形式表示某种动作尚未开始,现在就要开始的意思。相当于汉语的“即将~”“就要~”的意思。
例:御飯を食べるところです。 就要吃饭了。
(b)动词“て形”+いるところです。
这种形式表示动作正在进行之中。相当于汉语的“正在~”的意思。
例:御飯を食べているところです。 正在吃饭。
(c)动词“た形”+ところです。
例:御飯を食べたところです。 刚刚吃完饭。
(a)动词基本形+ところです。
这种形式表示某种动作尚未开始,现在就要开始的意思。相当于汉语的“即将~”“就要~”的意思。
例:御飯を食べるところです。 就要吃饭了。
(b)动词“て形”+いるところです。
这种形式表示动作正在进行之中。相当于汉语的“正在~”的意思。
例:御飯を食べているところです。 正在吃饭。
(c)动词“た形”+ところです。
例:御飯を食べたところです。 刚刚吃完饭。
~「た」ら、~(动词) ~かったら、~(形容词) ~だったら、~(形容动词,名词)
表示:实现了前句出现的情况,就出现后句叙述的情况,或假定出现了前句叙述的情况,就会引起后句叙述的情况。
例:山田さんにあったら、この話を伝えてください。 见到山田先生的话,请转告他这些话。
天気がよかったら、出かけます。 天气好的话就出去。
雨があったら、野球の試合はあきらめます。 下雨的话棒球比赛就不去了。
わからなかったら、先生に聞いてください。 不懂的话请问老师。
表示:实现了前句出现的情况,就出现后句叙述的情况,或假定出现了前句叙述的情况,就会引起后句叙述的情况。
例:山田さんにあったら、この話を伝えてください。 见到山田先生的话,请转告他这些话。
天気がよかったら、出かけます。 天气好的话就出去。
雨があったら、野球の試合はあきらめます。 下雨的话棒球比赛就不去了。
わからなかったら、先生に聞いてください。 不懂的话请问老师。
(动词、形容词普通体、形容动词+な/だった/ではない)わけである(わけだ/わけです)表示:用于句末,表示从事物发展及情理来看,这种情况是理所当然的意思。
“~わけではない”是想把当然地推测出来的事态否定掉的一种表达方式。
例:こんなに熱があるのだから、気分が悪いわけだ。 这么热,心情当然不好。
彼は笑っているといって、許してくれたわけではない 虽然说他在笑,但并没有原谅我。
“~わけではない”是想把当然地推测出来的事态否定掉的一种表达方式。
例:こんなに熱があるのだから、気分が悪いわけだ。 这么热,心情当然不好。
彼は笑っているといって、許してくれたわけではない 虽然说他在笑,但并没有原谅我。
普通体+そうです(传闻)
表示:表示从别人那里听到某事。相当于汉语的“据说~”,“听说~”
例:北京は まだ寒いそうです。 听说北京还很冷。
表示:表示从别人那里听到某事。相当于汉语的“据说~”,“听说~”
例:北京は まだ寒いそうです。 听说北京还很冷。
普通体+らしいです。
表示:推测,相当于汉语的“好像~”的意思。其否定形式是:“ないらしいです”
例:電気が消えていますから、王さんは部屋にいないらしいです。
因为电都关着了,小王好像不在房间里。
お風呂屋さん
日本人は「きれい好き」だと言われています。また「風呂好き」だとも言われています。たしかに若い人の間では「朝シャン」族と呼ばれ、毎朝かならず髪を洗う人が多いです。これは少し洗いすぎかもしれません。入浴についても厚生労働省の調べによると内風呂(自分の家にある風呂)がある人の中で、ほとんど毎日風呂に入ると答えた人が約50%、1日おきにいる人がおよそ30%、残りの20%ぐらいが、2~3日おきに入るそうです。外のお風呂屋さん(別名銭湯)へ行く人たちのなかでは、週2度行く人が最も多いそうです。
お風呂と言えば、日本人の入るお風呂の平均温度は40度から42度くらいで、人によっては45度でもぬるいと言う人さえいます。けれどもあまり熱すぎるお風呂は、からだによくありません。ほかの国々では大体38度くらいだそうです。ですから外国から来た人は、みんな日本のお風呂は熱すぎると言います。
このごろは、お風呂屋さんの数がだんだん少なくなりました。風呂付きでないアパートお人は困ります。それに内風呂のある人でも、お風呂屋さんへ行きたい人も少なくありません。サウナ、泡風呂、薬湯、季節によって特別なお風呂や朝風呂もあります。一年中早朝4時から開いているお風呂屋さんもあるそうですが、これは大変珍しいことです。
お風呂屋さんはからだを洗うだけのところではなくで、昔から人と人との交流の場でした。このごろは、外国人もちらほら見えて、お風呂屋さんも国際的になってきました。
注釈:
おき「接尾」(接数词后)每隔,每间隔
付き(つき)「接尾」带有,附带
薬湯(やくとう)「名」加药的洗澡水
ちらほら「副・自サ」稀稀落落地,零零星星地
問題:
どのような人が「朝シャン」族と呼ばれますか。
1、ほとんど毎日風呂に入る人
2、2~3日おきに風呂に入る人
3、朝、銭湯へ行く人
4、毎朝髪を洗う人
表示:推测,相当于汉语的“好像~”的意思。其否定形式是:“ないらしいです”
例:電気が消えていますから、王さんは部屋にいないらしいです。
因为电都关着了,小王好像不在房间里。
お風呂屋さん
日本人は「きれい好き」だと言われています。また「風呂好き」だとも言われています。たしかに若い人の間では「朝シャン」族と呼ばれ、毎朝かならず髪を洗う人が多いです。これは少し洗いすぎかもしれません。入浴についても厚生労働省の調べによると内風呂(自分の家にある風呂)がある人の中で、ほとんど毎日風呂に入ると答えた人が約50%、1日おきにいる人がおよそ30%、残りの20%ぐらいが、2~3日おきに入るそうです。外のお風呂屋さん(別名銭湯)へ行く人たちのなかでは、週2度行く人が最も多いそうです。
お風呂と言えば、日本人の入るお風呂の平均温度は40度から42度くらいで、人によっては45度でもぬるいと言う人さえいます。けれどもあまり熱すぎるお風呂は、からだによくありません。ほかの国々では大体38度くらいだそうです。ですから外国から来た人は、みんな日本のお風呂は熱すぎると言います。
このごろは、お風呂屋さんの数がだんだん少なくなりました。風呂付きでないアパートお人は困ります。それに内風呂のある人でも、お風呂屋さんへ行きたい人も少なくありません。サウナ、泡風呂、薬湯、季節によって特別なお風呂や朝風呂もあります。一年中早朝4時から開いているお風呂屋さんもあるそうですが、これは大変珍しいことです。
お風呂屋さんはからだを洗うだけのところではなくで、昔から人と人との交流の場でした。このごろは、外国人もちらほら見えて、お風呂屋さんも国際的になってきました。
注釈:
おき「接尾」(接数词后)每隔,每间隔
付き(つき)「接尾」带有,附带
薬湯(やくとう)「名」加药的洗澡水
ちらほら「副・自サ」稀稀落落地,零零星星地
問題:
どのような人が「朝シャン」族と呼ばれますか。
1、ほとんど毎日風呂に入る人
2、2~3日おきに風呂に入る人
3、朝、銭湯へ行く人
4、毎朝髪を洗う人
外国人から見ると日本人はどのようなお風呂がすきですか。
1、ぬるいお風呂
2、38度ぐらいのお風呂
3、熱すぎるお風呂
4、冷たいお風呂
1、ぬるいお風呂
2、38度ぐらいのお風呂
3、熱すぎるお風呂
4、冷たいお風呂
お風呂の付いていないアパートの人はなぜ困りますか。
1、「朝シャン」ができないからです。
2、サウナに入れないからです。
3、お風呂屋さんの数がだんだん少なくなったからです。
4、お風呂屋さんが国際的になったからです。
1、「朝シャン」ができないからです。
2、サウナに入れないからです。
3、お風呂屋さんの数がだんだん少なくなったからです。
4、お風呂屋さんが国際的になったからです。
本期相关语法:
(动词ます形去掉ます,形容词和形容动词的词干)+すぎます
表示程度太甚,“过分”的意思。
例:日本人は、働きすぎます。 日本人过分劳动。
(动词或形容词的普通体,名词或形容动词词干)+かもしれません(かもしれない) 、表示:相当于汉语的“也许,可能,或许”。虽然也表示说话人的推测,但内容可能对,也可能不对。说话人不能确定的程度相当大。
例:空が暗いですから、午後から雨が降るかもしれません。
天空很暗,从下午开始可能有雨。
例:空が暗いですから、午後から雨が降るかもしれません。
天空很暗,从下午开始可能有雨。
普通体+そうです(传闻)
表示:表示从别人那里听到某事。相当于汉语的“据说~”,“听说~”
例:北京は まだ寒いそうです。 听说北京还很冷。
表示:表示从别人那里听到某事。相当于汉语的“据说~”,“听说~”
例:北京は まだ寒いそうです。 听说北京还很冷。
~と言えば、~
表示:以前句话题中的事情为契机,回忆起与其有关的事情并转入新的话题,相当于汉语的“说起~”的意思。
例:「この店には、山田さんと来たことがあるんですよ。」
这家店曾经和山田先生来过哦。
「山田といえば、最近会っていないですけど、お元気ですか。」
说起山田先生,最近都没见过,还好吗?
表示:以前句话题中的事情为契机,回忆起与其有关的事情并转入新的话题,相当于汉语的“说起~”的意思。
例:「この店には、山田さんと来たことがあるんですよ。」
这家店曾经和山田先生来过哦。
「山田といえば、最近会っていないですけど、お元気ですか。」
说起山田先生,最近都没见过,还好吗?
~く なります(形容词去掉末尾い), ~になります(名词不变,形容动词去掉末尾だ)表示:自发的变化。
例:操作は 簡単に なります。 操作变简单了。
例:操作は 簡単に なります。 操作变简单了。
被动态的表达方法:甲は 乙に~(ら)れる
甲被乙~(甲是动作的承受者,乙是动作的发动者)
动词:第一类:う段改为あ段加“れる” 例如:書く――書かれる
第二类:る变られる 例如:食べる――食べられる
第三类:来る――来られる する――される
例:私は純子さんに見つけられました。 我被纯子看到了。
甲被乙~(甲是动作的承受者,乙是动作的发动者)
动词:第一类:う段改为あ段加“れる” 例如:書く――書かれる
第二类:る变られる 例如:食べる――食べられる
第三类:来る――来られる する――される
例:私は純子さんに見つけられました。 我被纯子看到了。
“连用中止”是指的是用连用形中断句子,再在后面续完句子。用“连”连接起来的句子之前有以下关系:
a、并列
例:この町には、山があり、川がある。 对这座城市,有山也有河流。
b、对比
例:父は外で仕事をし、母は家で炊事をする。 爸爸在外工作,妈妈在家料理伙食。
c、顺序
例:帽子を取り、あいさつをした。 摘下帽子后打招呼。
d、原因、理由
妹がじゃまをし、勉強できませんでした。 因为妹妹的干扰,学习不了。
e、附带状况
かばんを持ち、立っている。 拿着包,站着。
狭くて広い和室
日本は狭くて、土地が高いので、小さい住まいが普通です。たいていの日本の家には、洋間と和室があります。洋間が好きな人もいるし和室の方が住みやすいという人もいます。世代と好みによります。
同じ広さの洋間と和室を比べてみると、和室の方がいろいろな使い方ができるので、便利です。洋間はテーブルやソファー、ベッドなどの家具が場所をとるので、狭い部屋が、ますます狭くなります。
けれども和室では、ベッドの代わりに布団、いすの代わりに座布団を使います。テーブルも短い足の、低いテーブルを使います。そして、布団や座布団は、押入れにしまいますから、和室は広く、いろいろに使うことができて大変便利です。一つの和室が、食堂、居間、客間、書斎,寝室などになります。たたみに座るので、天井が高く感じられます。低いテーブルも簡単に動かしたり、片づけるたりできます。洋間にいすが三つしかない時は、3人しか座れませんが、和室では5人でも10人でも座れます。家中が集まったり、お客さんがたくさん来たりしても大丈夫です。和室が二つか三つある時は、障子やふすまをはずせば、すぐに2倍、3倍の大きな部屋になります。このように和室は、狭くても、即座に、広くなったり、いろいろな部屋に変わったりするので、洋間より便利で経済的です。
最近は洋間でも小さい個室が三つあるより、大きな一部屋を多目的に家中で使う方が便利だと考える人増えています。広くて自由に使える和室にいつも家族が集まれば、家族の交流が自然に多くなって、すばらしいと思います。狭くて広い「変身上手」な和室は狭い日本にピッタリです。
注釈:
好み(このみ)「名」爱好,喜好
押入れ(おしいれ)「名」日本式的壁橱
片づける(かたづける)「他下一」收拾,拾掇
家中(かちゅう)「名」全家人
即座(そくざ)「名」马上,立即,当场 ピッタリ「副・自サ」恰好,正合适,相称
問題:
本文の内容と一致しているものはどれですか。
1、日本人の家は全部和室です。
2、日本人はみんな洋間がすきです。
3、世代と好みによって、和室と洋間に対する見方が違います。
4、和室は狭く感じます。
和室が洋間より便利で経済的である理由としてふさわしくないものは、どれですか。
1、障子やふすまをはずせば、大きな部屋になるからです。
2、座る人数が自然と決められるからです。
3、使うテーブルが低く、簡単に動かせるからです。
4、家族の交流が自然に多くなるからです。
a、并列
例:この町には、山があり、川がある。 对这座城市,有山也有河流。
b、对比
例:父は外で仕事をし、母は家で炊事をする。 爸爸在外工作,妈妈在家料理伙食。
c、顺序
例:帽子を取り、あいさつをした。 摘下帽子后打招呼。
d、原因、理由
妹がじゃまをし、勉強できませんでした。 因为妹妹的干扰,学习不了。
e、附带状况
かばんを持ち、立っている。 拿着包,站着。
狭くて広い和室
日本は狭くて、土地が高いので、小さい住まいが普通です。たいていの日本の家には、洋間と和室があります。洋間が好きな人もいるし和室の方が住みやすいという人もいます。世代と好みによります。
同じ広さの洋間と和室を比べてみると、和室の方がいろいろな使い方ができるので、便利です。洋間はテーブルやソファー、ベッドなどの家具が場所をとるので、狭い部屋が、ますます狭くなります。
けれども和室では、ベッドの代わりに布団、いすの代わりに座布団を使います。テーブルも短い足の、低いテーブルを使います。そして、布団や座布団は、押入れにしまいますから、和室は広く、いろいろに使うことができて大変便利です。一つの和室が、食堂、居間、客間、書斎,寝室などになります。たたみに座るので、天井が高く感じられます。低いテーブルも簡単に動かしたり、片づけるたりできます。洋間にいすが三つしかない時は、3人しか座れませんが、和室では5人でも10人でも座れます。家中が集まったり、お客さんがたくさん来たりしても大丈夫です。和室が二つか三つある時は、障子やふすまをはずせば、すぐに2倍、3倍の大きな部屋になります。このように和室は、狭くても、即座に、広くなったり、いろいろな部屋に変わったりするので、洋間より便利で経済的です。
最近は洋間でも小さい個室が三つあるより、大きな一部屋を多目的に家中で使う方が便利だと考える人増えています。広くて自由に使える和室にいつも家族が集まれば、家族の交流が自然に多くなって、すばらしいと思います。狭くて広い「変身上手」な和室は狭い日本にピッタリです。
注釈:
好み(このみ)「名」爱好,喜好
押入れ(おしいれ)「名」日本式的壁橱
片づける(かたづける)「他下一」收拾,拾掇
家中(かちゅう)「名」全家人
即座(そくざ)「名」马上,立即,当场 ピッタリ「副・自サ」恰好,正合适,相称
問題:
本文の内容と一致しているものはどれですか。
1、日本人の家は全部和室です。
2、日本人はみんな洋間がすきです。
3、世代と好みによって、和室と洋間に対する見方が違います。
4、和室は狭く感じます。
和室が洋間より便利で経済的である理由としてふさわしくないものは、どれですか。
1、障子やふすまをはずせば、大きな部屋になるからです。
2、座る人数が自然と決められるからです。
3、使うテーブルが低く、簡単に動かせるからです。
4、家族の交流が自然に多くなるからです。
本期相关语法:
~「て」,~
表示:并列,停顿,承接,因果。
~「て」,~
表示:并列,停顿,承接,因果。
(动词或形容词的普通体,名词或形容动词词干+な)+ので、~
表示:前句是后句后述事物的原因或理由。
例:きれいなので人目を引く。 因为漂亮,惹人注目。
~し,~し、~
表示:用“普通体+し”的形式,可以列举几个事物及现象。使用这种形式可以将许多事物及现象连接起来。
另外,这种形式不仅可以列举代表性的事物及现象,还可以表示各种含义的的衔接。
例:田中さんも行ったし、王さんも行きました。 田中先生去,小王也去。
近いんだし,ときどき遊びに来いよ。 离得也很近,常来玩儿吧。(表示理由)
育児もあるし、炊事や洗濯もあるし、家の中の仕事だけでもたくさんです。
育儿,炊事和洗衣服,即使只是家里的工作也是很多的。(单纯的列举)
電気も消えているし、鍵もかかっているし、王さんは部屋にはいないでしょう。
电灯关了,也锁门了,小王应该不在。(表示推测的根据)
表示:前句是后句后述事物的原因或理由。
例:きれいなので人目を引く。 因为漂亮,惹人注目。
~し,~し、~
表示:用“普通体+し”的形式,可以列举几个事物及现象。使用这种形式可以将许多事物及现象连接起来。
另外,这种形式不仅可以列举代表性的事物及现象,还可以表示各种含义的的衔接。
例:田中さんも行ったし、王さんも行きました。 田中先生去,小王也去。
近いんだし,ときどき遊びに来いよ。 离得也很近,常来玩儿吧。(表示理由)
育児もあるし、炊事や洗濯もあるし、家の中の仕事だけでもたくさんです。
育儿,炊事和洗衣服,即使只是家里的工作也是很多的。(单纯的列举)
電気も消えているし、鍵もかかっているし、王さんは部屋にはいないでしょう。
电灯关了,也锁门了,小王应该不在。(表示推测的根据)
(动词ます形去掉ます)+やすいです/にくいです
表示:前者表示“很容易~”的意思;后者表示“很难~”“不易~”的意思。
例:この辞書はとても使いやすいです。 这本字典很容易使用。
本屋の場所はわかりにくいです。 书店的所在地很难知道。
表示:前者表示“很容易~”的意思;后者表示“很难~”“不易~”的意思。
例:この辞書はとても使いやすいです。 这本字典很容易使用。
本屋の場所はわかりにくいです。 书店的所在地很难知道。
~「て」みます
表示:试试的意思。多用于某种经验的尝试。相当于汉语的“~试试”,“~看”等。
例:張さんは、初めて日本語で年賀状を書いてみました。
小张第一次试着用日语写贺年片。
表示:试试的意思。多用于某种经验的尝试。相当于汉语的“~试试”,“~看”等。
例:張さんは、初めて日本語で年賀状を書いてみました。
小张第一次试着用日语写贺年片。
“名词+が できます”
表示:可能、能力的意思。
例:田中さんは英語ができます。 田中先生能说英语。
表示:可能、能力的意思。
例:田中さんは英語ができます。 田中先生能说英语。
~など
表示:等等(与前面列举的相关的事物)
例: 菓子や飲み物などを売る店。 卖点心和冷饮等的商店。
表示:等等(与前面列举的相关的事物)
例: 菓子や飲み物などを売る店。 卖点心和冷饮等的商店。
“动词基本型+ことができます”
表示:可能、能力的意思。
ギョーザを作ることができます 会做饺子。
表示:可能、能力的意思。
ギョーザを作ることができます 会做饺子。
~たり ~たり します/です。(动词)
表示:两个以上的动作反复进行,或者从许多动作指出若干例子,简单解释为:又~又~,或~或~。
例:泣いたり笑ったりする 又哭又笑。
表示:两个以上的动作反复进行,或者从许多动作指出若干例子,简单解释为:又~又~,或~或~。
例:泣いたり笑ったりする 又哭又笑。
动词连用型,形容词词尾い变く,形容动词词干+だ、名词基本型)+「て」も、~
表示:如果出现了前句叙述的事物或现象,一般必然出现的某事物或现象示出现,或出现了与一般情况相反的事物或现象(解释好长,想当于汉语的“即使~也~”“连~也~”)
例:夜になっても、気温が下りません。 即使到夜里,气温也不下降。
表示:如果出现了前句叙述的事物或现象,一般必然出现的某事物或现象示出现,或出现了与一般情况相反的事物或现象(解释好长,想当于汉语的“即使~也~”“连~也~”)
例:夜になっても、気温が下りません。 即使到夜里,气温也不下降。
动词假定态变化方法:
第一类:う段改为え段加ば
第二类:る变れば
第三类:来る――来れば する――すれば
例:あなたが行けば僕は安心だ。 你能去的话我就放心了。
第一类:う段改为え段加ば
第二类:る变れば
第三类:来る――来れば する――すれば
例:あなたが行けば僕は安心だ。 你能去的话我就放心了。
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>