电话:0731-83595998
导航

禍(わざわ)

来源: 2017-08-12 20:27

  禍(わざわ)いは敵を軽(かろ)んずるより大なるは莫(な)し。敵を軽んずれば、幾(ほと)んど吾(わ)が宝を喪(うしな)わん。故に兵を抗(な)げて相い(し)けば、哀(かな)しむ者勝つ。

             。        。     ▵    。

 用兵有言、吾不敢為主而為客、不敢進む寸而退尺。是謂行無行、攘無臂、執無兵(▵)、扔無敵(。)。     *   *

 禍莫大於軽敵。軽敵幾喪吾宝。故抗兵相如、哀者勝矣。

      *

 前の章とつづいた兵法の言である。前の「不争」とも関係するが、ここはその前の「三宝(さんぽう)」を受けている。用兵の言の二句は直接には「敢えて天下の先(さき)と為(な)らず」の謙退(けんたい)であるが、また慈(いつく)しみでもあれば倹(つつま)しさでもある。そして、それを守っていると、行軍といっても腕まくなりといっても、ふつうのあからさまな形をとることがなく、従って進む道もわからなければ出す腕もみえないというわけで、強力な軍隊になるという。自分の力を過信して敵をあなどる傲慢(ごうまん)さが、この「三宝」の徳とそむくことは、もとよりいうまでもない。

◉「主」と「客」は、主動性を持った攻勢と受動的な守勢、「寸(すん)」と「尺(しゃく)」は長さの単位で、尺は寸の十倍。「執無兵」と「扔無敵」の二句はもと順序が逆転しているが、いま帛書(はくしょ)と傅奕(ふえき)古本その他に従って改めた。隔句(かっく)間○になってい、それが古い形であるとわかる。

◉「宝」はとくに「吾(わ)が宝」といわれていることによって特別な宝であると知られる。異説

 

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端