解放军文职招聘考试に 興味(きょうみ)があります
例5 |
ちゅうごく とき にほん まんが きょうみ中 国 にいた時から日本の漫画に興 味がありました。 |
5.…に 興味があります(对„有兴趣)
「~は…に興味があります」的形式表示“~对„有兴趣”的意思。此外,「~は…に関心(かんしん)があります」也是意思差不多。
日本の歴史に興味 があります。(对日本的历史有兴趣。) 日本の経済 に関心 があります。(对日本的经济有兴趣)
「に興味(関心)があります」和「に興味(関心)を持っています」可以替换。但是
「ています」的动词变形的内容暂时不讲,在初级下册(第二本)再讲。
此外,学日语的中国同学之间经常发现「興味 / 関心」和「趣味(しゅみ)」混在一起的倾向。因为上面的词语在汉语用“兴趣”这一个词都可以表达。
所以,用“英语”来考虑较方便。「興味 / 関心」相当于英语的“interest”,「趣味」相当于英语的“hobby”。所以„
○ わたしの趣味は 収 集切手 です。(My hobby is collecting stamps.)
× わたしは日本に趣味があります。
○ わたしは日本に興味があります。(I interest in Japan.)
かいわぶん会話文
(松嶋 さんの部屋 / 王小華 、松嶋 さん)
松 嶋:「ゴールデンウィーク 特 集、 “東 京近 郊 の 旅情 報 ”」かぁ。 啊那是黄金周特集,东京近郊旅游情报。
王 小華:あっ、わたし実は、ここに行きたいんですよ。
啊,说实在的,我的确想去那里。
松 嶋:えっ、鎌 倉。
恩,镰仓。
王 小華:はい、 中 国 にいた時から、日本の古い文化に興味 があったんです。
是的,因为在中国的时候,对日本的古代文化有兴趣。
松 嶋:え…どうしてですか。
那是为什么(对日本的古代的文化)有兴趣呢?
王 小華:小さな頃 から、日本の漫画が好きでした。好きな漫画の一 つに武士が
主人 公 の漫画があったんです。
从小的时候,喜欢日本的漫画。喜欢的漫画里有武士作为主人公的漫画。
松 嶋:なるほど、それで「武士の 都 」の鎌 倉に興味 を持ったんですね。
原来如此,然后就对“武士之都”的镰仓产生了兴趣。
王 小華:ぜひ、 鶴 岡八 幡 宮 や円覚寺を見に行きたいです。
真想去鹤冈八幡宫和元觉寺看看。
松 嶋:へぇ、よく知っていますね。
诶,那里你也知道啊。
王 小華: 中 国 の学校 の「 概 況日本 」で 勉 強 しました。
在中国的学校学习了“日本概况”的书。
松 嶋:そうですか。 中 国 の学校 はすごいですね。
是吗?中国的学校很厉害啊。
王 小華:鎌 倉で御土産を買います。絵葉書がほしいんです。
在镰仓买了土特产。还想要明信片。
忚用文法
1. ~かぁ。
自言自语。说话人看什么东西、听见什么事,感到“原来如此”或者开始(关于看见、听见的事物)思考时使用。
<例1> 甲:田中先 生 、遅れるそうですよ。
乙:また遅刻かぁ。
<例2> (感到天气变热)
甲:もう夏かぁ。
2. えっ
表示“吃惊”、“惊讶”。碰到“意外”时使用。 甲:ダニエルさん、風邪だそうですよ。
乙:えっ、本 当ですか。
3. 小さな頃から
与「子供の時(頃)から」相同,就是“从小时候开始”的意思。
小さな頃から、 勉 強 が嫌いでした。
4. …の一つ
相当于汉语的“„之一”。
京都は日本の古都の一つです。
5. 知っています
甲:你知不知道日本的首都是东京?乙:我知道。
动词「知る」的礼貌体虽然是「知ります」。可是,上述例子时“我知道”不可译成「知ります」。因为「知ります」、「知る」的意思是原来不知道的事“(快)要知道”的意思。“已经知道了”、“认识”的意思的话,应该使用「知っています」、「知っている」。可是,回答
“我不知道”时,说「知りません」就可以。要注意。
※ 「~ています」、「~ている」(ている形)表示“正在进行的动作”或者“动作的状态”。
在初级下册(第二本)仔细地解释。
甲:日本の首都は 東京 です。知っていますか。
乙:はい、知っています。 / いいえ、知りません。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>