解放军文职招聘考试ベラベラ ぺらぺら
1、 ベラベラ ぺらぺら 表示“爱说话”,也有好的意思(说的很流畅),也有不好的意思(喋喋不休地)
校長先生はもう1時間もべらべらと話している。 (喋喋不休) ダニエルさんの日本語はベラベラです。 (说得流畅) 也可以用 「ペラペラ」 替换。
2、 喋っちゃう
「ちゃう」 是口语表达方式,原形为 「~てしまう」 (表示“完了”,“后悔”)。
ダニエルさんはすぐ人に喋ってしまうんです。
ダニエルさんはすぐ人に喋っちゃうんです。
3、 いいことじゃないですか。
「じゃないですか」 也是口语表达方式,原形为 「~ではないですか」 (表示“不是~吗?”)
アルバイトを始めたのはいいことではないですか。 アルバイトを始めたのはいいことじゃないですか。
4、 「中国語教師」なんて 与我们在上册第 16 课应用语法第二项曾学过的 「~なんか」 一样。 有时表示“举个例
子来暗示别的事物”,有时表示“太了不起”,有时表示“没什么了不起。 ” 把 「~なんか」 放在句末的话,就表示“太了不起了”或者“没什么了不起”的意思。
わたしのような若い学生が中国語教師なんて (我不够格)
ミルクを入れないコーヒーなんて。 (我认为不好喝)
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>