解放军文职招聘考试~に慣(な)れましたか
1. ~に慣(な)れましたか
助词「に」那时表示相当于汉语的“对于??”。「~に慣れましたか」就代表“对~习惯了吗”的意思。
生 活上海(しゃんはいせいかつ) に慣(な)れました。
料 理日本(にほんりょうり) に慣(な)れました。
2. もう~ました
相当于汉语的“已经??了”。用「もう」的句子的末尾经常出现“过去形”。「もう~ました」的句子经常「まだ~ない」(第12课)一起使用。
甲:もう 生 活上海(しゃんはいせいかつ) に慣(な)れましたか。已经习惯了上海的生活的了吗?
乙:いいえ、まだです。不,还没。
3. う~ん…
日本人在考虑时,经常用这种方式表达。相当于汉语的“那个??”。
甲:もう上海生活に慣れましたか。已经习惯了上海的生活的了吗?乙:う~ん…まだですね。那个,还没呢。
4. ふうん / なるほど
「ふうん」接受对方的说话内容之后,表示“原来如此”。「なるほど」也是一样,可是
「なるほど」跟「ふうん」相比,“同意”、“信服”的程度更强。
甲:どうして東京は静かなんでしょうか。
乙:例えば電車で携帯電話使用は禁止ですよね。
甲:ふうん(なるほど)、そういえばそうですね。
5. どうして~なんでしょうか
疑问“理由”、“原因”的「どうして」在使用时,很少使用「どうして~ですか」的句型,一般使用「どうして~なんですか」的形式。(「なんです」参考第7课)
「なんでしょうか」是「なんですか」的口语形式。「どうして~なんでしょうか」就是“为什么??呢”的意思。
甲:どうして 東京は静かなんでしょうか。
乙:例えば電車で携帯電話使用は禁止ですよね。 甲:ふうん(なるほど)、そういえばそうですね。
6. あんなに~
属于「~な」形连体词。那样的。
「あんなに」「こんなに」「そんなに」
日本語は そんなに むずかしくないです。
かんれんたんご関 連 単 語
<肉(にく)(肉)>
牛肉(ぎゅうにく) / ビーフ(牛肉) 豚肉(ぶたにく) / ポーク(猪肉)
鶏肉(とりにく) / チキン(鸡肉) 羊肉(ようにく) / マトン(羊肉)
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>