电话:0731-83595998
导航

2020年军队文职招聘考试迷你日语惯用句:垂头丧气,无精打采

来源: 2019-06-06 12:09

 

  青菜に塩(あおなにしお)

  垂头丧气。无精打采。

  例:彼は入社試験に落ちて、青菜に塩の状態(じょうたい)だ。

  译:他没有通过公司的录用考试,一副无精打采的样子。

  煽りを食う(あおりをくう)

  ①受(强风)冲击。被(疾风)吹倒。

  ②经济上受到影响。遭受损失。

  ①例:爆風の煽りを食って10メートルも吹き飛ばされた。

  译:被暴风刮出去10米远。

  ②例:円高の煽りを食って経営が苦しい。

  译:受日元升值的影响,(公司)经营艰难。

  垢が抜ける(あかがぬける)「也作“垢抜けする”」

  变漂亮了。不土气了。时髦起来。

  例:東京で大学生活をするうちに、あの子も垢が抜けてきたね。

  译:那孩子在东京上大学期间,渐渐地也时髦起来了。

  足掻きが取れない(あがきがとれない)

  一筹莫展。进退维谷。

  例:何とかしたいと思っても、この不景気では足掻きが取れない。

  译:即使想做点儿什么事,在这不景气的时节,也是让人一筹莫展。

  赤くなる(あかくなる)

  羞得无地自容。面红耳赤。

  例:聞いている方が顔が赤くなるようなことを、人前でよく言えるね。

  译:让听的人都面红耳赤的话,也亏你说得出口。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端