东北大学MTI讲座:本地化项目流程与质量要求
东北大学开办MTI讲座,主题为本地化项目流程与质量要求,此次讲座是由东北大学外国语学院邀请北京创思立信科技有限公司(EC Innovations, Inc.)沈阳运营总监赵立辉先生为外国语学院英语在职翻译硕士(MTI)专业的同学和老师做的讲座。
东北大学外国语学院在大学外语教学改革、多媒体网络化教学、中日文化比较研究、美国文化研究等方面取得了多项成果。 赵老师从“本地化行业展望”、“本地化项目流程”和“本地化语言质量要求”三大方面为同学们进行了深入浅出的讲解,并重点将“本地化项目流程”中与同学们职业发展密切相关的项目经理、翻译和校对三个基础岗位进行了更加详细的介绍。赵老师为了此次讲座,精心准备了课件,讲课时幽默风趣,时常与同学和老师互动,讲座现场气氛活跃,同学们都听得认真仔细。此次讲座让同学们更加了解了专业的本地化公司的项目流程,让大家能够根据实际市场需求增强自身技能,为以后就业奠定良好的基础。 东北大学MTI在职研究生讲座结束后,外国语学院又聘请赵老师担任英语翻译硕士专业的校外兼职导师,期待赵老师今后为同学们带来更精彩的讲座。赵老师也表示,今后会有更多机会与同学们深入交流,也会尽力为同学们提供更多到公司见习、体验的机会。编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>