北京外国语大学英汉翻译硕士MTI口译专业简介
北京外国语大学英语语言文学学科师资队伍实力雄厚、结构合理,教学管理制度健全,英汉翻译硕士MTI有多年的英语笔译和口译高级专门人才培养经验,为联合国、外交部等国际组织、国家机关和企事业单位、跨国公司培养了大批优秀的高级翻译人才。我校英语学院与高级翻译学院强强联合,集中优势教学资源,积极探索并努力提高翻译硕士专业学位研究生培养质量,强化该专业的国际化、应用型、高层次专门翻译人才这一育人特色。
北外立足中国语言文学学院和海外汉学研究中心,通过承担国家汉语推广项目、承建13所海外孔子学院,积累了丰富的对外汉语教学经验和丰硕的研究成果。近年来,北外汉语语言文学学科充分利用北外得天独厚的外语资源和广泛的国际合作交流渠道,迅速形成了从本科到博士(包括研究型和应用型)以“将世界介绍给中国,将中国介绍给世界”为崇高使命的完整的人才培养体系,为汉语国际教育专门人才的培养和成长提供了崭新平台。 学员学习采用全脱产方式,学制为两年。采取导师指导与集体培养相结合的方式。课程学习与翻译教学实践紧密结合,学生在导师的指导下参加国内的翻译辅助教学工作,以加强教学实践能力的培养。食宿及医疗费等自理。编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>