西北政法大学廖巧云:语用学与口笔译实践
西北政法大学非全日制研究生邀请上海外国语大学博士生导师廖巧云教授在北校区3033教室为外国语学院研究生做了题为“语用学与口笔译实践”的专题讲座。
首先,廖教授以具体实例点明了语用学的学科背景和研究对象。接着,旁征博引、深入浅出地分析了日常交际中指示语和指称行为所承载的非字面意义;同时,运用了言语行为理论、合作原则、礼貌原则、关联论、顺应论等语用学理论分析了口笔译实践中的诸种案例。最后,廖教授还给大家推荐了丰富的语用学学习资源并勉励大家将语用学理论应用于未来的翻译实践。本次在职研究生讲座不仅强调了语用知识在口笔译过程中重要作用,而且探讨了语用学理论在方法论层面对口笔译实践的指导意义。 西北政法大学非全日制研究生们普遍认为,通过本次讲座,明晰了语用学的基本概念和理论框架,了解了语用学与口笔译实践的关系以及语用学对口笔译实践的指导意义,激发了语用学视域下翻译实践和研究的兴趣。 最后,西北政法大学非全日制研究生王萍副教授的总结点评重申了如何运用语用学知识提高口笔译实践能力的重要性,并就语用学理论如何指导口笔译实践给出了建议。讲座在热烈的掌声中结束。编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>