暨南大学凌津奇:短篇小说之象征与越界
暨南大学凌津齐教授在外国语学院作了题为“Short Fiction: Symbolism and Transgression”(短篇小说之象征与越界)的学术讲座,此次讲座由暨南大学外国语学院詹乔老师主持。暨南大学外国语学院已经发展成为拥有英语一系、英语二系、日语系、大学英语教学部四个教学单位,外国语言文学研究所和应用语言学与外语教学研究所两个专门科研机构,英语语言文学、外国语言学及应用语言学两个硕士点的综合性外国语言文学教学科研机构。
本次讲座为凌津奇教授系列讲座第五讲,讲座伊始,凌教授首先给同学们简单介绍了作者以及作者的研究重点,指出山本为第二代日裔美国人,其作品主要体现了日裔美国人在美的经历。相对于其他与第一代移民保持距离的作家,山本对第一代移民充满了好奇,并且作者很关注美国的文化多样性。随后,凌教授针对这两篇小说为大家做了文本分析,讲解了文本的主题,标题,主要句子等内容:Yoneko’s Earthquake以“地震”为象征(包括地理上真实的地震、情感上的、心理上的带象征意义的“地震”),一场地震让女主人公走向成熟,成为“自由的思想者”(free thinker),并通过“不可靠叙事”(unreliable narration)——十岁孩童的视角,审视婚姻关系、第一代移民与第二代移民、日裔与菲裔的关系;Seventeen Syllables透过丈夫与妻子之间的冲突,反映了日裔紧张的家庭关系,更直接指出:为求得生存而挣扎的日裔连对“诗歌”这种“奢侈”的追求都被现实所击碎。两篇小说均展示了日裔在美国的经历。通过凌教授的分析,大家对这两篇小说,以及亚裔美国文学有了更充分和深入的理解。 在现场互动环节,在职研究生师生们积极提问,凌教授都给出了详尽的回答,现场学术互动气氛十分良好。在两小时的讲座中,凌教授具体而又生动地向大家讲解了文本的主要内容,引导师生们怎么有效地分析文本。通过本次讲座,也促进了学院的学术交流,营造了良好的对外交流氛围。编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>