广西大学翻译硕士英语翻译基础考试大纲
12112
12112 2 12 112 1211 英语翻译基础是英语口译和英语笔译等翻译硕士专业的考试科目,广西大学英语笔译和英语口译初试科目主要有:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识。英语翻译基础考试大纲如下: 考试内容和考试要求 一、考试目的: 检验应试者英汉双语互译的技巧和能力是否达到了翻译专业硕士学位的入学要求。 二、考试的基本要求: 1、掌握8,000个以上以英语词汇。 2、能够正确运用翻译理论和技巧,熟练进行双语互译。 3、译文流畅通顺、忠实于原文,无错译、漏译。 4、英译汉速度每小时300-400个单词;汉译英速度每小时250-300个汉字。 三、考试内容: 本考试共有三个部分:词汇翻译、英译汉、汉译英。整个考试需时180分钟。 四、选材原则: 来自报刊杂志上的外宣翻译材料,难度相当于全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级。 五、题型设置: 1. 词汇翻译(英译汉、汉译英各30题),60分。 2. 翻译汉译英,45分。 3. 翻译英译汉,45分。 总计150分。编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>