北外法语第一册:第8课 他们在哪儿?
Dialogue 1 对话1
-Bonjour, Monsieur DUPONT.
-您好,杜邦先生。
-Bonjour.
-你好。
-Pardon, où sont Paul et sa sœur?
-对不起,保尔和他的妹妹在哪儿?
-Ils sont à la maison.
-他们在家里。
-Qu'est-ce qu'ils font?
-他们干吗呢?
-Paul regarde la télévision et Agnès révise ses leçons.
-保尔在看电视,阿涅斯在复习功课。
Dialogue 2 对话2
-Salut, Paul.
-你好,保尔。
- Salut.
-你好。
- Où sont mes sœurs, tu sais?
-你知不知道我姐姐她们在哪儿?
-Claire et Marie? Elles sont à la bibliothèque.
-克莱尔和玛丽吗?她们在图书馆呢。
-Qu'est-ce qu'elles font là-bas?
-她们在那里干什么?
-Elles révisent leurs leçons. Qu'est-ce qu'il y a?
-复习功课。怎么了?
-Il est midi, c'est l'heure de déjeuner. Et il y a des amis à la maison.
-现在12点了,该吃中午饭了。家里还有朋友呢。
Texte 课文
A la maison 在家里
Voici une maison. C'est la maison des DUPONT. Monsieur DUPONT regarde la télévision avec son fils Paul. Madame DUPONT lit un journal. Et leur fille, Agnès, qu'est-ce qu'elle fait? Et bien, elle travaille; elle révise ses leçons à la maison.
这是座房子。这是杜邦家的房子。杜邦先生和他儿子保尔在看电视、杜邦夫人在看报。他们的女儿阿涅斯在干吗呢?她么,她正在学习,她在家里复习功课。
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>