常见汉译法句子正误分析69
69. 家庭承包责任制度,条件成熟的就上,条件不成熟的就再等一等。
【误】Le système de responsabilité familiale peut être appliqué quand les conditions sont mûres; si non, il faut attendre un peu.
汉语的同一个句子、同一个词组可以连续使用,常有排比、对称或平衡的修辞效果。法语则不然,绝大多数情况下,需要避免重复同样的句子或词组。为此,法语里有不少简单明了的短语和表达法,如:vice versa, sine quoi non, de même,或中性代词le等。本案即是一个有说服力的例子,试比较:
【正】Le système de responsabilité familiale peut être envisagé quand les conditions nécessaires sont fournies, et sine qua non.
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>