新概念法语阅读辅导:埃及金字塔为何要在光棍节闭馆
Aujourd'hui c'est le 11/11/11, et certains y voient déjà un "signe". Une numérologie exceptionnelle qui ne se produit qu'une fois par siècle… et qui semble attiser tous les passionnés d'ésotérisme en France, mais aussi à travers le monde.
今天是11年11月11号,在某些人看来是一种"标志"。一个世纪才会出现一次的特殊数字排列,不仅点燃了法国神秘主义者的热情,也让引起了世界的关注。
C'est ainsi que le Conseil suprême des Antiquités (CSA) égyptien a officiellement confirmé la fermeture vendredi de la pyramide de Khéops, le célèbre tombeau du pharaon, vieux de plus de 4.500 ans, l'une des sept merveilles du monde antique, située à Guizeh, près du Caire, à la suite "de nombreuses pressions" d'internautes égyptiens.
正是这样,迫于埃及网民的"巨大压力",埃及文物最高委员会正式决定在今天关闭位于吉萨的胡夫金字塔。这座靠近开罗的著名的法老陵墓,距今已有4500年,是古代七大奇迹之一。
Pour les ésotériques de tout bord, un alignement numérique rare interviendra ce vendredi 11 novembre 2011, à 11h11.
本周五,2011年11月11日11时11分对于神秘主义者来说是一个罕见的数字排列。
Une telle numérologie pourrait, selon eux, engendrer des événements hors du commun.
他们认为这个特殊的日期会引起一些不寻常的事情发生。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>