电话:0731-83595998
导航

中法对照 父亲的荣耀2

来源: 2017-09-02 09:13

 La Gloire de Mon père(II)

" J'avoue que je me suis un peu pressé," dit mon père, d'une voix coupable. " Mais pourtant…"

" Pourtant," dit l'oncle d'un ton tranchant, " vous avez bel et bien manqué des perdrix royales, aussi grandes que des cerfs-volants, avec un arrosoir qui couvrait un drap de lit. Le plus triste, c'est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais! Et si vous m'aviez laissé faire, elles seraient dans notre carrier!"

" Je le reconnais, j'ai eu tort," dit mon père. "Pourtant, j'ai vu voler des plumes."

参考译文

"我承认自己有点儿心急了,"父亲用悔罪的声音说,"可这……"

"还可这,"姨夫用不容分辩的口气说:"您确确实实没有打中那些山鹑之王啊,风筝般大的山鹑,用一把喷水壶一般的破枪,打出去的子弹散布得有整整一张床单那么大。最恼火的是,这个唯一的机会,我们永远也碰不上了!要是让我来打,那现在它们早已进了我们的猎袋!"

"这我承认,我错了。"父亲说,"可是,我看到了几根羽毛在飞……"

生词注解

Tranchant,e (adj.) 直爽的,斩钉截铁的,不容置辩的

Royal,ale (adj.) 国王的,王族的

Cerf-volant (n.m.) 风筝,纸鸢

Arrosoir (n.m.) 喷水壶

Drap (n.m.) 床单,被单

重点词汇语法解析

1.介词de 的用法:

dit mon père, d'une voix coupable. /dit l'oncle d'un ton trenchant(de 表方式,方法)

介词de的用法请参看: 法语介词攻略

2.句型:le plus + adj. , c'est (que) 最…的是…,强调c'est (que)后面的内容,如:Le plus improtant , c'est qu'elle a eu l'expérience.

3.avoir tort 错了,理亏,不对

4.bel et bien 完完全全,确确实实,千真万确地

avoir bel et bien raison 确实有道理

se tromper bel et bien 完全错了

5.Faute avouée est à moitié pardonnée. (谚)承认错误就得到了一半的宽恕。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端