电话:0731-83595998
导航

【法语幽默】军人世家

来源: 2017-09-03 09:37

  D'un ton sans réplique, une dame dit à Lincoln :

  --Monsieur le Président, vous devez faire nommer mon fils colonel. D'ailleurs, je ne vous demande pas cela comme une faveur mais comme un droit.

  --Ah ! fit Lincoln intéressé, et à quel titre, s'il vous plaît ?

  --Mon grand-père, claironna la dame, s'est battu à Lexington, mon père a montré sa bravoure à Bladensburg, mon oncle s'est conduit en héros à la Nouvelle-Orléan, mon mari a été mortellement blessé à Monterey...

  --Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

  翻译

  某夫人以不容置疑的口吻对林肯说:"总统先生,您应当提升我儿子为上校。我向您提出这个要求,并非是要您给我什么恩赐,而是一种权利。"

  林肯饶有兴趣地问:"啊?请您说说看,以什么名义提拔他?"

  夫人提高了嗓门:"我祖父在列克星顿打过仗,我父亲在布莱顿斯堡战斗中英勇善战,我叔父在新奥尔良战役中是位英雄,我丈夫在蒙特雷战场上受过致命伤……"

  林肯轻声细语地说:"夫人,你们一家迄今为国效劳足矣,现在是把机会让给别人的时候了!"

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端