商务法语脱口秀(13)
题对话:希望这件小事故不会给您留下不愉快的回忆。
A: Désolé de vous avoir fait attendre,nous avons eu un petit problème ,qui nous a retardés.
B: Ah bon ?C'est réglé?
A: Oui,en fait,j'ai mal rempli la carte d'entrée,ce n' était qu'un petit malentendu. Vous savez qu'enplus,avec mon accent,la communication n'est pas toujours très facile. Mais finalement, tout s'est arrange.
B: J'espère que vous ne garderez pas un mauvais souvenir de ce léger incident.
A: Non, pensez-vous……Après tout,c'était à moi de remplir correctement la carte d'entrée.
请大家把以上对话翻译成中文哦!
答案:
A. 对不起,让您久等了,过关时出了点小问题,耽误了些时间。
B: 啊?解决了吗?
A: 解决了,实际上是我添错了入境卡,是个小误会。您知道我说话有口音,交流起来不总是那么方便。但最终事情还是解决了。
B:希望这件小事故不会给您留下不愉快的回忆。
A: 没有,看您想哪儿去了。不管怎么说,我应该正确添写入境卡。
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>