中法对照-仓促动身
Départ précipité.
A. Et il est parti comme ça? 他就这么启程了吗?
B. Sans tambour ni trompette. 没见一点动静。
A. Avez-vous essaye de le rappeler? 你没有叫他吗?
B. A cor et à cri. 我大声地喊来着。
A. Il faut téléphoner chez lui.应该给他家打个电话。
B. C'est chose faite.打过了。
A. Et alors? Il vient?那么,他来吗?
B. Tenez, le voilà.瞧,他这不来了!
A. Nous ne pouvons plus attendre.我们不能再等了
B. Le voici, je vous dis.我跟你说了,他这不来了嘛!,
A. Est-ce qu'il parle français?他说法语吗?
B. Comme vous et moi. 说的跟咱们一样
编辑推荐:
下载Word文档
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>