电话:0731-83595998
导航

中国国家领导人会见外宾常用语

来源: 2017-09-04 10:00

 La Chine et la **** sont liées par montagnes et rivières. L'amitié entre nos deux peuples a une longue histoire. 中*两国山水相依,两国人民之间有着长久的历史友谊。

Tout d'abord, Hu Jintao a exprimé ses souhaits chaleureux de bienvenue à Alliot-Marie à l'occasion de sa visite en Chine.首先,胡锦涛对***有机会来中国访问表示热烈欢迎。

Depuis l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France il y a plus de 30 ans。中法两国建交已有30年的历史。

les relations bilatérales (双边的) des deux pays ont connu un développement remarquable(值得注意的,非凡的,卓越的)

Surtout ces dernières années, les visites mutuelles des dirigeants de haut niveau des deux pays sont fréquentes. 尤其近几年,双边高层互访频繁

La coopération entre les deux parties a obtenu des résultats remarquables dans les domaines économique, commercial, scientifique et technologique, culturel et de l'éducation. 双方在经贸、科技、文化教育领域的合作取得了举世瞩目的成绩!

La Chine et la France qui sont toutes les deux membres permanents du Conseil de Sécurité des Nations Unies ont de nombreux points de vue identiques et des responsabilités communes sur beaucoup de problèmes concernant la paix et le développement du monde. 中法两国同为联合国安理会常任理事国,在关系国际和平与发展的问题上有着许多相同的观点和共同的责任。

编辑推荐:

下载Word文档

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)

网络课程 新人注册送三重礼

已有 22658 名学员学习以下课程通过考试

网友评论(共0条评论)

请自觉遵守互联网相关政策法规,评论内容只代表网友观点!

最新评论

点击加载更多评论>>

精品课程

更多
10781人学习

免费试听更多

相关推荐
图书更多+
  • 电网书籍
  • 财会书籍
  • 其它工学书籍
拼团课程更多+
  • 电气拼团课程
  • 财会拼团课程
  • 其它工学拼团
热门排行

长理培训客户端 资讯,试题,视频一手掌握

去 App Store 免费下载 iOS 客户端