旅游法语口语系列二
然而今天可以去中国作个人旅行。Alors qu'aujourd'hui, on peut se rendre en Chine en voyage individuel.
还有一点:外国人可以在那里找到自己想要的东西。Enfin, les voyageurs étrangers vont y trouver ce qu'ils attendent.
动身的前一年,我就开始为这次旅行作准备。J'ai commencé à préparer ce voyage environ un an avant de partir.
我要求自己读了许多有关中国的书。 Il m'a fallu lire beaucoup de livres sur la Chine.
因为,我喜欢了解我所去的国家的情况。Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends.
我们是四个人。我们去了北京,西安,武汉,桂林和广州。Nous étions quatre. Nous sommes passés par Beijing, Sian, Wuhan, Guilin et Guangzhou.
我们感到最难的是找到交通工具。Ce qui nous a paru le plus difficile a été de trouver des moyens de transport.
中国的火车,飞机,汽车总是挤满了人。 Les trains, les avions, les bus chinois sont toujours bondés.
买票不容易。 Il n'est pas facile de trouver des billets.
我们改变了路线。 Nous avons changé notre itinéraire.
虽然遇到这些小麻烦,但有许多美好的回忆。 Mais à côté de ces inconvénients, que de bons souvenirs!
这次旅行留下的最美好印象当中,居首位的乃是中国人民的盛情。 Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois.
不过,我们不懂中文,不容易交流思想。 Pourtant, nous ne connaissons pas la langue chinoise et il n'est pas facile de communiquer.
我们忘不了对我们和蔼可亲的人们。Nous n'oublierons pas ces gens qui ont été aimables avec nous.
美丽的风景给我留下了难忘的印象。La beauté des sites m'a fait une impression inoubliable
我们还欣赏了桂林和长江三峡的景色。 Nous avons admiré les paysages de Guilin et les Trois Gorges du fleuve Changjiang ( Yangtsé ).
我们察觉中国文化和我们的文化很不相同。 Nous avons constaté que la civilisation chinoise est bien différente de la nôtre.
必须亲眼看到这些,才能明白中国是一个有高度文明的国家。 Il faut avoir vu cela pour comprendre que la Chine est un pays de très haute civilisation.
在法国,我们就常听说秦朝的兵马俑。 En France nous avons beaucoup entendu parler des guerriers et des chevaux en terre cuite des Qin.
这值得被列入世界奇迹。 Cela mérite d'être compté parmi les merveilles du monde.
我们还发现,中国经济获得了长足的进步。 Nous avons encore constaté que l'économie chinoise a beaucoup progressé.
人们不显得穷,也不显得不幸。 Les gens ne paraissent pas pauvres, ni malheureux.
最后,我们在香港结束了这次旅行。 Enfin nous avons terminé notre voyage par un bref passage à Hong Kong.
我们感谢你们让我们看了这么多如此有趣的东西。 Nous vous remercions de nous avoir montré tant de choses si intéressantes.
我们依依不舍地离开了你们的国家。 C'était à grand regret que nous avons quitté votre pays.
您什么时候想来就再来,我们随时欢迎您。 Revenez quand vous voudrez, vous serez toujours le bienvenu.
编辑推荐:
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准! (责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>