2019解放军文职招聘考试教育学语文知识点601
[寤]睡醒。
[寐]睡眠。
[思服]思念。
[悠哉]形容思念之情绵绵不断。
[辗转(zhǎn zhuǎn)]翻来覆去不能安睡。
[采]取。
[琴瑟]弦乐器,这里用作动词,弹奏琴瑟。
[友]亲。
[芼(mào)]拔取。
[钟鼓]打击乐器,这里用作动词,撞钟击鼓。
【导读】
《关雎》是一首恋歌。歌中描写了一个在河边采荇菜的姑娘引得一位青年男子的思慕,姑娘在河边采摘荇菜时的窈窕身影使他梦寐不忘的情景。诗歌描画出这样一幅美丽的劳动风景图:清清的河水缓缓地流淌,一对对水鸟在河心小洲上追逐嬉戏。那紫红色的荇菜在河水中随波摇动,一位美丽的姑娘在河边采摘荇菜,她那窈窕的身影和水中左右摆动的荇菜交相辉映。诗中所表达的对这位姑娘的爱慕和思恋是那样的真挚和纯朴,没有半点儿矫揉造作之态。同时,在描写男女青年的爱情生活时,又是和生产劳动联系在一起,由此形象而又生动地反映出了劳动人民朴素而纯洁的思想品质和对幸福美好生活的向往。
【今译】
雎鸠关关叫得欢,成双成对在沙滩。美丽善良好女子,正是我的好伴侣。
长短不齐水荇菜,左右采摘忙不停。美丽善良好女子,做梦也在把她思。
追求她却不可得,日夜思念在心间。想啊想啊心忧伤,翻来覆去欲断肠。
长短不齐水荇菜,左边右边到处采。美丽善良好女子,弹琴鼓瑟永相爱。
长短不齐水荇菜,左边右边到处采。美丽善良好女子,鸣钟击鼓迎娶来。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,长理培训网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
(责任编辑:长理培训)
点击加载更多评论>>